词序
更多
查询
词典释义:
circulation
时间: 2023-07-26 11:26:22
TEF/TCF常用
[sirkylasjɔ̃]

交通,循环,流通

词典释义

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【】气流


2. 【经】流, 流
~ des capitaux 资金的流
droit de ~


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. ; 车辆
accident de la ~ 事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide
fluidifier la circulation使
limiter la vitesse de circulation限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

近义、反义、派生词
动词变化:circuler
近义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler 循环,流; circulant 循环; voirie 公共网; déviation 偏差,偏向,偏斜; stationnement 停留; fluidité 流动性; signalisation 信号设备,信号装置,信号; congestion 充血; régulation 调整, 调节; flux 流动; ventilation 风,换气,鼓风;
当代法汉科技词典
1. n. f 【建筑】
2. n. f. 【解剖学】小[大]循环
3. n. f. 【植物学】上行[下行]液流
1. n. f. 【 】气流
2. n. f. 【经】流 , 流 :~des capitaux资金的流 ~ droit de~ 税 la libre~de la main-d'œuvre劳动力的自由流  mettre des espèces en~把货币投入流

circulation f. 循环; 环流; ; 流行; 行车, 行驶, 运行, 运, 周

circulation (continuelle, fluide) 连续行驶

circulation (la) de l'énergie est obsttruée et l'obstruction provoque la douleur 不则痛

circulation (sanguine, de sang) 血液循环

circulation (à vide, sans charge) 空载行驶

circulation artérielle 动脉血循环

circulation collatérale 侧支循环

circulation de (bicyclettes, cyclistes) 自行车

circulation de (l'argent, la monnaie) 货币流

circulation de l'énergie et du sang 气血运行

circulation de l'énergie obstruée 不则痛

circulation de véhicules 车流

circulation des marchandises 货运

circulation du bétail 牲畜

circulation du sang 血液循环; 血脉

circulation en charge 带负荷运行

circulation en ligne droite 直线行驶

circulation en navette 穿梭

circulation en sens (inverse, interdit) 逆行

circulation en simple file 单行

circulation en virage 弯行车

circulation entre usines 厂际运输

circulation envisagée 量预测

circulation express 快速

circulation extra corporelle (C. E. C. ) 体外循环

circulation interurbaine 长途; 市际

circulation journalière 日车公里

circulation latérale 横向环流

circulation locale 局部血循环

circulation lymphatique 淋巴循环

circulation maritime 海

circulation monétaire 货流

circulation pulmonaire 肺循环

circulation périphérique 末梢循环

circulation sans fin 环形行驶, 环行

circulation sur double voie 双车道行驶

circulation sur rails 有轨

circulation tournante 拐弯行驶

circulation unidirectionnelle 单行

circulation à deux sens 双向行驶

circulation à droite 靠右行驶

circulation à gauche 靠左行驶

circulation à prépondérance 潮状

accident de circulation 事故

activation de circulation (du sang, sanguine) 活血

activer la circulation de l'énergie et du sang 行气活血

activer la circulation du sang 行血

activer la circulation du sang et régulariser la menstruation 活血调经

activer la circulation du sang pour dissiper la stase 活血消积

activer la circulation du sang pour désobstruer les vaisseaux Luo 活血

activer la circulation sanguine 活血

activer la circulation sanguine et disperser la stagnation sanguine 活血祛瘀

arrêt de circulation 郁血

artère de circulation 公路干道

bande de circulation 行车带

blocage de circulation de l'énergie vitale 气郁

certificat de circulation 流证书

compteur de circulation 车辆计数器

congestion de la grande circulation 大循环淤血

contrôle de la circulation 行车调度

contrôle de la circulation aérienne 空中管制

décoction pour désobstruer la circulation de l'énergie sang 宣痹汤

décoction pour faciliter la circulation du sang 窍活血汤

décoction pour recouvrer la santé et activer la circulation du sang 复元活血汤

dissiper la stase du sang et en activer la circulation 散瘀活血

drogues activant la circulation du sang 活血药

droit de circulation 流税;

eau de circulation 循环水

éliminer la stase sanguine et activer la circulation du sang 祛瘀活血

étuve à circulation d'air 空气循环烘干炉

expulser le vent et activer la circulation du sang 祛风活血

expulser le vent et activer la circulation sanguine 驱风活血

faciliter la circulation de l'air pulmonaire 利肺气

faciliter la circulation de l'air pulmonaire la circulation de l'énergie d'estomac et d'intestin 疏胃肠气

faciliter la circulation de l'air pulmonaire la circulation de l'énergie d'estomac et d'intestin 疏胃肠气

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur 理气镇痛

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et du sang 疏气血

favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation des énergies méri diennes 经气畅

four à circulation d'air 空气环流炉

grande circulation 大循环

harmoniser l'énergie nouricière pour activer la circulation du sang 和营活血

inertie de la circulation sanguine 血脉凝涩

insuffisance de la circulation périphérique 周围循环衰竭

intensité de la circulation horaire 小时

intensité de la circulation journalière 日密度

le cœur maîtrise la circulation du sang 心主脉

ligne de circulation 车道线

lubrification à circulation 循环润滑

mélangeur à circulation forcée 强制循环拌和机

micro circulation f. 微循环

monnaie (en, de) circulation 货, 流

obstruction de circulation de l'énergie et du sang 痹气

obstruction de la circulation du sang 血流堵塞

petite circulation 小循环

pointe de circulation 高峰[时间]

pompe de circulation 循环泵

quantité de fluide en circulation 循环流体量

réacteur à circulation 循环反应堆

réchauffer les méridiens pour favoriser la circulation de l'énergie Yang 温经

réchauffeur à circulation 循环加热器

récipient à circulation hélicoïdale 旋流箱

réduire la masse d'argent liquide en circulation 减少现金流动量

réfrigérant par circulation 循环冷却

réfrigérant par circulation d'air forcée 强制空气循环冷却

réfrigérant par circulation d'eau 水循环冷却

réfrigération en circulation forcée 强制循环冷却

réfrigération en circulation naturelle 自然循环冷却

réfrigération par circulation 循环冷却

réfrigération par circulation d'air forcée 强制空气循环冷却

réfrigération par circulation d'eau 水循环冷却

retrait de la monnaie en circulation 回笼货币

séchage à circulation intermittente 间歇循环干燥

stagnation de la circulation de l'énergie vitale 气滞

trouble aigu de circulation cérébrale 急性脑循环障碍

trouble de la circulation 循环障碍

tube de circulation 循环管

volume de circulation sanguine 血流量

la rate ne gouverne pas la circulation du sang 【医学】脾不统血

promouvoir la circulation de l'énergie et du sang promouvoir la circulation de l'énergie et du sang【医学】利气活血

promouvoir la circulation du sang vers le bas 【医学】引血下行

régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine【医学】理气化瘀

régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation【医学】理气便

régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen【医学】理气宽中

régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée【医学】理气

régulariser la circulation du sang pour calmer la douleur régulariser la circulation du sang pour calmer  la douleur【医学】和血止痛

stagnation de la circulation de l'énergie nourricière stagnation de la circulation de l'énergie nourricière【医学】营气不从

短语搭配

réglementer la circulation管理交通

recoupe de circulation人行道,人行横巷

canaliser la circulation疏导交通

règle de circulation行车规则,交通规则

interrompre la circulation中断交通

détourner la circulation使车辆改道行驶

dévier la circulation使来往车辆改道

permis de circulation(发给铁路员工的)免费乘车证

gêner la circulation妨碍交通

réfrigérant par circulation循环冷却

原声例句

Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation.

巴黎城中心的公交车里,只有四分之一的车在工作

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Oh, t’as vu le traffic en bas? Nous allons tout de suite rejoindre Chuck à la circulation. Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?

哦,看看下面堵成什么样子了?咱去问问管交通的察克吧。察克,交通摄像一切正常么?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?

察克,交通摄像一切正常么?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Le centre ville est un peu bruyant et la circulation y est difficile pendant la journée.

城市的中心有点吵,在白天,城市的交通是非常困难的。

[循序渐进法语听写初级]

Si nous avons réussi à ralentir la circulation du virus, nous ne devons pas perdre de vue nos autres préoccupations sanitaires.

虽然我们成功地减缓了病毒的传播速度,但我们也不能忽视其他健康问题。

[法国总统马克龙演讲]

Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.

虽然我们已经减慢了病毒的传播速度。

[法国总统马克龙演讲]

Donc j'ai lu qu'il y a plus de 20 000 trottinettes électriques en circulation à Paris

我读到巴黎有20000多辆电动滑板车在行使

[innerFrench]

Bien sûr, mais peut-être qu'à cause de la fête d'aujourd'hui, la circulation est interdite dans le centre-ville.

当然,但是今天是节日,去市中心的给禁掉了。

[循序渐进法语听说中级]

Le maire de votre ville a décidé d'ouvrir certaines des rues de cette zone à la circulation des autobus pendant la journée.

市长决定白天开放该区的某些街道供公交车通行

[innerFrench]

Stop! Je suis Trotro, le nouveau policier de la circulation.

停!我是托托,新来的交通警察。

[Trotro 小驴托托]

例句库

Professionnel de traitement de produits en acier inoxydable, l'éclairage, la fluidité de la circulation mètre de traitement, la livraison à temps.

专业加工不锈钢灯具产品,流量仪表加工,交货按时。

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行

La Société a été fondée en 2001, situé dans la zone péri-verres Danyang la gare près du marché, pratique la circulation.

本公司创建于2001年,位于丹阳市火车站旁及眼镜市场附近,交通便捷。

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环

La Société est situé dans la ville de Jiujiang Wuning comté, et de faciliter la circulation.

本公司位于九江市武宁县内,交通及为方便。

J'ai une durée de plus d'une décennie de la levure en ressources, a une circulation des marchandises sur le bord.

我处经营酵母十多年了,在资源整合,商品流通上具有一定优势。

Gingembre est un stimulant qui facilite la digestion, améliore la circulation. Buvant le thé du gingembre nous rend une ambiance super chaleureuse.

姜能够刺激消化,促进生理循环。喝姜茶能够驱寒取暖。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Afin de faciliter la circulation lors de la prochaine de la route nationale, à Sha Tin Chung ligne à la bouche qui est l'emplacement de la station.

位于交通便利的国道旁边,往沙田方向行至涌口加油站位置即到。

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了。

Peut-on garantir le droit à la santé et à l'instruction et en même temps la liberté de circulation des personnes ?

能否既保证健康和教育的权利,又同时保证人自由迁移的权力?

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

Se félicitant de l'importation et l'exportation des sociétés commerciales et les entreprises à construire notre plate-forme d'affaires en circulation!!!

欢迎进出口贸易企业公司与我公司建立业务流通平台!!!

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

De nombreux anciens employés publics restent inactifs ou n’obtiennent que des emplois dans le secteur non marchand,me auxiliaire de la police de la circulation, gardiens, etc. (6).

从前众多的公家职位闲置或仅存在于非商业领域,如交警协管,保安等。

D'abord il présent une activité des échanges, de la production et de la circulation, comme l'économie nationale et l'économie politique.

这个词有好几个意思,首先它代表了一系列社会物质生产、流通、交换等活动,例如国有经济或政治经济学。

法语百科

Circulation atmosphérique Circulation routière Circulation sanguine Circulation thermohaline Circulation alternée Circulation fœtale Circulation extra-corporelle Circulation splanchnique Liberté de circulation Graphique de circulation Circulation d'un champ le long d'une courbe (mathématique) Circulation (journal), revue scientifique consacrée aux maladies cardio-vasculaires

中文百科
循环可以指:

进程循环:是一种计算机科学运算领域的用语,也是一种常见的控制流程。

循环系统:指生物体内的循环系统(英语:circulatory system),例如人体的心血管系统,多数包括一组器官,如心脏和血管,主要功能是在细胞间运送物质及持体温和体内pH值稳定。

循环(医学杂志):为美国心脏协会出版的学术杂志。

法法词典

circulation nom commun - féminin ; singulier

  • 1. allées et venues (de personnes ou de véhicules) sur des voies prévues à cet effet Synonyme: trafic

    l'intensité croissante de la circulation aérienne

  • 2. économie mouvement de ce qui s'échange (en fait de valeurs ou de marchandises entre personnes et entre pays)

    la libre circulation des capitaux

  • 3. médecine circuit continu du sang, du cœur aux poumons et dans toutes les parties du corps, à travers les artères, les capillaires et les veines

    avoir une mauvaise circulation

  • 4. météorologie ensemble des déplacements (des fluides ou des liquides) à la surface ou autour de la Terre

    les reliefs qui accidentent la surface des continents perturbent la circulation atmosphérique

  • 5. mouvement continu (d'un fluide ou d'un liquide) avec retour au point de départ

    la circulation de l'air

  • 6. propagation et échange (de choses abstraites)

    favoriser la libre circulation des savoirs

disparaître de la circulation locution verbale

  • 1. devenir introuvable (familier)

    voilà des mois que je ne l'ai vu, il a complètement disparu de la circulation, celui-là!

faire la circulation locution verbale

  • 1. régler, notamment à l'aide d'un sifflet, le flux des piétons et des véhicules pour qu'il soit le plus fluide possible

    un agent de ville fait la circulation

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法