D’ailleurs le cachet de sa puissance est là aussi, et la titanique sentine de Paris réalise, parmi les monuments, cet idéal étrange réalisé dans l’humanité par quelques hommes tels que Machiavel, Bacon et Mirabeau, le grandiose abject.
何况,它的力量的印验也表现在这里,巴黎巨大的肮脏沟道,在所有的大建筑中,这一奇特典型被人类中几个人物所体现,如马基雅弗利、培根和米拉波,都是可耻的伟大。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.
终于单调乏味在炎热的阳光下,在波光粼粼的海水中,在高山的巍峨中,在温馨的生活气氛中消失。
[北外法语 Le français 第四册]
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦想,强调想象的力量。
[巴黎奥赛博物馆]
L'Union Européenne a ainsi produit plus de 2 milliards de doses de vaccins durant cette année, soit, plus qu'aucune autre puissance du monde.
在这一年里,欧盟已经生产了20多亿剂疫苗,比世界上任何其他国家都要多。
[法国总统马克龙演讲]
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是的,法国有办法巩固其作为教育、工业和农业大国的地位。
[法国总统马克龙演讲]
C'est dans ce contexte du choc des puissances américaine, chinoise, russe et de déstabilisation de nombreuses zones du monde que notre pays aura dans deux mois la charge de présider l'Union européenne.
正是在这种美国、中国和俄罗斯力量的冲突,和世界许多地区的不稳定的背景下,我国将在两个月后承担起主持欧盟的任务。
[法国总统马克龙演讲]
Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.
另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋强国。
[法国总统马克龙演讲]
Ils sont exposés à des risques quotidiens en notre nom, c'est pourquoi ils méritent le soutien de la puissance publique et la reconnaissance de la Nation.
他们代我们面临日常风险,这就是为什么它们值得公共当局的支持和国家的承认。
[法国总统马克龙演讲]
Elle est le premier partenaire commercial de plus de 60 pays dans le monde, le premier consommateur de charbon aussi, le premier créancier des pays les plus vulnérables, l'une des principales puissances militaires.
中国也是全球60多个国家的最大贸易伙伴,是最大的煤炭消费国,也是最脆弱国家的最大债权人,更是主要军事强国之一。
[法国总统马克龙演讲]
Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.
权利的累积显然不仅已经改变了这个国家。
[法国总统马克龙演讲]
Beijing condensat Industrial Co., Ltd a été fondée en 1995 par un certain nombre d'années engagé dans la puissance de traitement d'experts techniques et de gestion professionnelle du personnel.
北京凝华实业有限责任公司成立于1995年,由一批多年从事电加工的技术专家和专业管理人员组成。
Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais
因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,直到永远。阿们!
Verre trempé de son anti-grève de puissance suffisante, à haute température et le col taux de 98%.
钢化玻璃其抗充击力,耐高温的合格率达到98%以上。
Ne pas avoir à re-routage, nous pouvons réaliser à la maison dans toute la puissance de sortie sur l'Internet.
不用从新布线,就可实现在家里的任何电源插座上方便的上网。
Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整体口感由香草混合了强劲与轻柔,味道持久。
Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持旺盛的原创精神和奔腾动力。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了它。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
Par une confluence de la bande transporteuse en caoutchouc et de la puissance mise en millions de dollars en une combinaison des deux.
由一本橡胶总汇和万力输送带总汇组合而成。
Engins moteurs, ver réducteur, l'onduleur.Orient puissance des engins moteurs, des moteurs à courant continu et boîtier de contrôle.
齿轮减速马达、蜗轮减速机、变频器.东力齿轮马达,直流马达及控制箱。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Nous avons été commis à de nouveaux produits Le développement et la production, vos besoins et reconnu la puissance de notre développement!
我们一直致力于新产品的开发和生产,您的需要和认可是我们发展的动力!
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
Une grande puissance a des satellites.
一个强国有几个附属国。
3 - L’accélération du développement des économies émergentes, lesquelles deviennent de plus en plus des puissances à part entière.
新兴经济体发展提速,渐渐转变成实至名归的强国。
La production de haute puissance lampe de poche LED de vente.
大功率LED手电筒生产销售。
Ce journaliste n'est pas objectif, il est à la solde d'une autre puissance étrangère.
这个记者不客观,他受雇于另一国。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les principaux produits CBB moteur AC série des condensateurs, des condensateurs de compensation de puissance avec des lampes et ainsi de suite.
主要产品有CBB系列交流电动机电容器、灯具用功率补偿电容器等等。