La retraite ne doit être ni une contrainte ni une angoisse, mais un choix plus libre, plus simple, plus lisible.
退休不应该是一种约束或焦虑的来源,而是一种更自由、更简单,和更透明的选择。
[法国总统马克龙演讲]
Des rues que je n'ai jamais pensé, mais parcourus dans mon enfance c'est rendre lisible la hiérarchie sociale qu'elle contenait.
我从未想过的街道,但在我童年时,它让其中所包含的社会等级变得清晰易懂。
[精彩视频短片合集]
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不是清楚的。你知道这应该好好保存的。
[Alter Ego 3 (B1)]
Mais la prochaine fois, si vous êtes en plein soleil et que votre téléphone est difficilement lisible en mode sombre, faites le test, passez en mode clair, vous allez être surpris de la différence.
但是下一次,如果你们在阳光直射下,你们的手机在黑暗模式下将很难阅读,做一下测试,切换到光照模式,你们会惊讶于其中的差别。
[Jamy爷爷的科普时间]
L’objectif de Nutri-Score est simple : rendre plus lisible et compréhensible l’étiquetage nutritionnel pour le consommateur lorsqu’il fait ses courses.
使得消费者购物时能够更加轻松地理解营养标签。
[Conso Mag]
De nouveaux pictogrammes figurent sur la nouvelle étiquette énergie, rendant encore plus lisibles les informations complémentaires au classement énergétique.
新的能源标签上有新的图像,让能源分类的补充信息更加具有可读性。
[Conso Mag]
Est-ce la fatigue, mais l'écriture en devient difficilement lisible et l'on passe trop souvent d'un sujet à l'autre.
也许是疲劳使然,笔记的字迹很难辨认,而且内容老是东拉西扯。
[鼠疫 La Peste]
Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.
尼摩船长向我出示了一个白铁盒,上面印有法国国徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。他将铁盒打开,我看见了一沓发黄的纸,然而,纸上的字迹仍是清晰可辨。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Quelle fut ma surprise, quand dans l’une de ces voltes rapides, au moment où le verso se tournait vers moi, je crus voir apparaître des mots parfaitement lisibles, des mots latins, entre autres «cratère » et « terrestre » !
在这急促的动作中,当纸的反面转到我面前的时候,我非常惊讶地看到了一些完全可以辨认的字,一些拉丁字,其中有cratère(岩石的陷口)和terrestre(地球)。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
La seule contrainte est d'être lisible.
唯一的要求是可读性。
[德法文化大不同]
Cet article est à peine lisible.
这篇文章不值一读。
La résolution en prend aussi un coût avec un message sonore moins lisible.
该决议还带有声音信息的成本低的可读性。
Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.
这个文本只有专家才看得懂。
"La nouvelle industrie des matériaux de" rapports piscine chaude, analyze en profondeur des ressources du marché, de l'application des technologies, à la fois lisible et instructif service.
《新材料产业》汇集热点报道、深度分析、市场资源、应用技术于一体,兼顾可读性、指导性、服务性。
Voici la lettre d'information du Centre culturel français de Pékin dans sa nouvelle formule plus légère, plus lisible. Nous enverrons dorénavant les versions chinoise et française séparément.
新版法国文化中心活动荟萃与您见面了。这一全新信息专刊占用空间更小,可读性更强。从现在起,您将定期收到我们分别发送中文版和法文版。
Je me fiche un peu de la critique même si une certaine critique a dit de moi que j'avais écrit l'Amant pour sortir d'un club sélect, d'une littérature lisible seulement pour certains.
我有些不在乎评论,即使是有人评论说我之所以写《情人》为了跳出一个精英俱乐部,跳出一种只有少数人才读得懂的文学。
Le moteur du jeu sait reconnaître un kernel "Custom" et les données sont cachées et ne sont lisibles que si le kernel est "normal".
游戏引擎可以识别内核“自定义”和数据是隐藏的,只能读取,如果内核是“正常”。
L'OACI continuait à jouer un rôle de premier plan pour assurer la sécurité des documents de voyage, principalement dans le cadre de son programme relatif aux documents de voyage lisibles à la machine.
国际民航组织主要通过该组织的机器可读旅行证件方案,继续在确保旅行证件安全方面发挥着主导的作用。
Par ailleurs, deux ateliers régionaux consacrés à la sécurité des documents de voyage et à l'application des normes et des spécifications de l'Organisation relatives aux documents de voyage lisibles à la machine, coparrainés par l'Organisation des États américains (OEA) et le Secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme, ont eu lieu en Amérique latine.
此外,美洲国家组织和美洲反恐怖主义委员会在拉丁美洲共同主办了两次旅行证件安全和执行国际民航组织机器可读旅行证件标准和规格问题区域研讨会。
Outre ses activités dans le domaine de la communication d'informations et de la diffusion de directives, l'OACI continue d'offrir aux États et aux organisations internationales une assistance opérationnelle dans le cadre de la mise en œuvre de projets relatifs aux documents de voyage lisibles à la machine.
除了努力传播信息和指导外,国际民航组织还继续向各国和国际组织提供执行与机器可读旅行证件有关的项目方面的业务协助。
Tandis que les ressources à des fins générales présentées dans le présent budget sont inscrites et constatées aux deux fonds de l'ONUDC, l'intégration et la rationalisation des programmes de lutte contre la drogue et le crime, de leur direction, de leur gestion, de leurs programmes et de l'appui à ces programmes ont nécessité d'harmoniser les catégories de ressources entre les deux fonds et de définir et d'appliquer, pour que tous deux assument une part équitable et proportionnée des dépenses communes, des critères lisibles de participation à ces dépenses.
尽管本预算记录并报告了禁毒办两项独立基金的普通用途资源,但是要统一并理顺禁毒办毒品问题和犯罪问题方案,以及其行政领导和管理、方案和方案支助仍需要统一两项基金的基金类别,制定并适用明确的费用分摊标准,从而保证两项基金能够合理地按照比例分担这笔共同费用。
Sur la table d'opération, elle avait dû signer un formulaire par lequel elle consentait à subir une césarienne ainsi qu'une «note à peine lisible» écrite à la main par le médecin qui autorisait ce dernier à la stériliser.
在手术台上,她被要求签署一张同意剖腹产的表格和一张由医生手写的“勉强能看清的”允许做绝育手术的“字条”。
S'agissant des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, on a attiré l'attention sur la difficulté que les pays éprouvent à rendre lisible l'interface entre les énergies renouvelables et la désertification, en dépit des efforts visant à assurer la cohérence des orientations des politiques énergétiques, forestières, foncières et hydrauliques.
至于新的和可再生能源,已经提请注意各国在认识可再生能源与荒漠化之间的内在联系方面经历的困难。
Le Comité a l'intention de simplifier encore la présentation des futurs rapports, notamment en les structurant de façon plus lisible.
委员会打算在编制今后报告时还要进一步精简,除其他外将这些报告编排的更易于阅读。
Il estime que le Comité peut encore améliorer la présentation de son rapport de synthèse, notamment en le structurant de façon plus lisible.
咨询委员会认为,审计委员会可以进一步改进合并报告的格式,将报告编排的更易于阅读。
Une grande partie de ce succès est immédiatement lisible dans le niveau des ressources financières qui ont été rendues disponibles par le biais du Fonds multilatéral, lesquelles sont basées sur l'évaluation des besoins et ont été orientées avec succès vers des réponses aux objectifs du Protocole.
此种成功在相当程度上可归功于通过多边基金而提供的财政资源的数额,后者以需求评估为依据,并成功地用于实现议定书的各项目标。
Le Comité consultatif estime qu'il faudrait faire de nouveaux efforts pour simplifier et réduire le rapport, le rendre plus lisible et aligner davantage sa présentation sur celle des budgets axés sur les résultats.
咨询委员会认为,应进一步努力简化和缩短报告篇幅,使之更便于用户使用,并且以更贴近成果预算制的格式编制。
4.4 Pour éviter la contrefaçon de passeports, le Gouvernement malawien a en outre adopté des passeports lisibles à la machine dotés d'éléments de sécurité perfectionnés.
4 此外,马拉维政府已采用机器可读护照,护照有先进安全特征,可防止伪造。
Actuellement, plus de 100 pays émettent des passeports lisibles à la machine.
实际上,已有100多个成员国颁发了可由机器阅读的护照。
Pour prévenir la contrefaçon des papiers d'identité, le Pakistan a fait ajouter de nouvelles caractéristiques aux cartes nationales d'identité et a adopté les passeports lisibles en machine; il a été proposé de tenir une base de données des migrants qui retournent chez eux afin de pouvoir conduire des études qui permettraient de prendre des mesures effectives contre les groupes criminels impliqués dans la traite des personnes.
为了预防仿造身份证件,巴基斯坦已经在国民身份证上加进了新的特征并采用了机读扩照;提出了设立一个回国移民数据库,以便可以进行调查,对涉嫌贩卖人口的犯罪团伙采取切实可行的措施。