Plus tard, le Pape Gelase en 498 fixe le 14 février comme le jour de la fête des saints Valentin, en l'honneur de trois martyrs prénommés Valentin.
之后,在公元498年教皇Gelase将2月14日定为圣瓦伦丁节,为了纪念三个叫瓦伦丁的殉道者。
[中法节日介绍]
Mais les historiens ignorent encore aujourd'hui pourquoi la fête de l'Amour a été associée avec ces trois martyrs.
但是历史学家仍旧不知道为什么情人节和这三个殉道者会有联系。
[中法节日介绍]
Si le fait de dire que tu vas faire les choses par toi-même peut donner l'impression que tu es indépendant, cela peut aussi être une méthode pour te présenter comme un martyr afin de culpabiliser les autres.
虽然说你要自己做事会给人留下你是独立的印象,但这也可能是一种将自己描绘成烈士的方法,以使别人感到内疚。
[心理健康知识科普]
Les révolutionnaires ne manquent pas de le faire et pratiquement du jour au lendemain le drapeau, symbole du pouvoir oppresseur, devient l'étendard des martyrs de la Révolution.
革命者总是这样做,而且几乎是在一夜之间,象征着压迫权力的旗帜,很快就变成了革命烈士的旗帜。
[德法文化大不同]
Chacun d'eux mène à sa suite sa longue cohorte des combattants et des martyrs issus de son peuple.
他们每个人,都从他的人民那里领导着大批战士和烈士。
[法国总统马克龙演讲]
Au Ve siècle, les Romains célébraient les saints et les martyrs le dimanche après la Pentecôte.
在5世纪,罗马人在圣灵降临节后的每个周日庆祝圣人和烈士。
[中法节日介绍]
Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.
罗什阿尔大街和烈士路交汇的路口,费尔南德马戏团吸引了大批画家前往。
[巴黎奥赛博物馆]
L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.
另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜和一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成圣徒的吃人的信仰心侵蚀了它。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il les ramena jusqu'à leur porte, rue des Martyrs, et ils remontèrent tristement chez eux. C'était fini, pour elle.
车子把他俩送到殉教街的寓所大门外了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Je priais le martyr qui est là-haut.
“我为天上的那位殉难者祈祷。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.
为了永远纪念这些革命先烈,树立了这座纪念牌。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国资产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
L'origine de cette fête religieuse était la célébration des martyrs, élargie au 8e siècle au culte des saints et fixée au 1er novembre.
这个宗教节日的最初是为了纪念殉道者,在公元八世纪的时候扩大到所有的圣人,并且被定在11月1日。
La mort en martyr de Saint Laurent ayant coïncidé avec leur venue, le 10 août 258, on les appelle aussi «Les larmes de Saint-Laurent».
因为在258年8月10日来临的流星雨恰好与圣洛朗的殉教者牺牲发生在同一天,所以英仙座流星雨也被称为“圣洛朗的眼泪”。
Ces deux prénoms viennent des saints martyrs Victoric, Gentien et Fuscien, exécutés à Amiens sous l’empereur Maximien.
这两个名字来自三位殉教者Victoric, Gentien和Fuscien,他们被罗马皇帝马克西米安处死在亚眠。
Il est martyr de la goutte.
他受痛风折磨。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
… J'affirme en conséquence que le Gouvernement koweïtien a été dûment autorisé par les gouvernements des pays dont étaient ressortissants les détenus non koweïtiens à présenter des réclamations au nom de leur famille et à faire tout le nécessaire pour veiller à ce que ces réclamations soient acceptées par la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour examen, y compris en les déclarant martyrs.
“……因此我确认科威特政府得到非科威特籍被拘留者国籍国政府的正式授权,代表其家庭提交索赔,并采取一切必要的步骤,以确保此种索赔获得联合国赔偿委员会接收并进行审理,包括将被拘留者视为烈士对待”。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
L'humanité doit toutefois être consciente que les responsables de ce crime, commis non seulement contre les Azerbaïdjanais, mais contre l'ensemble des êtres humains, sont des « martyrs Arméniens ».
但人们应认识到的是,这一不仅是对阿塞拜疆人、而且是对全人类犯下的罪行的实施者是“痛苦、可怜的”亚美尼亚人。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的一次败退。
Le 13 janvier, le Hamas, les Comités de résistance populaire et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont attaqué le point de passage de Karni, entre Israël et la bande de Gaza, tuant six civils israéliens.
13日,哈马斯、人民抵抗委员会和阿克萨烈士旅袭击了以色列与加沙地带之间的卡尼交界地区,6名以色列平民丧生。
Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.
虽然新《宪法》为残疾人提供了特殊保护,烈士及残疾人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。
Des terroristes affiliés aux organisations terroristes du Hamas et de la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont tiré quatre roquettes Qassam sur Israël.
属于哈马斯和阿克萨烈士旅这些恐怖主义组织的恐怖分子向以色列发射了四枚卡萨姆火箭弹。
La situation s'est améliorée en matière de sécurité au cours de la deuxième semaine d'octobre, mais le 16 octobre, des militants de la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont tué trois Israéliens qui se rendaient dans des colonies de Cisjordanie.
份第二周的安全形势有所好转,但在10月16日,阿克萨烈士旅的武装分子在前往西岸定居点途中开枪杀死三名以色列人。
Les récentes attaques sont particulièrement fâcheuses dans la mesure où l'organisation terroriste qui les a commises, la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, est apparentée au Fatah, mouvement du Président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas.
尤其令人不安的是,进行这些袭击事件的恐怖组织阿克萨烈士旅是同巴勒斯坦权力机构的马哈茂德·阿巴斯总统自己的法塔赫运动有关连。
Comme il ressort de la liste jointe en annexe des martyrs palestiniens tués au cours des deux dernières semaines, qui tragiquement comprend des femmes et des enfants, il se passe rarement un jour où une vie palestinienne n'est pas fauchée par les forces d'occupation israéliennes.
正如所附的过去两个星期遇害的巴勒斯坦烈士名单所示,以色列占领军几乎每天都在夺取巴勒斯坦人的生命,名单中悲惨地包括妇女和儿童。
Liste du martyr Rafic Hariri, coalition du Courant du Fuhu de Saad Hariri, du Parti socialiste progressiste et de Qornet Chehwane obtiennent la majorité des sièges au Parlement.
拉菲克·哈里里烈士名单,即Saad Hariri的Future Movement、社会进步党和Qornet Shehwan Gathering联盟赢得议会席位的多数。
En créant des emplois supplémentaires et des entreprises spécialisées et des organisations (y compris des entreprises et organisations pour le travail des invalides) qui dispensent des programmes de formation spéciaux, et en prenant des mesures supplémentaires, l'État accorde un soutien additionnel à des citoyens qui ont besoin de protection sociale et qui ont des difficultés à trouver du travail (adolescents et adolescentes âgées de moins de 20 ans, parents élevant un ou plusieurs enfants mineurs, femmes élevant des enfants invalides, personnes à deux ans de la retraite, invalides, personnes sortant de prison, personnes déplacées, anciens combattants, familles de martyrs).
国家通过创造更多的工作机会、专门企业和组织(其中包括雇用残疾人的企业和组织)并通过开办各种专门培训方案和采取其他措施,为特别需要社会保障和在安置就业方面遇到困难的各类国民提供更多的保障,比如:20岁以下的年轻人,抚养两个以上未成年子女的父母,抚养残疾子女的妇女,距领取养老金年龄不到两年的人,残疾人,刑满释放的国民,流离失所者,退伍军人和烈士家属。