Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使我们有可能预测从局部传染到全球流行病的过渡阶段,也就是疫情。
[Décod'Actu]
À force d’efforts incessants, aujourd’hui, la Chine est dans les premiers rangs mondiaux en matière de protection des droits des femmes.
经过不懈努力,今天的中国已跻身世界妇女权益保护的前列。
[2021年度最热精选]
Dès lors, la puissance économique de la Chine s’est considérablement accrue et son PIB total est passé à la 2e place mondiale.
从那时起,国家经济实力显著增强,国内生产总值跃居世界第二位。
[2021年度最热精选]
Difficile de ne pas évoquer le grandiose Stade de France qui consacra Zizou et compagnie sur le toit du football mondial un soir de juillet 1998.
我们很难不提及宏伟的法兰西体育场,1998年7月的一个晚上,齐祖一行人在这个体育场上登上了世界足坛的顶峰。
[精彩视频短片合集]
Et entre 1800 et 1850, le Royaume-Uni en a émis énormément: environ la moitié des émissions mondiales.
在1800年到1850年间,英国的二氧化硫排放量很大:大约占全世界排放量的一半。
[精彩视频短片合集]
En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.
1946年,战争结束后,世界大国开始了一场军备竞赛。
[精彩视频短片合集]
Une autre icône mondiale le porte par exemple au cinéma.
另一位世界级偶像将它带上了大荧幕。
[精彩视频短片合集]
Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.
对于所有新出现的病毒,世界卫生组织已经在国际上建立了,全球疫情警报和应对网络。
[Décod'Actu]
En 2015, la consommation mondiale était de 330 millions de tonnes.
在2015年, 世界消费是33亿吨。
[« Le Monde » 生态环境科普]
D'ici 2080, la production mondiale de viande devrait augmenter de 58 %.
从现在到2080年,世界肉生产会增加58%。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Le symbole de la France, c'est un coq.il symbolise le courage.par ailleurs, il est un marque célèbre mondial qui s'appelle Le Coq Sportif.
是高卢鸡,法国的象征。他象征了勇气。另外,他还是一个国际著名的品牌,叫"运动鸡"。
Dans le nouveau siècle en même temps, le Jubilé d'association permettra de mieux et de mieux répondre aux exigences de la clientèle, l'expansion du marché, la mise sur le marché mondial.
在迈向新世纪的同时,协禧将提供更优良且更能符合客户要求的产品,扩展市场,行销世界。
Cette tendance à la hausse des prix est d'autant plus inquiétante que, s'ajoutant au reste, les effets de la crise financière mondiale commencent à se faire sentir en Europe.
价格上涨还在增加的趋向同样令人担忧,世界金融危机的影响已经触及到欧洲。
Concernant leur situation personnelle, les Français disent craindre à 37% qu'elle se dégrade, ce qui place le pays dans le "Top 5" mondial des pessimistes, avant l'Afghanistan et l'Irak.
对于自身的经济状况,37%的法国人认为其将会恶化,悲观程度位列全球前五名,甚至超过了阿富汗和伊拉克居民。
D'affaires mondial pour l'exploration de pétrole et les ventes de pétrole aux États-Unis, ce qui représente 2,8 pour cent de part de marché du marché.
全球业务为石油勘探和石油销售,在美,国市场占2.8%市场份额。
En fournissant des services innovants dans la pensée design de mode de premier plan, le contrôle du leader mondial des logiciels de gestion de l'information plateforme de gestion des applications.
通过提供创新服务在设计思想上引领时尚、采用世界领先的控制信息管理应用系统软件管理平台。
Le Comité du Patrimoine mondial, réuni à Christchurch (Nouvelle-Zélande), a en effet augmenté sa liste d'une quinzaine de sites.
“世界遗产委员会”会议在新西兰的克莱斯特彻奇市召开,最终决定了世界十五处景观加入世界遗产。
"Golden" 's mission est de fournir aux entreprises à domicile et à l'étranger pour les meilleurs services de marketing en ligne pour promouvoir l'échange d'informations mondial.
“点金公司”的使命是要为国内外企业提供网上最好的营销服务,促进全球信息的交流。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”
En compagnie de l'ensemble du personnel en vertu des efforts ont été faits de nombreux renommée mondiale marque de proxy.
在公司全体员工的努力下,目前已取得众多世界著名品牌的代理权。
La banque mondiale a rendu public le 17 mars un rapport trimestriel sur l'économie chinoise.
世界银行3月17日发布一季度报告,关于中国的经济。
Au soir d'un des matches les plus mal embouchés de son histoire contre l'Irlande (1-1, a.p.), l'équipe de France a poursuivi une série de présence dans le Gotha mondial unique dans son existence.
在晚上的比赛之一最犯规,在与爱尔兰(1-1,加班历史口),法国队奉行在哥达世界在其存在的一系列独特的存在。
La possibilité pour les Chinois d'adopter un mode de vie contemporain eut un impact flagrant à la fois sur l'économie et l'écologie mondiales.
中国人采用现代生活方式的可能,给全世界的经济与环保带来了重大影响。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Les producteurs français peuvent toutefois garder le sourire car le marché mondial du vin va continuer à croître de près de 10% entre 2005 et 2010.
尽管如此,法国生产商还是会很高兴的,因为在2005年至2010年间,世界葡萄酒市场还是会继续增加将近10%。
Les exportations mondiales de plus de 30 pays et régions, principalement comme suit: la Russie, les États-Unis, France, Mexique, Grande-Bretagne, Belgique, Espagne, Afrique du Sud, en Inde.
产品出口世界三十多个国家和地区,其中主要为:俄罗斯,美国、法国、墨西哥、英国、比利时、西班牙、南非、印度。
Le numéro un mondial du luxe LVMH, toujours affecté par la crise économique, a annoncé aujourd'hui une chute de 23% de son bénéfice net au premier semestre et des ventes quasiment stables.
全球数一数二的奢侈品公司路威酩轩集团,总是会受经济危机的影响。
La Société en 1995 et a atterri à Nanchang City Center site, 10 ans d'exploitation en bon c ur les cours d'eau, l'Allemagne et l'organe mondial de bois pour la suite, un total de la carte Albert!
本公司于1995年着落与南昌市中心地段,10年经营本着心佳百川,身德天下,以木为继,伟业共图!
En raison de votre soutien, nous avons pu rapidement développer et de croître, l'énergie mondiale et de faire une plus grande contribution à la cause!!!
因为有了你的支持,我们才得以讯速发展壮大,为世界的能源事业作出更大的贡献!!!
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作为法国赛峰集团航空设备业务的一分子,埃赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高的公司之一。