词序
更多
查询
词典释义:
nanti
时间: 2023-09-11 22:09:55
[nɑ̃ti]

nanti, e a. 1. 接受抵押担保的 2. 富有的,富裕的 n. 富人

词典释义
nanti, e
a.
1. 接受抵押担保的
créancier nanti得到抵押的债权人
2. 富有的,富裕的
Je ne suis pas très nanti en livres scientifiques.我的科学著作收藏并十分丰富。

n.
富人
le conservatisme des nantis富者的保守主义

近义、反义、派生词
近义词:
cossu,  fortuné,  opulent,  riche,  se parer,  être argenté,  être installé,  être pourvu,  être privilégié,  possédant,  aisé,  friqué,  privilégié,  aise,  paré,  installé
反义词:
disetteux,  malheureux,  pauvre,  sans-le-sou,  être dénué,  démuni,  exempt,  dénué,  dépourvu,  exploité
联想词
pauvre 贫穷的; bourgeois 资产者,有产者; jouissant 享受; riche 富的,有钱的; doté 同; millionnaire 拥有百万钱财的; misérable 贫苦的; dépourvu 没有……的,缺乏……的; doué 有才能的,有天分的,有天赋的; gâté 变质的,腐烂的; fonctionnaire 官员,职员,务员;
短语搭配

créancier nanti, e得到抵押的债权人

Je ne suis pas très nanti en livres scientifiques.我的科学著作收藏并不十分丰富。

être nanti de gages得到抵押品担保

le conservatisme des nanti, es富者的保守主义

créancier nanti d'une sûreté conventionnelle合意有担保债权人

créancier non nanti d'une sûreté conventionnelle合意无担保债权人

héritiers qui se nantissent en attendant un réglement définitif继承人在(遗产)清理之前取得遗产

Elle a nanti son enfant d'un peu d'argent.她给孩子一点钱,以备不时之需。

原声例句

Par exemple, on a pas mal de nantis qui viennent acheter un jerrican d'essence, alors qu'il roule en électrique.

比如,很多有钱顾客会来我们店买上一桶汽油,但他们开的是电车。

[精彩视频短片合集]

Fils de bourgeois, il choisit de se consacrer aux moins nantis que lui.

他是一个资产阶级的儿子,他选择把自己奉献给任何比他不幸的人。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Une autre information nous apprend que dans plusieurs grandes villes, des gens, nantis, parfois riches, parfois même célèbres, ont décidé de passer une nuit dans la rue, dans le froid de l’hiver qui vient. Une seule nuit c’est vrai !

另一则消息告诉我们, 在几个大城市, 人们,有钱人,有时有钱人, 有时甚至是名人,都决定在即将到来的冬天的寒冷中露宿街头。 只有一晚,没错!

[RFI简易法语听力 2019年12月合集]

Le voilà nanti d'une 14e coupe des mousquetaires et d'un 22e titre du Grand Chelem.

他在这里获得了第 14 个火枪手杯和第 22 个大满贯冠军。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

Nicolas Mathieu dialogue dans l'express avec Jérôme Fourquet, patron de l'IFOP et guide dans nos fractures françaises, cela en vaut la peine, les deux hommes plaident pour la province et les classes populaires auxquelles les nantis font la leçon.

Nicolas Mathieu 在快车中与 IFOP 的老板 Jérôme Fourquet 对话,他是我们法国骨折的向导,这是值得的, 两人为省份和富人上课的工人阶级辩护。

[La revue de presse 2019年12月合集]

Nous voilà donc nantis de nouveaux monstres comme si nous en manquions ce matin.

因此,我们在这里与新的怪物在一起,就好像我们今天早上错过了它们一样。

[La revue de presse 2020年7月合集]

Ce sont des personnes nanties qui gagnent très très bien leur vie. Nous avons des petits salaires et si Air France va dans le mur, si Air France doit déposer le bilan, nous serons tous au chômage.

他们是有钱人,过着非常非常好的生活。我们的工资很低,如果法航陷入困境,如果法航不得不申请破产,我们都会失业。

[TV5每周精选 2014年10月合集]

Au XVIIIème siècle, le Grand Tour est devenu  une étape quasi obligatoire pour tout jeune aristocrate européen bien nanti.

在 18 世纪,Grand Tour 几乎成为任何富有的年轻欧洲贵族的必经之地。

[硬核历史冷知识]

" Les Américains se sont battus pour se sortir d'une situation économique difficile, mais les dés sont pipés en faveur des plus nantis" , a lancé Mme Clinton dans sa première vidéo pour la campagne 2016.

" 美国人一直在努力摆脱困难的经济形势,但骰子堆积在最富有的人身上," 克林顿在2016年竞选的第一段视频中说。

[CRI法语听力 2015年4月合集]

Fils de bourgeois, il choisit de se consacrer aux moins nantis que lui. À 27 ans, il rencontre au Mexique un certain Fidel Castro.

[TV5每周精选(视频版)2017年合集]

例句库

La maison de nanti est luxueusement meublée.

有钱人的房子陈设极其奢华。

Les nantis sont égoïstes.

人们很自私。

À ce jour, le taux de résistance au traitement n'y est pas plus élevé que dans les pays industrialisés nantis.

到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。

Il est donc urgent de s'attaquer aux causes profondes de ces souffrances, qui résident dans un ordre international injuste qui creuse un fossé toujours plus large entre les nantis et les dépourvus.

因此,迫切应对解决这种苦难的真正根源,即不公正的国际秩序及因此在富人与穷人之间造成的差距在不断加大。

Nous devons d'urgence passer des paroles aux actes car le fossé entre nantis et démunis se creuse radicalement au lieu de se combler.

我们迫切需要从言辞转向行动,因为贫富之间的差距不是在缩小,而是在急剧扩大。

Le principe selon lequel les pauvres ne devraient pas payer pour ces services semblait être évident mais en réalité ceux-ci payaient beaucoup plus que les couches nanties des pays en développement car ils étaient contraints de s'approvisionner auprès de fournisseurs privés.

穷人不应支付这些服务的费用,这项原则是显而易见的,但事实上,他们所支付的比发展中国家富裕人口支付的要多得多,因为他们不得不从私人供应商那里购买。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Brian Ngo a aussi encouragé les participants à faire des propositions constructives sur la façon d'améliorer concrètement les choses étant donné que la création d'un espace de participation, aussi importante soit-elle, était souvent difficile à réaliser dans la pratique. Bien qu'il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine, la Banque mondiale lui paraissait être un intermédiaire honnête entre les nantis et les nécessiteux; mais bon nombre de gouvernements n'étaient pas prêts à s'ouvrir à l'extérieur.

Brian Ngo也鼓励与会者就如何在实际中改善状况提出建设性意见,这是因为为参与创造空间是很重要的,但在实际上经常难以做到;虽然需要做的更多一些,但他认为世界银行是具有资源者和需要援助者之间的诚实的中间人;然而,许多政府不愿意敞开大门。

Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.

这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的分化。

Aujourd'hui encore dans les pays en développement, en particulier en Afrique, l'informatique, en tant que science et en tant qu'outil, demeure un luxe, voire un prestige réservé aux nantis.

今天在发展中国家,特别是在非洲,信息技术作为科学和工具依然是一种奢侈品,甚至是专供富人享用。

La Déclaration du Millénaire, à n'en point douter, a constitué un signal fort de la part des partenaires; que sont les pays nantis et les pays pauvres, en faveur d'un monde plus juste, plus équilibré et plus solidaire.

《千年宣言》无疑是富国和穷国伙伴关系的明显标志,有利于建立更公正、更均衡和更团结的世界。

Pour notre génération, nantie la première du capital de connaissances et de ressources nécessaires pour éliminer la misère, plus rien ne justifie que plus d'un milliard de nos semblables soient abandonnés à leur sort.

人类到了我们这一代才拥有铲除赤贫的知识和资源,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿人类同胞陷于赤贫之中。

M. Malmierca (Cuba) dit que la mondialisation néolibérale n'a pas réussi à ouvrir à tous l'accès aux nouvelles technologies et a exacerbé les inégalités et les disparités entre les pays industrialisés et le monde en développement, de même qu'entre les nantis et les autres.

Malmierca先生(古巴)说,新自由主义全球化没有能够促进全民获取技术,还加剧了工业化国家和发展中国家、以及富国与穷国之间的不公平和差距。

La communauté internationale dans son ensemble, y compris les entreprises privées, ne devrait pas négliger l'occasion de donner aux pays et aux populations les moins bien nantis une chance de développement humain et économique appréciable grâce à l'exploitation des ressources de l'Internet.

整个国际社会,包括私人企业,应当不失时机地通过开发互联网资源,为处于不利状况的国家和人民提供机会,大幅度促进人的发展与经济发展。

En toute honnêteté, il faut reconnaître que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.

还必须坦率地承认,富国是愿意承担这一责任的。

Ils ont besoin de l'aide internationale en matière de ressources et de savoir-faire pour pouvoir prendre en marche le train de la mondialisation et combler le fossé numérique qui les sépare des nations plus nanties.

它们需要在资源和知识方面获得国际援助,以便赶上行进中的经济全球化列车,并填平与富裕国家之间的数字鸿沟。

J'implore les pays nantis de reconnaître, dans un esprit de partenariat, que les options qui s'offrent à nous, petits pays extrêmement vulnérables, dans un régime commercial mondialisé, sont minimes.

我恳请更富有的国家本着伙伴关系的精神,认识到我们作为极易受伤害的小国在全球化的贸易制度中所掌握的选项,微乎其微。

Le rapport du Secrétaire général, en se gardant de recommander des engagements stricts et précis aux pays nantis, donne l'impression de poser implicitement que les pauvres le sont de leur fait ou qu'ils sont seuls responsables des causes qui génèrent ou aggravent leur misère, et notamment des déséquilibres commerciaux, financiers ou économiques qui sous-tendent les relations interétatiques actuelles.

秘书长的报告谨慎地回避建议富余国家作出严格、具体的承诺,似乎暗示,穷国之所以贫穷是他们自己的过错,他们自己应对造成或加深其贫困的原因负责,尤其是当今国家间关系中存在的贸易、金融与经济不平衡。

Il faut toutefois noter que, malgré la mise en œuvre, sur l'ensemble du territoire, de son programme national de santé, selon les indicateurs de santé les plus récents, le Viet Nam n'a pas encore réussi à combler l'écart croissant entre nantis et défavorisés.

但是,必须指出,尽管在全国范围内执行了国家保健计划,最近的保健指数却显示,越南还未能弥合贫富差距。

法法词典

nanti adjectif ( nantie, nantis, nanties )

  • 1. en possession (de quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: se construit avec la préposition: "de"] Synonyme: pourvu

    sortir de l'école nanti d'un diplôme

  • 2. de condition aisée Synonyme: riche

    une bourgeoise nantie

nanti nom commun - masculin, féminin ( nantie, nantis, nanties )

  • 1. personne qui ne manque de rien et bénéficie particulièrement d'une grande aisance financière Synonyme: pourvu

    l'égoïsme des nantis

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法