Or ça, en matière de compensation carbone, c'est plutôt un défaut.
否则,在抵消碳方面,这更是缺点。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.
碳抵消的计划有很多它不只局限在种树。
[« Le Monde » 生态环境科普]
On appelle ça la compensation carbone.
我们把这叫做碳抵消。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须达成一致并提供某种补偿。
[科技生活]
Combien de douces compensations dans cette égalité !
这样不分彼此的平等,还不算甜蜜的安慰吗?
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Quant à ceux qui vivent à la ville et, tant bien que mal, s’en accommodent sans sentir trop exilés ni frustrés, ils invoquent des avantages et des compensations.
至于那些好歹凑合在城里生活,并不觉得太孤独和失意的人,他们列举了在城里生活的好处和补偿办法。
[北外法语 Le français 第四册]
Chaque année, 590 hectares sont grignotés sur des espaces naturels sans trouver de compensation.
每年有 590 公顷的自然区域被吞噬而没有任何再自然化的区域来进行抵消。
[精彩视频短片合集]
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于补偿方案的问题。
[精彩视频短片合集]
Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.
至于国家补贴,地区要求补贴达到6亿欧元。
[法语动画小知识]
Par une juste compensation de la sécheresse de cœur qui fait toute la sagesse pratique de la province, les deux hommes que dans ce moment M. de Rênal redoutait le plus, étaient ses deux amis les plus intimes.
心肠硬构成了外省全部的人生智慧,由于一种恰如其分的补偿,此刻德·莱纳先生最怕的两个人正是他的两个最亲密的朋友。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ce modèle est très simple, mais demande d'avoir une machine parfaitement réglée (surtout pour la compensation de rayonnement) Il faut aussi faire très attention au positionnement des blocs de styro.
这种模式是很简单,但要求有一台机器完全解决(尤其是对补偿的辐射)也应该非常小心,定位块styro 。
Produire une variété de spécifications de haut-fil de compensation de température, thermocouple ligne, thermocouple, RTD, thermocouple-Coiler, D-Lo thermocouple, sonde thermocouple et accessoires.
可生产各种规格高温补偿导线、热电偶线、热电偶、热电阻、压簧式热电偶、螺丁式热电偶、探头式热电偶及配件。
Pour nos matériaux et de la formation des porte-à-porte dans le côté d'acceptation de traitement, de compensation, la livraison, la signature du contrat la loi.
我方免费供料及上门培训,在加工方验收、结算、提货,签订法律合同。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活的微弱补偿。
Spécialisé dans une variété de tuyau de métal, telles que la compensation, le Secrétaire est disposé à prendre de bonne qualité et le prix est pour chaque ami. Bienvenue appels à négocier.
公司专业生产各种金属软管,补偿器等,本司愿以优良的品质和实在的价格为各届朋友提供服务。欢迎来电洽谈。
Il s'agit d'une unité hospitalière de l'élaboration d'une compensation de fournitures médicales.
本公司是医院下属单位,主要生产医用一次性用品。
Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.
热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长颁布的条例确定。
Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .
她吃些甜品缓解糟糕的心情。
Société en Novembre 2001 pour le Ministère de l'Industrie de l'information, le pays a mis en avant le développement de la "non-contact AC régulateur de tension de compensation" des critères.
公司于2001年11月向国家信息产业部提出了制定“无触点补偿式交流稳压器”标准的申请。
Les principaux produits CBB moteur AC série des condensateurs, des condensateurs de compensation de puissance avec des lampes et ainsi de suite.
主要产品有CBB系列交流电动机电容器、灯具用功率补偿电容器等等。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的补偿。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业生产补偿器,金属软管的公司。
Opérations navales, adjoint du connaissement, contrat de transport, agent de réservation, de collecte de fret, les agents de compensation, les conteneurs de fret pour les déclarations.
海运业务,可代理提单,运输合同,代办订舱,代收运费,代办结算,办理集装箱的货物的报关手续。
Il pourra effectuer embellissement, amélioration en accord avec le propriétaire, au départ du locataire une compensation pourra être exigée au propriétaire si ce dernier souhaite garder ces biens.
他可以在出租方预先同意的情况下对房子进行装饰和装修,在租户离开时如果出租方想要保留这些设施,租户可以要求补偿。
Une compensation financière pour un congé payé annuel n'est pas autorisée excepté dans des cas où il est mis fin aux relations de travail et où le salarié n'a pas utilisé son congé payé annuel.
不准向雇员提供带薪年假的货币补偿,除非雇用关系已经终止且该雇员尚未利用他/她的带薪年假。
De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
另外,联邦储备银行已完成对墨西哥的自动票据交换所系统,供以极低廉费用电子汇款。
De même, il importe de mettre en place des mécanismes de compensation entre les États et les fournisseurs, de garantir une meilleure mobilité géographique et institutionnelle des assurances publiques, de promouvoir un renforcement de la concurrence entre fournisseurs et d'augmenter la capacité de choix des utilisateurs.
还必须在州和供应者之间建立补偿机制,在地理和体制上增强公共保险系统的移动性,促进供应者之间开展竞争,并为用户提供更多的选择。
Suite à l'entrée en vigueur de cette loi, la compensation du revenu en cas de maternité a été accordée en proportion des cotisations versées à la sécurité sociale.
在该法生效之后,按照支付的社会保险缴款的比例提供生育时的收入补偿。
À cet égard, le Gouvernement soudanais a déjà créé une nouvelle commission, dirigée par un juge de la Cour suprême, chargée de déterminer les pertes et d'évaluer les compensations requises.
在这方面,政府已经建立一个由最高法院一位法官领导的新委员会,以确定损失,评估必要的赔偿。