La plupart des herbes aromatiques sont répulsives de nombreux ravageurs.
大多数芳香植物可以驱除许多害虫。
[Conso Mag]
Ils sont de plus en plus ravageurs sur notre territoire.
在我们的领土上,它们的破坏力越来越大。
[Jamy爷爷的科普时间]
Donc c'est formidable, c'est ce qu'on appelle le contrôle biologique des insectes ravageurs, et ça marche très bien!
因此这妙极了,我们把它叫做对破坏性昆虫的生态控制,而这进行得很不错!
[Alter Ego+3 (B1)]
L'histoire du massif des Landes est jalonnée d'incendies ravageurs.
- 兰德斯地块的历史被毁灭性的大火所打断。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
La conséquence d'épisodes de gel, de sécheresses et d'insectes ravageurs.
- 霜冻、干旱和虫害的后果。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
C’est là que vous allez faire revenir les insectes qui vont tuer les ravageurs qui attaquent les cultures.
在这里,您将带回昆虫,这些昆虫将杀死攻击作物的害虫。
[TV5每周精选(视频版)2022年合集]
Et, ils coupent les arbres et noient les forêts et c'est un effet ravageur sur l'écosystème.
而且,他们砍伐树木并淹没森林,这对生态系统是毁灭性的影响。
[Le Dessous des Cartes]
Car, si en 2019, les incendies ont été ravageurs, c’est bel et bien l’agro-industrie qui est aujourd’hui majoritairement responsable de la déforestation.
因为,如果在2019年,大火是毁灭性的,那么今天造成森林砍伐的主要原因确实是农业工业。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Les gargouilles, les statues de pierre, les anges endommagés par le feu retrouvent peu à peu leur place 4 ans après l'incendie ravageur.
在毁灭性的大火 4 年后,被火烧毁的石像鬼、石像、天使逐渐找到了它们的位置。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Il faut mettre les carottes au chaud. - L'épisode de froid pourrait être particulièrement ravageur pour les productions arboricoles comme les cerisiers ou les pêchers.
你必须让胡萝卜保持温暖。- 寒冷的天气可能对樱桃树或桃树等树木的生产造成特别严重的破坏。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Survient une sécheresse ou un ravageur qui détruit une récolte, et la survie fait place à la famine.
干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。
Le projet de résolution ne traite pas des effets ravageurs du terrorisme palestinien sur la population israélienne innocente.
决议草案没有提到巴勒斯坦恐怖分子对无辜的以色列生命的毁灭。
Enfin, ouvrons un nouveau chapitre de l'histoire humaine en trouvant ensemble une solution appropriée à cette épidémie ravageuse.
最后,让我们共同制定对这一毁灭性流行病的适当解决办法,在人类历史中打开一个新篇章。
Elle porte sur tous les végétaux, y compris les végétaux sauvages, et tous les ravageurs, y compris les herbes.
《国际植物保护公约》涵盖所有植物,包括野生植物群和包括野草的所有有害生物。
Favorisant des systèmes d'exploitation agricole intégrée, tels que la gestion intégrée des ravageurs et de la nutrition des plantes.
促进诸如综合虫害防治和植物营养管理的综合耕作制度。
Et comme elles ne sont pas homogènes, elles résistent mieux aux événements météorologiques ou aux attaques de ravageurs et de maladies.
同时,由于它们不是划一的品种,所以可能对天气变幻或者虫害或疾病袭击有更大的适应能力。
Cette érosion génétique massive accroît notre vulnérabilité face aux aléas climatiques et à l'apparition de nouveaux ravageurs et de nouvelles maladies.
规模如此广泛的遗传资源消减,会使我们在遇到气候突然变化以及发生新的虫害和疾病时,更容易受到损害。
Des programmes de lutte intégrée contre les ravageurs ont été élaborés en Indonésie, au Myanmar, à Singapour, aux Philippines et en Thaïlande.
印度尼西亚、缅甸、新加坡、菲律宾和泰国已编制综合虫害治理方案。
La lutte intégrée contre les ravageurs fait appel à divers instruments de protection des cultures - biologiques, mécaniques et chimiques ainsi que biotechniques.
符合虫害综合防治方法的虫害防治备选方案包括生物、机械、和化学作物保护措施以及生物技术。
L'un des volets importants du projet est la création d'un laboratoire de pointe pour l'étude de la résistance des ravageurs aux pesticides.
该项目的一个重要成分是设置一个先进的实验室监测害虫对农药的抗药性。
La Convention internationale pour la protection des végétaux, dont le secrétariat est assuré par la FAO, traite des végétaux et des ravageurs envahissants.
《国际植物保护公约》是由粮农组织负责管理的一项国际条约,主要处理扩散性植物种类和害虫。
À Sri Lanka, les initiatives allant dans le sens de la lutte intégrée contre les ravageurs ont contribué à réduire l'usage des pesticides.
在斯里兰卡,倡导综合虫害治理的措施有助于减少农药的使用。
Ceci comportera le recours à des outils tels que des modes de production plus propres et la gestion intégrée des ravageurs et des vecteurs.
这包括采用清洁生产和综合虫害与媒介管理这类工具。
Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.
但象地上的虫和捕食者那样,有害的虫和捕食者可由其它土壤有机体以生物方式予以控制。
Les rapports insistent également sur la surveillance et l'étude des ravageurs et des maladies des forêts, ainsi que de leur impact sur les écosystèmes forestiers.
在报告中还强调了森林病虫害的监测和研究情况及其对森林生态系统的影响。
C'est d'autant plus remarquable que le climat de cette région est optimal non seulement pour les cultures et les ravageurs mais aussi pour la biodégradation.
这种情况在该地区尤其明显,因为该地区的气候不仅有利于农作物和害虫,而且还有利于生物降解。
Ces politiques ont un effet ravageur sur l'économie palestinienne; le chômage a triplé et plus des deux tiers de la population a sombré dans la pauvreté.
这些政策继续在毁灭巴勒斯坦经济,其结果是失业增加两倍,三分之二以上居民陷入贫困。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如口蹄疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家的牲畜产品不能进行贸易。
Madagascar, Maurice et l'Ouganda s'efforcent de promouvoir les pratiques de lutte intégrée contre les ravageurs et des systèmes de phyto-alimentation intégrés qui se substitueraient aux intrants chimiques.
马达加斯加、毛里求斯和乌干达都参与促进综合虫害治理活动,并建立综合植物固氮肥制度以替代化学品投入。
Société fondée en toute bonne foi, ont riche expérience dans le commerce extérieur de l'élite des équipes et des experts de l'équipe de lutte contre les ravageurs.
本公司以诚信为本,拥有富有外贸经验的精英队伍及由专家组成的有害生物防制队伍。