Dans " Les Ailes du désir" de Wim Wenders, on voit Bruno Ganz assis sur le bras droit de la déesse dorée, statue romaine de la Victoire qui surplombe Berlin encore divisé.
在维姆-文德斯的《欲望之翼》中,布鲁诺-甘孜坐在黄金女神的右臂上,这座罗马胜利女神像俯瞰着仍然分裂的柏林。
[德法文化大不同]
Plus probablement, le bretzel trouve son origine dans la couronne de pain romaine qui servait d'Ostie pour la communion.
更有可能的是,心形面包起源于罗马人在奥斯提亚用于圣餐的面包花环。
[德法文化大不同]
En 52 av. J.-C., les Gaulois écrasent les légions romaines à Cenabum et Vercingétorix se fait élire chef des Gaulois.
在公元前52年,高卢人在塞纳布姆击溃了罗马军团,Vercingétorix当选为高卢人的领袖。
[德法文化大不同]
L'armée romaine est littéralement massacrée en 9 après Jésus-Christ.
罗马军队在公元9年惨遭屠杀。
[德法文化大不同]
Sous l'Empire romain, à partir de l'an 100, ce qu'on appelle le " limes rhénan" , fortifié marque une frontière cruciale entre la civilisation romaine et les Barbares du nord.
在罗马帝国时期,从100年开始,所谓的“莱茵河谷”标志着罗马文明和北方蛮族之间的重要边界。
[Le Dessous des Cartes]
L'ancêtre du journal arrive sous l'Empire Romain, il s'agissait de feuilles écrites à la main, affichées dans un espace public.
报纸的祖先出现在罗马帝国时期,它是手写的,被展示在公共场所。
[你问我答]
De surcroît, les autorités romaines lui font savoir que si son armée s’aventure au sud du fleuve Rubicon, il sera immédiatement considéré comme un traitre.
此外,罗马当局还通知他,如果他的军队冒险南下卢比孔河,他将立即被视为叛徒。
[Pour La Petite Histoire]
Bon, c'est trop difficile d'en choisir un seul Mais si j'étais obligé, je dirais La promesse de l'aube, de Romain Gary
选一本书太难了。可是如果非得选一本的话,我会选Romain Gary写的《La promesse de l'aube》。
[innerFrench]
Romain : Elle a peint sa chambre en bleu, je prends une lampe comment?
她把卧室漆成了蓝色,我应该买一个什么样的灯?
[Compréhension orale 1]
Romain : Non, je cherche un petit cadeau pour une amie.
不是,我在给朋友们找一个小礼物。
[Compréhension orale 1]
Il arrive dans une ferme et voit un petit chat qui boit son lait dans une écuelle qu'il identifie immédiatement comme datant de l'époque romaine. Une pure merveille !
他来到一个农场,看到一只小猫在喝牛奶。古董商一看那盛奶的小碗,就认定它的历史可追溯到罗马时代,真乃纯粹的奇迹!
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。
Pendant son règne (482-511), par la violence et par la ruse.Il unifie la gaule sous ses ordres: en 486, il bat Syagrius. le dernier représentant de l'autorité romaine à Soissons.
在其统治时期(482-511), 他在暴力和计谋把高卢统一于其下:公元486年,他在苏瓦松击败了罗马当局最后一位代理人西阿格里乌斯。
A proximité de Lutèce (l’ancien Paris), Aubervilliers n’a d’abord été qu’un hameau gaulois qui bénéficiera de la construction d’une des grandes voies romaines remontant vers le nord de l’Europe.
近“卢戴斯”(旧巴黎) 奥拜赫维利耶的高卢公路是欧洲通向北欧的公路。这条近巴黎的商业大路促进了当地农业文化的交流。
JC, mais les Romains, rancuniers, envahirent la Gaule et l’occuperent pendant des siecles.Cette periode fut appelee la Gaule romaine.
不过罗马人为了报复在以后的几个世纪侵略并占领了高卢,这一阶段被成为罗马的高卢。
IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.
公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。
Romain, photographe homosexuel de 31 ans, découvre qu'il a un cancer généralisé. Il ne lui reste plus que trois mois à vivre.
影片讲述了一名31岁的摄影师罗曼,突然得知自己患了绝症,只剩下3个多月的生命了。
Sulpice : un prénom masculin, d’étymologie latine Sulpicius qui est « le patronyme d'une famille romaine illustre ».
男用名,源自拉丁语即“古罗马一个著名家族的姓氏”。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Le pontife est une personne qui désigne les membres de l'un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine.
大司祭是选定罗马宗教四大司祭团体之一的成员的人。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰的证据。
Les deux lois promulguées récemment à l'intention des membres des communautés orthodoxes romaines et orthodoxes syriennes contiennent des dispositions sur la garde et ces deux textes ont été approuvés.
但是,罗马天主教和叙利亚东正教教区最近颁布的两部法律包含有关监护关系的章节,两部法律都获得了批准。
M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont profondément attristés par le décès de S. S. le pape Jean-Paul II, chef spirituel de l'Église catholique romaine qui, par son ascendant moral sur le monde, par ses paroles et ses actions, a su toucher un si grand nombre de personnes.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
Le Comité s'engage là sur un terrain nouveau et si sa règle était largement appliquée, elle perturberait le système judiciaire de beaucoup de pays de tradition romaine.
对委员会来说,这是一条新的理由,而且如果委员会的裁决广泛适用,则可能会破坏许多大陆法系国家的法院制度。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会的缘故。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.
还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗教,即天主教教会,这就限制了皈依其他宗教的人数。
Des généraux, cooptés au sommet de la hiérarchie, aux prisonniers, à qui la citoyenneté romaine avait été octroyée, tout en demeurant prisonniers, tous ont été cooptés.
从处在顶峰时被招安的将军,到被赐予罗马公民身份的囚徒,只要甘做囚徒,全都归顺。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) dit que bien que les États-Unis d'Amérique ne constituent pas un système juridique de tradition romaine, il appuie la proposition égyptienne.
WALLACE先生(美利坚合众国)说,虽然美利坚合众国不属大陆法系法域,但美国代表团支持埃及的建议。
Tout en prenant acte avec satisfaction des données statistiques abondantes, contenues dans le rapport du Saint-Siège au sujet de la composition et de la structure administrative de l'Église catholique romaine ainsi que des établissements éducatifs catholiques en général, le Comité invite l'État partie à fournir des données sur la population et la structure administrative de l'État-Cité du Vatican.
委员会表示欢迎在缔约国报告中提供的有关罗马天主教会成员和行政结构以及全世界天主教教育设施的广泛统计资料,但也请缔约国提供关于梵蒂冈城市国家居民和行政结构的资料。