Voici les premières lignes d’un roman policier qui plonge le lecteur dans le monde bien réel de l'informatique et dans l'univers virtuel ou imaginaire des ordinateurs ...
这是一本侦探小说的第一句话。这本小说使读者置身于信息时代的真实世界以及电脑创造出来的虚幻世界里。
[法语综合教程4]
La couverture française, elle passe aux yeux des lecteurs électriques américains et anglais pour une couverture très pauvre qui serait le signe de l'édition à compte d'auteur.
对于美国和英国电子书读者来说,法国书籍的封面是非常简陋的,这也是出版社的象征。
[精彩视频短片合集]
Un mot d’explication sur cette visite, attendue peut-être de Monte-Cristo, mais inattendue sans doute pour nos lecteurs.
这次拜访基督山或许事先早已经预料到了,但对我们的读者来说就未必如此了,所以我们必须先来解释一下。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Cette grâce lumineuse, contagieuse, a conquis ses lecteurs qui voyaient en lui un antidote à la grisaille des jours.
这种恩泽光辉夺目,且富于感染力。读者将他视作自己黯淡生活的解药,于是无一不被其征服。
[法国总统马克龙演讲]
C'est ainsi que vous avez noué avec les Français, et avec vos lecteurs dans tant de pays, une relation particulière, une proximité en humanité qui n’était qu’à vous.
正是如此,您与法国人、与您各个国家的读者之间,才形成一道特殊的联系,那是一种仅限于您的人性上的接近。
[法国总统马克龙演讲]
45% des lecteurs consacrent aux livres entre 2 heures et 7 heures hebdomadaires, 20% entre 7 heures et 14 heures, 13% entre 1 heure et 2 heures, 11% 14 heures et plus de 10% moins d'une heure.
45%的读者每周花在读书上的时间在2—7小时, 20%愚7—14小时,13%是1—2小时,11%是14小时,10%多点不到1小时。
[北外法语 Le français 第三册]
V.S.D. est plutôt pour les lecteurs de fin de semaine.
V.S.D.主要是针对周末读者的。
[北外法语 Le français 第三册]
Non, comme on dit en France, « chacun son goût » , les journaux ont aussi des goûts différents pour leurs lecteurs.
不是,就像在法国人们所说的(那样),“各有各的口味”,报纸对读者来说口味是不尽相同的。
[北外法语 Le français 第三册]
Bien sûr, les lecteurs savaient que c'était un feuilleton mais comme ces histoires de cambriolage étaient très réalistes parfois, ils se demandaient si c'était seulement de la fiction.
当然,读者知道这是一部连载小说,但由于这些入室盗窃故事非常真实,有时他们会怀疑这是否只是虚构的。
[innerFrench]
Donc les lecteurs devaient acheter le journal tous les jours pour connaître la suite de l’histoire.
所以,读者每天都得购买报纸,以获悉接下来发生的故事。
[innerFrench]
Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类读者群阅读的书。
Après un traitement spécial derrière le lecteur de CD-ROM peut être installé sur une machine flexible peuvent être utilisés pour le nettoyage et le polissage.
经特殊处理的抛光盘可灵活安装在机器上,可作抛光及保洁用。
Principalement parce que je veux que la narration reste facile pour le lecteur.Dans cette histoire, les événements s’enchaînent et les personnages ne peuvent pas s’arrêter et discuter.
实际上,我这样做是想方便于叙事,在一个故事里,事物之间是存在联系的,角色不可能说没有交流。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
这是第二代身份证阅读器!
Bienvenue à tous sur les lecteurs viennent à la Librairie consultatif, de l'Union.
欢迎各地读者、书店前来咨询、联盟。
La Société du lecteur de CD-ROM, CD paquet, et d'autres produits exportés au Canada, au Japon, et ils ont une relation à long terme.
本公司的光盘、CD包等产品还远销加拿大、日本,与他们有着长期合作关系。
Ce travail porte sur les representations metaphoriques des mots dans un dictionnaire bilingue, les representations qui sont pour les lecteurs sont tr(?)s importantes.
本论文在于研究双语词典中词汇隐喻信息的表征问题,而这些信息对于词典使用者是非常重要的,因为它们可以帮助读者更好的学习词汇的意义和用法。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品的本质的界定,读者面临着两种可能的选择:一是自传,而是自传性小说。
Ce livre décrit le demi-siècle de vie du président Sarkozy, et montre aux lecteurs chinois le parcours d’un fils de immigré hongrois devenu président de la République.
曹松豪曾先后翻译戴高乐、密特朗、希拉克三位法国总统传记。
Division I bloc-notes professionnel fabricant d'accessoires, est actuellement à la maison IBM, HP, Lenovo, TCL, Amoi, Wang, bloc-notes et d'autres fabricants de fournir un lecteur externe USB SLIM.
我司是专业的笔记本配件生产厂家,目前为国内的IBM,HP,LENOVO,TCL,AMOI,汉王等笔记本厂家供应USB外置SLIM光驱。
Il m’a ensuite expliqué qu’il avait en effet désactivé la fonction du commentaire, après avoir subi des harcèlements malintentionnés et des attaques personnelles de quelques lecteurs.
其次,我认为评论中曝光的种种人格品行恰恰反映出现实世界的真实性,进而对人性思考极有启发意义。
Notre entreprise principalement engagée dans une gamme complète de Hitachi lecteurs de disque dur et les différents types de cas, principalement dans le commerce de gros et de détail!
本公司主要经营日立全系列硬盘和各类硬盘盒,以批发和零售为主!
Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.
我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。
Parmi les lecteurs les plus assidus, ce sont les femmes qui arrivent largement en tête. 42% d'entres elles lisent ainsi plus de 6 livres par an, contre 26% seulement pour les hommes.
在那些最勤奋的读者中,女性远居鳌头。调查对象中42%的女性每年读6本以上的书,而男性中只有26%能做到。
Les ordinateurs IBM, Dell, HP, Samsung, ainsi que le bloc-notes avec écran LCD, disque dur, RAM, CPU, lecteur optique, produits de réseau local sans fil.
笔记本电脑主要包括IBM,DELL,HP,Samsung以及与笔记本有关的LCD,HDD,RAM,CPU,光驱,无线网卡等产品。
Cette comparaison démontre avec efficacité les points communs et différenciels de ces deux pays, ainsi facilite la compréhension et attire la curiosité des lecteurs.
通过对比,介绍两国的异同,从而让大家对两国的旅游有了更进一步的认识,产生更浓厚的兴趣.
Les événements qui viennent d’être succinctement racontés sont tirés d’un ouvrage que quelques-uns de nos lecteurs ont sans doute lu et qui est intitulé Les Enfants du capitaine Grant.
我个人觉得这应该是为了和第三部里面尼摩船长的叙述中的日期相契合吧。
À l'heure actuelle, les grandes entreprises nationales à produire des appareils photo numériques, caméras numériques, MP3, MP4 lecteur numérique pour les principaux projets domestiques.
目前公司在国内主要以生产数码摄像机,数码相机,MP3, MP4数码播放器国内为主营项目。
Il s'agit d'une forme de commerce principalement engagés dans le téléphone mobile, lecteur MP3, CD, magnétophones, de commutation d'alimentation, chargeur, et d'autres produits électroniques.
本公司是一家以贸易形式为主,从事手机、MP3、CD机、收录机、开关电源、充电器等电子产品。
Les ventes de la collecte de données, les imprimantes de codes à barres, lecteurs de codes-barres, une variété de spécifications pour les étiquettes auto-adhésives, imprimante code à barres du ruban.
销售各种数据采集器,条码打印机,条码扫描器,各种规格不干胶标签,条码打印碳带。