Dans la plupart des trains, les voitures de 1ère et 2e classe sont divisées en compartiments de six ou huit places respectivement. Les voyageurs qui n'aiment pas rester éveillés toute la nuit peuvent prendre des couchettes dans les wagons-lits.
大部分的火车中,一等座和二等座的车厢分别有6、8个座位。不喜欢一整晚都醒着的旅客们,可以买卧铺车厢的票。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Il s'est assis sur ma couchette et m'a invité à me mettre près de lui.
他坐在我的床上,请我坐在他旁边。
[局外人 L'Étranger]
Vous avez la couchette du haut.
有高级卧铺。
[得心应口说法语]
Le confort des wagons, des couchettes et wagons-lits pour les voyages de nuit, la possibilité de réserver son billet par ordinateur, et la ponctualité en font un moyen de transport apprécié.
火车受欢迎的原因是车厢舒适,对于夜班车的乘客来说卧铺十分舒适,而且可以通过电脑订票,准时。
[法语词汇速速成]
Ils avaient emporté les deux couchettes, avec leurs matelas, et dans le placard on ne voyait plus rien de toutes les affaires de Virginie !
他们带走两张小床和床垫,壁橱里头维尔吉妮的东西统统不见了!
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Les jours d’orage il faudrait s’appuyer aux cloisons, s’accrocher aux portes, se cramponner aux bords de la couchette étroite pour ne point rouler par terre.
在暴风雨的日子里,他将靠在舱壁上,抓住舱门,或者紧紧扣着床板,免得自己滚到地上。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Le ménage vécut dans l’enchantement de sa nouvelle demeure. Le lit d’Étienne occupait le cabinet, où l’on pouvait encore installer une autre couchette d’enfant.
小俩口在新宅里过得十分惬意。艾蒂安的床摆在盥洗室里,里面甚至还能再放一张婴儿的床。
[小酒店 L'Assommoir]
J’entrai dans la chambre du capitaine. Elle avait un aspect sévère, presque cénobitique. Une couchette de fer, une table de travail, quelques meubles de toilette. Le tout éclairé par un demi-jour. Rien de confortable. Le strict nécessaire, seulement.
我走进船长的房间。这是一个非常简陋的房间,看上去几乎像是一位僧侣的住所。这里有一张小铁床,一张桌子和一些盥洗设备。天花板上的吊灯照亮了整个房间。这里没有任何让人感到舒适的东西,只有一些最低限度的生活必需品。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Les tourbillons de la fumée de l’Ellenora se développaient dans le ciel ; le pont tremblotait sous les frissonnements de la chaudière ; nous étions à bord et propriétaires de deux couchettes étagées dans l’unique chambre du bateau.
爱尔诺拉的烟囱里现在升起了几道烟,锅炉里的响声震撼着甲板;我们站在船舷上,并且在唯一的船舱里占了两个卧铺。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Ma couchette, faite de toutes les couvertures de voyage, se trouvait installée dans une grotte charmante, ornée de magnifiques stalagmites, dont le sol était recouvert d’un sable fin.
我那用旅行毯子铺成的床就设在可爱的山洞里,山洞装饰着钟乳石,洞底平铺着一层细砂。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Le siège assis ou la couchette?
硬座还是卧铺?
Désolé, il n’y a plus de couchette dans ce train.
对不起,这趟车的卧铺卖完了。
Je veux un billet de couchette pour le 21 .
我要买21号的卧铺票。
La ligne Butterworth-Bangkok est faite pour les gens normaux avec un billet couchette à 22 euros et 20 heures de train.
幸好,巴特沃斯-曼谷的火车是为普通乘客服务的,一张卧铺售价22欧元,行车20小时。
Je retrouve les couchettes thaïes avec un couloir central et deux couchettes de chaque côté, celle du bas fait plus de un mètre.
又看到了泰国的卧铺车厢。中间是通道,二侧各有一个上铺和下铺。下铺宽一点,有一米多宽。
Je voudrais reserver une couchette pour Marseille.Seconde classe, en haut.
我想订张去马赛的卧铺票,二等车厢,上铺。