La deuxième cause, c'est le néoplasme (24,8 %).
第二最常见的死因是肿瘤(24.8%)。
44 % de tous les décès attribuables à des néoplasmes malins concernaient des femmes.
在因恶性肿瘤致死的人数中,百分之四十四(44%)为妇女。
Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).
其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。
Viennent ensuite les néoplasmes (20 %), un groupe de diverses maladies (20 %) et les traumatismes (4 %).
接下来是肿瘤(20%),其他疾病组(20%)和受伤(4%)。
Les traumatismes constituent la troisième cause de mortalité en importance, immédiatement après les maladies de l'appareil circulatoire et les néoplasmes.
受伤是斯洛文尼亚第三大死因,直接排在循环系统疾病和肿瘤之后。
S'agissant du cancer du sein, s'il faut un examen supplémentaire pour déterminer la présence d'un néoplasme malin, les médecins recommandent une mammographie.
关于乳腺癌,如果需要进一步检查以判断是否为恶性,医师就建议病人到实验室进行乳房造影检查。
L'introduction de nouveaux traitements, en oncologie, a entraîné une diminution du nombre de décès dus à des néoplasmes malins au cours des dernières années.
最近几年里在采用新的肿瘤治疗法以后,恶性肿瘤造成的死亡人数逐步下降。
Parmi les néoplasmes malins, le cancer du sein est le plus courant puisqu'il représente 23,8 % des cas diagnostiqués, dont 50 % concernent des femmes de 40 à 45 ans.
在妇女所患恶性肿瘤中,乳腺癌的患病率位居第一,占23.8%,并且其中50%患病妇女的年龄在40-45岁之间。
Le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein sont les cancers les plus fréquents chez les Surinamaises et les néoplasmes malins les plus nombreux (respectivement 16 et 13 %).
宫颈癌和乳腺癌是苏里南妇女中最流行的癌症,也是最常见的恶性肿瘤(分别占16%和13%)。
Cela a entraîné une augmentation de l'incidence des hépatites B et C, avec les complications en résultant pour les patients, et des cas de cirrhose, de fibrose et de néoplasmes du foie.
结果,乙型和丙型肝炎及其并发症的病例增加,肝硬化、肝纤维变性和肝肿瘤的病例增加。
L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.
伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性肿瘤的发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。
Le cancer du col de l'utérus est la première cause de décès dû au cancer parmi les femmes âgées de 30 à 59 ans, et la deuxième cause de mortalité générale est le néoplasme.
在因癌症死亡的30至59岁妇女中,宫颈癌是第一致死原因,其次是肿瘤。
Par rapport aux néoplasmes, aux maladies circulatoires et autres maladies chroniques, les traumatismes et les intoxications touchent une proportion particulièrement élevée d'enfants et de jeunes adultes; ils sont la principale cause de mortalité chez les enfants, les adolescents et les adultes de 44 ans ou moins.
与肿瘤、循环系统疾病和其他慢性病相比,受伤和中毒影响过大比例的儿童和年轻成年人,而且是儿童、青少年和44岁以下成年人的主要死因。
Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).
在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸器官疾病居首位(47.2%),随后分别是不幸事故和中毒(12.2%),传染病(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统和感官疾病(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾病(1.6%)等。
Parmi les causes de la mortalité, la première place revient aux maladies de l'appareil circulatoire (en sont atteints 47,3 % des hommes et 58,5 % des femmes); viennent en seconde position - chez les femmes et les hommes - les maladies de l'appareil respiratoire (11,1 % et 12 % de décès, respectivement), et en troisième position, chez les femmes, les néoplasmes (7 % de l'ensemble des décès de femmes) et, chez les hommes, les accidents, les intoxications et les traumatismes (11,2 % de l'ensemble des décès d'hommes).
在死亡原因结构中,血液循环系统疾病居首位(占妇女死亡人数的58.5%,男人——-——47.3%),呼吸器官疾病占第二位(妇女和男人分别为11.1%和12%),癌症肿瘤在妇女死亡原因中占第三位(占妇女死亡人数7.3%),在男人死亡原因中占第三位的是不幸事故、中毒和外伤(占男人死亡人数11.2%)。