词序
更多
查询
词典释义:
typique
时间: 2023-07-25 10:28:04
TEF/TCF常用TEF/TCF
[tipik]

典型的,有代表性的

词典释义
a.
1. 典, 有代表性
exemple typique 例子
cas typique 病例
être typique de...是…, 代表…

2. 属于某一类;特殊

常见用法
c'est un plat typique de la région这是这个地区特色菜

近义、反义、派生词
联想:
  • modèle   n.m. 模范,榜样,典范,范例;典;模特儿;样品;式样;模;模式

近义词:
caractéristique,  distinctif,  personnel,  représentatif,  spécifique,  caractérisé,  significatif,  symptomatique,  révélateur,  topique,  emblématique,  particulier,  caractéristique de,  particulier à,  propre à,  représentatif de,  révélateur de,  significatif de,  spécifique de,  symptomatique de
反义词:
atypique
联想词
typiquement 地, 地道地; atypique 非典,异; authentique 原作者,真本; rustique 乡村,农村,田野; pittoresque ; traditionnel 传统; classique 古典; caractéristique 有特,特有; emblématique 作为标志,作为象; charmant 迷人,富于诱惑力; moderne 现代;
当代法汉科技词典

typique adj. 典

cocktail (M1 M2 M3 M4) typique 眠合剂

forme typique 典[临床]

短语搭配

valeur typique代表值,典型值

caractères typiques典型的特征, 典型性

cas typique典型的病例

exemple typique典型的例子

forme typique典型[临床]型

musique typique具有南美风格的音乐

être typique de...是…的典型, 代表…

un cas typique一种典型情况

orchestre de typique南美风格的乐队

créer des personnages typiques塑造典型人物

原声例句

Construite en pierre blanche locale, les deux arches et les deux niveaux supérieurs sont des caractéristiques typiques de l’architecture du début de l’Empire romain.

用当地的白石建造,双拱和双高层是罗马帝国初期的建筑特色。

[旅行的意义]

Oui. C'est en résumé ... - En résumé, j'arrive à la fin de ce que je veux dire plus rapidement, bref, ils vont se marier, par exemple. Et on va finir par une exclamation typique, c'est, oh là là !

是的。它意为总之… … 总之,我以更快地方式说出了自己想说的内容,总之,他们要结婚了。最后我们来看一个非常典型的感叹词,它就是oh là là !

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Ça, c’est typique un de mes looks préférés : un petit pantalon en tailleur noir, des sandales Chanel, une petite ceinture Chanel et ce tee-shirt Prince qui appartient à mon frère, mais que je lui ai volé.

小黑裤、香奈儿凉鞋、香奈儿小皮带,还有那件王子t恤,它是我哥哥的,我从他那里偷来的。

[Une Fille, Un Style]

Le chef explique à Catherine que la cuisine en France est un art. Chaque région a sa spécialité et chaque ville son plat typique.

厨师长向Catherine解释了法国美食是一门艺术。各地区有各地区的风味,每个城市也都有自己的特色菜。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Ensuite on va travailler des outils, donc dans cette partie outils, je te donne des… des clés un petit peu, des fiches avec du vocabulaire ou de la grammaire, ou des phrases typiques que l'on dit dans cette situation.

然后我们会学习一些实用表达,在这个部分呢,我会给出一些关键表达,比如一些相关词汇、语法,以及相关情景中的常用句等。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

Voici les spécialités birmanes à ne pas manquer : le fameux buffet birman à base de curry qui propose un large choix de plusieurs plats typiques.

著名的以咖喱为基础的缅甸自助餐,提供多种选择的具有代表性的菜肴。

[旅行的意义]

Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !

希望您来云南玩的时候也能品尝到这些具有代表性的菜肴。

[旅行的意义]

Originaires de Madrid, les patatas bravas sont l’un des plats les plus typiques d’Espagne.

布拉瓦斯土豆起源于马德里,是西班牙最具代表性的菜品之一。

[旅行的意义]

Elle est servie dans un typique moule en terre cuite plus grand que d’habitude et coûte € 4.10.

奶冻乘在一个土陶的烤模里,比常见的要大一些,要价4.10欧。

[旅行的意义]

Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.

桌布,织物,毯子,定制服装,为您带来有印度独特花纹的布料。

[旅行的意义]

例句库

C'est un plat typique de la région.

这是这个地区的特色菜。

L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.

比如中国典型的弦乐器二胡,(中国小提琴)。

Tu peux écouter l'accent typique d'un Méridional.

你可以听到南方人的正宗口音。

Intérim est devenu la région typique de la société.

成为地区代理的典型公司。

La cour carrée est l'architecture typique de Beijing.

四合院是北京典型的建筑。

Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.

爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制过程中二氧化碳作用的结果。

Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.

舞蹈“盖碗茶”表现了他们最具特色的生活。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

在胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

C'est un plat typique de la France.

这是一道法国的特色菜。

Elle avait un visage qui représentait l'idéal chinois de la douceur et de l'amabilité des jeunes chinoises, et elle possédait une attitude typique fraîche et pure de «la fille d'à côté ».

典型的中国温柔气质和亲切的中国姑娘的脸,使邓丽君颇具清新、纯朴的“邻家女孩”之风。

Les espèces côtières typiques avec de nombreux organismes minéraux disparaissent. «On observe une forte diminution du nombre d'oursins, de coquillages et de coraux», rappelle ainsi l'étude de Nature.

《自然》中的文章称,“我们发现海胆,贝类和珊瑚的物种大量减少。”

La croissance de nos produits au pied de la montagne Dabie, typique des produits verts, non résiduels des pesticides est absolument sûre et fiable.

我们的产品生长在大别山脚下,典型的绿色产品,无农药残存绝对安全可靠。

La région jouit d'un climat subtropical typique.

该地区是典型的亚热带气候。

Elle choisit un exemple typique de musique moderne.

显示wuu 伊选了现代音乐个一个典型例子。

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。

Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.

典型的法国西南部土壤,种植着古老和具有地方特色的葡萄树。

Oeufs durs mayonnaise, une entrée typique de bistrot français, pour bien les préparer voici quelques règles simples pour cuire les oeufs durs

蛋黄酱清煮蛋是一道典型的法国前餐,怎样做好它呢?

Ce cas offre un exemple typique de cette maladie.

这个病例为此病提供了典型例子。

Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.

市区由于海洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及海流、水团的影响,故又具有显著的海洋性气候特点。

Grand potentiel pour le développement de l'entreprise, est un exemple typique de croissance orientée vers les entreprises.

公司发展潜力巨大,是典型的成长型企业。

法语百科

Typique est une web-série de comédie créée par Lionel Delhaye, Dylan Klass, Benjamin Torrini, Jérôme Dernovoi, tous étudiants au moment de lancer la série. Le premier épisode est apparu le 11 novembre 2012 sur YouTube avant de connaître une diffusion sur le site et les chaînes de la RTBF. La fiction remporte le succès en festival : elle a récolté 7 récompenses en 3 saisons.

L'histoire est centrée sur la vie de Max (Émilien Vekemans), un étudiant typique, qui traverse tous les moments de la vie estudiantine avec sa bande de potes.

Synopsis

C’est l'histoire de Max, un étudiant typique, et de sa bande de potes parfois au bord de la crise d'angoisse, de nerfs, de foie ou... de fou-rires.

Distribution

Acteurs principaux

Acteurs Personnages Saisons
(/3)
Émilien Vekemans Max Toutes (régulier)
Camille Voglaire Chloé Toutes (régulier)
Mathieu Fonteyn Gab Toutes (régulier)
Marouan Iddoub Peter Toutes (régulier)
David Scarpuzza Ludo Toutes (régulier)
Léone François Eva Toutes (régulier)
Benjamin Torrini Ben 1, 3 (apparitions)
Anna Galy Claire 3 (apparitions)
Colin Javaux Jimmy Toutes (régulier)

Acteurs ponctuels

Acteurs Personnages Saisons (/3) Bernard Yerlès Le prof 1, 2 (régulier) Nathalie Uffner La mère de Max 2 (apparition) Jean-Luc Couchard L'oncle de Chloé 2 (apparition) Philippe Grand'Henry Le blocus 2 (apparition) Stephane Bissot La mère de Chloé 2 (apparition) Laurence Bibot La tante de Chloé 2 (apparition) Eric De Staercke Le père de Chloé 2 (apparition) Guillaume Kerbusch L'assistant 2 (apparition) Kody Kim Le coach 3 (apparition) Ahmed Ayed Le contrôleur 1 (apparition) Louise Jacob Gürt 2 (apparition) Marvin Schlick Le nudiste 2 (apparition) Raphaël Charlier Le prof d'auto-école 2 (apparition) Frédéric Daenen L'examinateur 2 (apparition) Adrien Devyver Le présentateur 2 (apparition) Bruno Coppens Le candidat 3 (apparition) Jean-François Rossion Le père de Max LIVE Bruno Borsu Boris LIVE Gaël Soudron Le gérant LIVE

Production

La série est née d'une page Facebook et d'un compte Twitter « Typique ULB » dans laquelle Dylan Klass racontait des anecdotes de la vie d’étudiant. À la suite du succès de cette page, il décide avec Benjamin Torrini, Lionel Delhaye et Jérôme Dernovoi de créer une web-série sur le même thème.

Saison 1 (2012–2013)

La première saison a été diffusée dans un premier temps sur YouTube du 11 novembre 2012 au 27 janvier 2013, puis sur la chaine La Deux du 28 septembre 2013 au 3 novembre 2013. Cette première saison a été produite entièrement par les créateurs, tous étudiants à l'Institut des Arts de Diffusion ou à l'Université libre de Bruxelles, sous le nom de Typique production.

Saison 2 (2013–2014)

La deuxième saison de la série a été annoncée en août 2013 par la RTBF, télévision publique belge, qui produit intégralement cette nouvelle saison.

Saison 3 (2013-2014)

La RTBF et Typique production se lancent dans la production d'une saison 3 de la série le 29 juillet 2014.

Typique Live (2015)

En décembre 2015, les réalisateurs et producteurs de la série Typique (en co-production avec RTBF interactive) ont réalisé une première européenne: proposer deux épisodes inédits de 25 minutes intégralement joués, filmés, réalisés et diffusés en direct. Les comédiens doivent passer d’un décor à l’autre, tandis que les 5 caméras se déplaceront dans une véritable chorégraphie sous la direction du réalisateur qui mixera les images en direct.

A l’occasion de ce projet unique, il aura fallu que l’équipe de décoration reconstruise entièrement l’appartement des personnages en studio. Mais aussi, et pour ne pas tomber dans le piège d’un huit clos, ils ont monté un rayon de supermarché, un bureau de travail et une salle de fête.

L'envie de départ a été de créer une nouvelle technique de narration, de pouvoir mobiliser les univers de la télévision, du cinéma et du théâtre. Cela implique obligatoirement une performance de la part de l'ensemble de l'équipe technique, des cameramen et surtout des comédiens. Ce type de création contraste avec la lenteur des tournages traditionnels.

Outre l'aspect central de la création, la dimension "en direct" des épisodes a également pour but de mobiliser l'attention des internautes de manière accrue. Le suspense et la fidélisation augmentée du public est à la base de l'ambiance qui se dégage du contenu filmé. C'est le sentiment d'assister à une histoire unique dans le temps, exploitée pour augmenter la viralité du projet et pour donner un nouveau degré d'interactions avec le public.

Transmédia

Un des objectifs affirmés de la série est le volet transmédia. La narration s'y caractérise par l'utilisation combinée de plusieurs médias pour développer des univers narratifs, chaque média employé développant un contenu différent. Simultanément, ces différentes lignes de récits s’entrecroiseront à intervalles réguliers apportant ainsi une contribution distincte et précise à l’ensemble du récit de la série. Outre son caractère multimodal, la spécificité d’une narration transmédia réside dans sa capacité à engager son public dans un « real-time storytelling » dans lequel l'histoire de Max et de ses amis s'inscrivent dans la réalité du spectateur.

Max, le personnage principal de la série, possède un compte sur Facebook, Twitter et Instagram. Parallèlement à l'écriture des 36 épisodes, les scénaristes ont écrit et programmé du contenu photo, vidéo et textuel à diffuser sur les comptes de Max. Ces diffusions de contenus additionnels servaient de rappel et de teasing aux sorties de chaque épisode. L'internaute peut dès lors ajouter Max afin de s'approprier le monde de Typique, plus que celui qui ne sera que spectateur des épisodes.

Dès l'activation de ces comptes, et de ceux dédiés aux personnages secondaires, un nouveau récit est né. L'interactivité, le sens du réel et le rapprochement entre les épisodes et du contenu bonus ont permis à la série de prendre vie en-dehors des épisodes.

Personnages principaux

Max (Emilien Vekemans), jeune étudiant typique, il est cool, naïf, rêveur... il profite. Il vit la vie sans se poser trop de questions. Il aime que les gens vivent en harmonie autours de lui, d'ailleurs ce n'est pas un solitaire, il s'arrange toujours pour être entouré. Son rapport avec ses potes et sa copine est privilégié : il aime les voir, passer des bons moments avec eux, sortir, faire la fête. Et vu que la vie offre pas mal de possibilités, le problème c'est de se décider.. C'est un doux rêveur. L'inconvénient, c'est que pour avancer dans la vie il faut un taff, et que pour cela, c'est mieux d'avoir un diplôme, ce qui veut dire : aller aux cours, et réussir ses examens. Et là encore une fois, il vaut mieux être bien entouré.

Chloé (Camille Voglaire), l’amour de Max. Il lui aura fallu un an pour la conquérir et 6 mois pour que tout parte en fumée. Aujourd’hui entre eux, c'est un nouveau départ. Ben, l’ex mystérieux de Chloé, est définitivement écarté. Tout semble permettre à Max et Chloé de se retrouver. Chloé c'est la fille spontanée qui n'a pas sa langue dans sa poche. Bosseuse, fonceuse indépendante, elle a du caractère et sait ce qu'elle veut.

Ludo (David Scarpuzza), 'Lulu' pour Eva, sa sirène, c'est le papa de la coloc. Ludo C'est le mec qui prend la vie en main et pas le contraire. Il est brillant, ponctuel, organisé, et est constamment en train de repasser derrière Max pour lui éviter les pires fourrades. Il planifie la vie à la coloc. et peut se révéler dictateur si on le laisse tout gérer. Mais derrière ses lunettes de mec sérieux, il est complètement fleur bleue, et complètement dingue d'Eva. Petit ps : l'alcool fait sortir le lion qui est en lui.

Eva (Léone François), l'amoureuse de Ludo, la pote de Max et de toute la bande. Qui aurait cru d'ailleurs que ces deux là tomberaient amoureux ? Certainement pas elle. Perché sur ses escarpins de 10cm, et son tailleur Valentino (mais c'est du vintage), ce qui compte pour Eva c'est de profiter de ce que la nuit nous offre, et le jour, laisser ses pulsions artistiques s'exprimer. Tout ça en commençant la journée par un jogging et un smoothie. Elle est pas belle la vie d'artiste ? Papa est mécène. Eva c'est aussi la bonne copine, qui n'hésite pas à conseiller Max sur tout, et surtout sur sa vie amoureuse, qu'il le veuille ou non d'ailleurs.

Gab (Mathieu Fonteyn) doit être le fils d'un mafioso haut placé, parce qu'il réussi ses études sans même jamais avoir mis les pieds aux cours, et parce qu'il a hérité d'une belle mous- tache. Mais avant toute chose : Gab. est un séducteur né. Ou du moins c'est ce qu'il espère. Gab c'est l'opportunisme incarné : il passe sa vie entre les soirées, la coloc, et les sorties pour essayer de se taper un maximum de gonzesses (A moins que ce ne soit pour trouver la femme de sa vie ?). Quoi qu'il en soit, il aime emmener Max dans travers les plus sombres et plans foireux. Si Ludo est le petit ange sur l'épaule de Max, Gab est clairement le démon. Mais un démon boiteux, plein de bons sentiments.

Pierre (Marouan Iddoub) c'est l'ovni de la bande. Toujours là où on ne l'attend pas. Et toujours là quand on a besoin de lui aussi. Pierre est partout, Pierre est multiple. Pierre est magique. Pierre, c'est surtout l'Erasmus Flamand qui s'extasie sur toutes les petites beautés de la vie. Poète incompris, on n'est pas sûr qu'il comprenne lui même cette bande de potes parfois hystériques, mais c'est pas grave, parce que Pierre est l'humanité incarnée, et que tout le monde l'aime. D'ailleurs, il le rend bien. Mais attendez, c’est Pierre ou c’est Peter ?

Récompenses

Liège Web Fest 2013 : Prix du public

Swiss Web Program Festival 2014 : Prix du public

Festival Web-Program de La Rochelle 2014 : Prix du public (catégorie web-fiction)

Festival Web-Program de Paris 2015 : Prix du public (catégorie web-fiction)

Webfest Montréal 2015 : Prix du meilleur scénario européen

Liège Web Fest 2015 : Prix coup de coeur

Swiss Web Program Festival 2015 : Grand Prix du Jury

法法词典

typique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel typiques )

  • 1. qui constitue un caractère distinctif (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: spécifique

    l'architecture typique d'une époque

  • 2. dont l'ensemble des caractères essentiels est représentatif (d'une classe de personnes ou de choses)

    un problème algébrique typique

  • 3. qui présente un caractère pittoresque

    aimer une ville pour ses ruelles typiques

  • 4. sciences qui a les propriétés spécifiques (d'un seul groupe végétal ou animal)

    un genre d'arbres aux fruits typiques

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座