Bravo Peppa, on en prend un paquet et on le met dans le caddie.
真棒,佩奇,我们拿一包,放在购物车里。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Dans ce contexte, en français, un caddie, c'est pas l'assistant d'un joueur de golf, c'est un chariot à roulettes pour mettre vos produits.
在这一语境下,caddie在法语中的意思不是高尔夫球员的球童,而是用来放东西的小推车。
[innerFrench]
Apparemment, l'inventeur du caddie a choisi ce nom, parce qu'il était amateur de golf.
购物车的发明者选择这个名字,好像是,因为他是高尔夫球的业余爱好者。
[innerFrench]
Ensuite, si vous allez au supermarché en France, vous allez prendre un caddie.
接下来,如果你们去法国超市的话,你们就得取一辆购物车。
[innerFrench]
Peppa, est ce que c’est toi qui a mis ce gâteau dans le caddie ?
佩奇,是你把巧克力蛋糕放在购物车里的么?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
George, est ce que tu as mis un gâteau au chocolat dans le caddie
乔治,是你把巧克力蛋糕放在购物车里的么?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Papa, je peux m’asseoir dans le caddie moi aussi ?
爸爸,我也能坐在小推车里么?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Ben Jean, quoi ? C'est pas notre caddie ça ah merde c'est pas notre caddie c'est vrai tu as raison ben non le notre il est rouge
Jean,怎么了?这不是我们的购物车。妈的,这不是我们的购物车,你说得对。我们的是红色的。
[Un gars une fille视频版精选]
Comme son nom l'indique, la théorie du caddie suggère que le choix de retourner ou non le caddie une fois que nous avons fini de l'utiliser est le test ultime de notre capacité de maîtrise de soi.
顾名思义,购物车理论认为,购物车用完后是否归还,是对我们自我控制能力的终极考验。
[心理健康知识科普]
Il n'y a rien à gagner à remettre le caddie en place, donc la seule raison pour laquelle quelqu'un le ferait est qu'il sait que c'est simplement la bonne chose à faire.
将购物车放回原处没有任何好处,所以人们归还的唯一原因是因为他们知道这样做是正确的。
[心理健康知识科普]
Le samedi dernier, papa et maman m'ont emmené faire des courses, maman m'a mis dans un caddie, ha, je suis super contente!!
上个星期六,爸爸和妈妈带我去超市购物,妈妈把我放在购物的小车里,哇,真得开心呀!!
C'est la première fois que je me suis assise dans un caddie!!!dans le caddie, j'ai vu plein de produits différents!
这是我第一次坐在购物车里,看到了琳琅满目的商品,东西真多呀!!