词序
更多
查询
词典释义:
mollusque
时间: 2023-12-29 11:58:08
[mɔlysk]

n.m. 1. 〔动〕软体动 2. 〈转,俗〉萎靡不振的人

词典释义
n.m.
1. 〔动〕软体动
2. 〈转,俗〉萎靡不振的人
avancer comme un mollusque行动迟缓,像蜗牛般爬行

近义、反义、派生词
近义词:
moule
联想词
mammifère 哺乳动; coquille 贝壳,甲壳; poisson 鱼; crabe 蟹; poulpe 鱿鱼,章鱼; escargot 蜗牛; crevette 虾; larve 幼虫,幼体,蚴; homard 螯虾,龙虾; fossile 化石的; insecte 昆虫;
短语搭配

avancer comme un mollusque行动迟缓,像蜗牛般爬行

pêche aux mollusques et crustacés贝类渔业

mollusques acéphales无头的软体动物

mollusques nus无壳的软体动物

les mollusques limicoles栖于沼泽的软体动物

les mollusques octopodes八足软体动物

mollusque d'eau douce淡水软体动物

eaux riches en mollusques et crustacés富于贝类的水域

Beaucoup de mollusques ont les deux sexes.许多软体动物是雌雄同体的。

La moule est un mollusque fixé lorsqu'elle est adulte, mais libre à l'état larvaire.淡菜

原声例句

Le poulpe n’est qu’un mollusque, et ce nom même indique le peu de consistance de ses chairs.

章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也不坚强。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Bien alors, qu'est ce qu'on mange ici ? Des algues microscopiques, de petits crustacés et également des petits mollusques.

那它们在这里会吃什么呢?微小的藻类、小型甲壳类动物和小型软体动物

[Jamy爷爷的科普时间]

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了多岩石的土地,减少了本地鱼类或软体动物物种的栖息地。

[Décod'Actu]

Embranchement des mollusques, dit Conseil, classe des acéphales, ordre des testacés.

“它是属软体动物支,”康塞尔说,“无头类,甲壳属的。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Le mollusque enflait lentement et atteignit peu à peu la taille d'un salami.

鼻涕慢慢地胀成了一根香肠那么大。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d’une roche.

吉丁-史佩莱狼吞虎咽地吃了些蜊肉,然后倒在岩石脚下的沙土上睡觉了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Quelle fantaisie de la nature ! Un bec d’oiseau à un mollusque !

大自然是多离奇怪诞啊! 一只软体动物竟然长着一只鸟喙!

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Elle servait de nid et de nourriture à des myriades de crustacés et de mollusques, des crabes, des seiches.

这种草是上千万种甲壳动物、软体动物、螃蟹和乌贼的窝巢和食物。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Dès lors plus de mollusques, plus d’articulés, plus de zoophytes.

打那以后,我们就再也看不到软体动物、节肢动物和植虫动物了。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

La seiche est un mollusque.

墨鱼是一种软体动物

Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.

墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物

L'abalone est un espèces de mollusques.

鲍鱼是软体动物的一类。

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».

水产养殖的定义是“养殖水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”

Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.

这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。

Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。

Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.

稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。

Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.

虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。

Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.

约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.

深水珊瑚在许多物种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。

D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.

一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。

Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.

其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。

D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.

另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。

Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.

这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。

Dans ce contexte, un tribunal, statuant en appel de la décision rendue à propos de la livraison de mollusques contenant une teneur élevée en cadmium mentionnée au paragraphe précédent, a considéré que le vendeur ne s'était pas tacitement engagé à respecter les normes nationales recommandées (mais pas légalement contraignantes) applicables dans son pays en ce qui concerne la teneur en cadmium des mollusques.

关于这一点,一家法院在审理对前文所提及的涉及镉含量较高的贻贝的案件的判决的上诉一案时,认为卖方没有默示同意遵守买方所在国的有关贻贝含镉量的建议性(不具有法定强制性的)国内标准。

Le raisonnement du tribunal a été que le simple fait que le vendeur devait livrer les mollusques en question à un entrepôt situé dans le pays de l'acheteur ne constituait pas un accord implicite, au sens du paragraphe 1 de l'article 35, de respecter les normes de revente dans le pays de l'acheteur ou de respecter les dispositions d'ordre public régissant leur revente dans le pays de l'acheteur.

法院推定,仅就卖方交付贻贝至买方所在国家的贮存地这一事实而言,它并不构成第三十五条(1)款中的默示同意,即认为符合在买方所在国转销的标准或遵守买方所在国指导转销的公共法律条款。

Les activités sont de l'ordre de la recherche, de la surveillance, de l'évaluation, de l'information, de la promotion de la santé et de la sensibilisation en matière d'exposition aux produits chimiques ambiants comme le BPC chez les nourrissons, et les contaminants chez les amateurs de poisson et de gibier, en matière de risques associés à la consommation de mollusques, de coquillages et d'algues marines, aux loisirs supposant un contact avec l'eau et à la consommation d'eau potable.

活动范围包括与接触下列方面相关的研究、监测、评估、信息和卫生促进/认识:环境化学品,如新生儿及鱼和野生物食用者体内的多氯联苯;与软体动物、有壳水生动物和海藻消费相联系的卫生风险;与涉及与水接触的娱乐活动相联系的卫生风险;以及与饮用水消费相联系的卫生风险。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

Les mollusques (Mollusca) sont un embranchement d'animaux lophozoaires. Ce sont des animaux non segmentés, à symétrie bilatérale quelquefois altérée. Leur corps se compose généralement d'une tête, d'une masse viscérale, et d'un pied. La masse viscérale est recouverte en tout ou partie par un manteau, qui sécrète une coquille calcaire. Le système nerveux comprend un double collier périœsophagien. La cavité générale est plus ou moins réduite au péricarde et aux néphridies. L'embranchement des mollusques (Mollusca) tire son nom du latin mollis, « mou ». La science consacrée à l'étude des mollusques est la malacologie, de l'équivalent grec malakos, « mou ».

Dans la classification phylogénétique, les mollusques sont des métazoaires triploblastiques cœlomates (les termes « cœlomate », « acœlomate » et « pseudocœlomate » ont récemment été retirés de la classification) bilatériens protostomiens ; les synapomorphies notables de ce clade étant la présence d'une radula et d'un manteau.

L'embranchement contient plus de 130 000 espèces dont certaines sont très fréquemment consommées par l'Homme.

Certains mollusques peuvent secréter des perles en recouvrant de nacre les éléments irritants qui s'introduisent dans leur coquille.

Les mollusques ou leur coquille (et leurs perles parfois) ont fait l'objet de nombreux usages, dont alimentaires par l'Homme, depuis la préhistoire.

Morphologie et anatomie

Caractères généraux

Malgré la grande diversité de formes, plusieurs caractères se retrouvent chez tous les mollusques actuels. La partie dorsale du corps est un manteau qui secrète des spicules calcaires, formant des plaques ou une coquille. Entre le manteau et la masse viscérale se trouve la cavité palléale au sein de laquelle débouchent l'anus et les conduits génitaux. Le système nerveux est constitué d'un anneau nerveux autour de l'œsophage avec au moins deux paires de cordons nerveux (trois chez les bivalves).

La plupart des mollusques ont perdu toutes traces de métamérisation. Ils ont une symétrie bilatérale, mais qui peut être altérée par une torsion du corps (par exemple chez les Gastéropodes).

Leur tégument est mou. Il contient de nombreuses glandes qui sécrètent du mucus.

Les mollusques sont des cœlomates mais leur cœlome se limite à un péricarde, c'est-à-dire que le cœur est situé dans une cavité creusée dans du tissu d’origine mésodermique. La cavité générale des mollusques est plus ou moins oblitérée par du tissu conjonctif, à l'exception d'une partie qui enveloppe le cœur (péricarde) et d'une autre partie, en relation avec les deux autres, qui constitue les organes excréteurs (néphridies).

Anatomie générale

Leur corps se subdivise en trois parties :

La tête qui contient les organes sensoriels et la bouche qui contient la radula. Elle est absente chez les bivalves.

Le pied ou sole pédieuse est un organe musculeux, typique des mollusques, destiné à la locomotion. Il revêt des formes très diverses suivant les espèces. Il est peu développé chez les Solénogastres et les Caudofovéates mais devient plus important chez les Eumollusques. Il forme la couronne de tentacules qui permet la prédation chez les Céphalopodes.

La masse viscérale, comme son nom l'indique, contient les viscères. Elle est contenue dans une mince tunique qu’on appelle le manteau. C’est le manteau qui sécrète la coquille de la plupart des mollusques, qui leur sert de protection et/ou de squelette et/ou de régulateur de la flottaison (exemple de la seiche).

Entre le manteau et la masse viscérale, le bourrelet palléal constitue une cavité palléale qui protège les organes respiratoires, et où débouchent les métanéphridies (organes excréteurs), l’intestin et les conduits génitaux.

Coquille

Des glandes du manteau des Eumollusques se regroupent et sécrètent généralement une coquille calcaire, qui comprend, de l'extérieur vers l'intérieur :

Une cuticule diversement colorée;

Une couche prismée, formée de prismes calcaires perpendiculaires à la surface;

Enfin, une couche lamelleuse formée de lamelles alternantes de carbonate de calcium et de substance organique (conchyoline).

Cette couche interne, lorsque les lamelles sont suffisamment minces pour diffracter la lumière, constitue la nacre, et, indirectement, les perles fines.

Système nerveux

Le système nerveux typique d'un mollusque comprend des ganglions cérébroïdes (qui peuvent fusionner pour former un cerveau) reliés d'une part à des ganglions pédieux, d'autre part à des ganglions viscéraux, par un double collier périœsophagien.

Appareil circulatoire

La circulation est incomplète, lacunaire. Du cœur partent de courtes artères mais il n'y a ni veines, ni capillaires. Les Céphalopodes sont une exception parmi les mollusques et ont un système circulatoire clos avec un cœur systémique et deux cœurs branchiaux.

Le sang est incolore, ou légèrement coloré par de l'hémoglobine ou de l'hémocyanine dissoutes.

Cycle reproductif

Les sexes sont généralement séparés. Quelques espèces courantes sont hermaphrodites comme l'escargot ou l'huître.

Les œufs sont plus ou moins riches en vitellus, et l'éclosion a lieu après un stade plus ou moins avancé de développement. Le début du développement embryonnaire est un clivage ou segmentation en spirale ce qui permet de classifier les Mollusques aux côtés des Annélides parmi les Spiralia.

Quand il y a larve libre (trochophore, véligère), celle-ci ressemble beaucoup à la trochophore des annélides.

Évolution

Tonicella lineata

Les mollusques descendraient d'une organisation de type « ver ». On pense qu'ils descendent d'animaux semblables à des Annélides de par les traces de métamérie découvertes chez les Monoplacophores. On estime leur apparition à au moins 500 millions d'années à partir d'un ancêtre commun (radiation adaptative).

La fonctionnalité qui semble avoir conditionné les mollusques primitifs paraît être la radula : un organe fonctionnant comme une râpe, sorte de langue porteuse de dents chitineuses, qui permet à l'animal de se nourrir plus efficacement. Par rapport aux "vermiformes" primitifs, qui ne peuvent que gober une nourriture fragmentaire, la radula donne un avantage adaptatif, dans la mesure où elle permet d'arracher de la nourriture sur des proies cohérentes (éponges, algues…). Les mollusques ont ainsi inventé l'art de brouter.

L'autre fonctionnalité caractéristique des mollusques est le blindage, permettant de se protéger de prédateurs actifs : l'acquisition de plaques calcaires protégeant le dos. Ces mollusques primitifs devaient donc ressembler à des polyplacophores (une sorte d'escargot qui peut se rouler en boule comme un hérisson ou un cloporte), mais ce type est à présent très marginal.

En s'adaptant à différentes formes de vie, ils ont progressivement conquis tous les types de milieu : surtout présents en milieu marin, les Gastéropodes et les Bivalves ont ensuite réussi à s'adapter à l'eau douce. Dans leur radiation adaptative, les mollusques ont donné naissance aux classes importantes suivantes :

Escargot (Helix pomatia) Les gastéropodes (escargots, limaces, patelles…) continuent à ramper, et se caractérisent par une céphalisation plus avancée. La seule innovation que leur a apportée l'évolution est que cette reptation se fait sur un organe spécialisé, le pied. Les plaques calcaires de la carapace primitive se sont simplifiées au fil du temps, ce qui a conduit à ces coquillages généralement spiralés. Les premiers gastéropodes à respiration pulmonaire ont conquis les milieux terrestres au cours du Carbonifère. Mais les escargots modernes, du genre Helix ne sont apparus qu'au Crétacé.

Coquille de moule Les bivalves (moules, huîtres…) sont devenus sédentaires et ont misé sur la protection que leur apporte la coquille calcaire, au point de ne pratiquement plus se déplacer. Leur mode de vie se rapproche de celui des anémones, voire des éponges, consistant à filtrer l'eau ambiante. Dans cette évolution, ils ont perdu leur tête, devenue inutile, et les yeux ne sont plus présents que sous forme dégénérée, dans quelques espèces. Les bivalves constituent un cas intéressant où une régression fonctionnelle (perte du déplacement propre aux structures vermiformes) se traduit par un succès évolutif. Les bivalves ont perdu leur radula, caractère qui avait été la cause de l'explosion radiative initiale des mollusques.

Seiche (Sepia officinalis) Les céphalopodes (poulpes, calmars, seiches…) ont appris à nager, et sont des prédateurs. La capacité d'attraper des proies qui peuvent chercher à s'échapper met une contrainte évolutive forte sur ce qui caractérise ce groupe : de bons yeux, et un cerveau performant capable de coordonner les mouvements de chasse. La coquille commune des invertébrés, que l'on retrouve chez l'argonaute, tend à se profiler en pointe, se réduire comme chez la seiche, voire disparaître totalement comme chez le poulpe.

Classification

Flabellina iodinea

Le phylum des mollusques a été créé par Georges Cuvier (1769-1832) en 1795.

Selon World Register of Marine Species(11 avril 2016), il y a actuellement huit classes de mollusques :

classe Bivalvia Linnaeus, 1758 -- Bivalves (12 000 espèces vivant dans toutes les mers du monde et en eau douce)

classe Caudofoveata C. R. Boettger, 1956 -- Caudofovéates (100 espèces connues vivant dans toutes les mers du globe)

classe Cephalopoda Cuvier, 1795 -- Céphalopodes (786 espèces connues, toutes marines vivant dans toutes les mers sauf la Mer Noire)

classe Gastropoda Cuvier, 1795 -- Gastéropodes (103 000 espèces connues ayant une répartition mondiale)

classe Monoplacophora Odhner, 1940 -- Monoplacophores (15 espèces connues vivant dans les fosses océaniques)

classe Polyplacophora Gray, 1821 -- Polyplacophores (900 espèces connues vivant entre 0 et - 3 000 m)

classe Scaphopoda Bronn, 1862 -- Scaphopodes (400 espèces toutes marines)

classe Solenogastres Gegenbaur, 1878 -- Solénogastres (350 espèces connues vivant dans toutes les mers)

classe Rostroconchia Cox, 1960 †

Mollusca incertae sedis (groupes fossiles isolés)

Les Solénogastres et les Caudofovéates étaient anciennement regroupés dans une même classe : les Aplacophores.

Au contraire, les Eumollusques regroupent tous les mollusques à l'exception des Solénogastres et des Caudofovéates.

Les Conchifères sont un sous-embranchement regroupant tous les Eumollusques sauf les Polyplacophores.

Les Amphineures sont le deuxième sous-embranchement des Mollusques et regroupent les Aplacophores et les Polyplacophores.

Les Bivalves et les Scaphopodes peuvent être regroupés sous le terme Diasomes.

Nom vernaculaire

Comme pour les poissons, les noms vernaculaires sont assez peu homogènes et dépendent beaucoup des régions où ils sont utilisés. Ils peuvent être inconnu d'une région à l'autre ou ne pas désigner la même espèce.

Place des mollusques dans le monde animal

Les types d'organisation présentés ici sont des grades évolutifs ne correspondant généralement pas à des groupes monophylétiques, mais paraphylétiques (ne comportant pas tous les descendants d'un même ancêtre — exemple : les descendants d'ancêtres vermiformes ne sont pas tous aujourd'hui des vers, etc.).

En jaune : les principales explosions radiatives.

中文百科
腹足纲的阿拉伯长鼻螺
腹足纲的阿拉伯长鼻螺

软体动物门(学名:Mollusca)属于无脊椎动物,就其物种多样性而言,是动物界的第二大门,仅次于节肢动物门,共有十万多种。软体动物能适应许多不同环境,分布广泛,从寒带、温带到热带,从海洋到河川、湖泊,从平原到高山,陆地、淡水和咸水中都有大量成员,例如蜗牛、河蚌、海螺、乌贼等物种。

软件动物型态、习性差异甚大,最大的软体动物大王乌贼的腕展开可达12公尺 ,最小的螺类却仅有1厘米长。但是牠们有共同的基本特征,身体无内骨骼且软,大多数不分节,身体结构可分为头、足、内脏团和外套膜4个部分。部分软件动物的外套膜会分泌出钙质的硬壳保护身体。外套模的形状因种类而不同。除了成年期的腹足动物之外,软件动物的的壳体都是左右对称的。

软体动物大多有壳,如田螺、文蛤等贝类;少数在陆地上的则有蜗牛、蛞蝓;章鱼、乌贼、海蛞蝓的外壳已消失;软体动物多数靠一条肉脚向前滑动,以此移动自己的身体,很多都有一个盘绕的外壳来保护蜗在里面的柔软的身体。

特征

软件动物最主要的特征就是身体柔软,并无内骨骼,大部分呈左右对称、不分节,牠们外层皮肤会自背部折皱形成外套膜包围全身,并能够分泌保护用的石灰质介壳,然而部分软件动物的外壳已退化(如蛞蝓、章鱼)或是藏至体内(如乌贼)。斧足类、腹足类的壳表还有生长线,可以看出年龄大小。软件动物的腹部有肌肉足或腕,但也有的肉足已经退化,是运动器官。 大多数软体动物的头上长有和眼睛一样的触角,用来感知周围的情况,它们有几千颗微小的牙齿,称为齿舌,是他们多数特有的器官,由多列角质齿板组成,形状类似锉刀,主要用于摄食。有栉鳃,表面具纤毛,可以激动水流,双壳类可用此过滤水中的食物颗粒。 水生的软件动物排泄器官为肾,会排出氨或尿素,牠门呼吸器官为鳃,由外套膜形成位于外套与身体之间,可以从流入外套腔的水中吸取氧气。而像蜗牛等陆生的软件动物排泄器官也是肾,但是用肺呼吸,并排泄尿酸。 有些软件动物是雌雄异体;有些是雌雄同体。头足纲及部分腹足纲体外受精,雌雄同体者则异体受精。不同的软件动物有不同的产卵方式。像斧足类、石虌等把卵直接产在海水中,并无保护措施,因此产软数量极多,但能顺利发育的却不多。有些海螺则会把卵埋起来,或分泌胶质包住。而腹足类的卵大都有胶质包住或具有壳。 部分的软件动物具有经济价值,斧足类大都能产真珠。还有许多种淡水产的蚌类,分泌的真珠质可以制钮扣。鲍鱼、蛤蜊、牡蛎等可供人类食用,更有许多软件动物提供了鱼类大量食物来源。软件动物除了对人类有益,部分物种对人类有害,例如:斧足类的凿船虫,这种贝类生活在海里,会破坏船只或栖身在木洞里。还有部分淡水的软件动物,是肝蛭、日本住吸虫的中间寄主,会传染疾病。

主要结构

软件动物祖先的假想解剖图 软件动物的身体主要可分为头、足、内脏团3个部分,部分生物还具有从外套膜形成的壳。 头 头位于身体的前端。 肉足 足可能位于头后或身体腹面,是由体壁伸出的由多肌肉质组成的运动器官。 内脏团 内脏团位于身体背面,由柔软的体壁包围着内脏器官。 外套膜与外套腔 外套膜是软件动物背侧的体壁向下褶与伸展形成的,经常包裹整个内脏团,内脏囊与外套膜之间的空腔即为外套腔。外套腔是许多器官的开口,如肛门、鳃孔、肾孔、生殖孔等。双壳纲生物整个柔软生体都在扩大的外套腔内。 壳 有些软件动物的外套膜会分泌碳酸钙、几丁质和贝壳硬蛋白而形成外壳,外壳的最外层是角质层,中层则是柱状方解石,最内层则是层状方解石。大部分的软件动物壳主要由文石组成,但是牠们生产的蛋壳却由方解石组成。

主要系统

神经系统 软件动物的神经系统意示图 除了双壳类有三条外,大部分软件动物有两对主要的腹神经索,一个主要链接到内脏团,另一个链接到肉足。两对神经索与主要的神经节都在肠道下侧。 部分软件动物有大脑,并且环绕食道。大多数软件动物具有眼睛有眼头,且有一对具传感功能的触角,可检测化学物质、感受外界的震动等。 呼吸系统 大多数软件动物只有一对鳃,有的甚至只有一个。大部分的腮形成羽毛状,有些则成丝状。软件动物的腮可使水从底部进入顶部排出。腮的单丝有三种纤毛其单丝有三种纤毛,其中一个穿过外套膜以驱动水流,而另外两条丝可保持腮的清洁。在腮里有个东西叫嗅检器(osphradia),当它检测到有害物质或是泥沙进入外套膜时,腮的纤毛变化停止跳动,直到有害物质已消失。每个鳃都具有链接到体将的血管,与运送血液到心脏的血管。 循环系统 大部分的软件动物是开放式循环系统。虽然软件动物是三胚层动物,但是牠们的体腔却相当小并包含了心脏与生殖腺。体腔内大多是血腔,能让血液与体液循环至各个器官。软件动的血液含有血蓝蛋白,与氧气结合时会产生Cu,因此牠们的血液呈现蓝色。牠们的心脏有些只有一个心房,有些有多个心房,牠们从腮得到含氧血,并送到心室,然后再送到相当短的主动脉并流至全身。 软件动物的心房还有部分的排泄功能。心房过滤血液中的废物,并排到体腔中形成尿液。位于背部的一对肾管,可从尿液中提取可用的物质、排出无用的废物,经由管道排到体外。

分类

大约80%的软件动物属于腹足类 生物学家根据软件动物的硬壳和软体结构的差异,将软体动物分成了10个纲,分别是单板纲、多板纲、无板纲、腹足纲、掘足纲、双壳纲、喙壳纲、头足纲、竹节石纲和软舌螺纲。 单板纲 在寒武纪早期时已出现,新笠贝是其代表,牠们的特征是壳的形状像帽子或勺子。 多板纲 多板纲生物在寒武纪晚期已出现,牠们的身体对称,是椭圆形,有8块骨板组成的背壳,因此称多板纲。 无板纲 无板纲生物并没有骨板或贝壳,因此称为无板纲生物,牠们的外表带有钙质针状的角质外皮,具有保护作用。牠们的身体两侧对称,像蠕虫似的。目前没有找到无板纲生物的化石,现代生物海兔是其代表。 腹足类 腹足类是软件动物中最大的一类,大约有七万五千多种,牠们的肉足都是长在身体的腹面,因此被称为腹足类。除了蛞蝓、海蜗牛外,牠们都有螺壳,因此又被称为螺类。 这类生物的螺壳,形状、大小、颜色会因种类不同而相异。但是螺壳上的螺纹大多数是顺时针方向,也可以从牠们圆锥形的螺壳上,判断出年龄大小;凡是顶端的地方螺纹越细越紧密的,年纪就越大。 陆地常见的腹足类包含蜗牛、蛞蝓、螺等;海洋中的腹足类较多,如龙宫贝、夜光贝、鲍鱼等都是。为了适应各种环境,牠们的肉足可以在许多地方爬行,并分泌出黏液来。 腹足纲的从好望角早期就出现了,一直繁衍到现代,陆地、海洋、淡水里都有它们的分布。 斧足类 斧足类因都具有双壳因此又称双壳纲,河蚌、海扇、蛤蜊以及大部分的贝壳都属于双壳纲。牠们最主要的特点就是有两个壳瓣,两个壳办之间有铰合构造;牠们缺乏明显的头部,但是在腹侧有斧状的肉足因此称为斧足类。牠们在寒武纪时就出现在地球上,海洋、淡水都能发现牠们的存在。 头足类 头足纲最主要的特征就是具有神经高度集中的头部,是软件动物中最高级的生物,牠们都是海洋中的肉食性动物。头足纲动物两侧对称,头部长在身体前方,头部两侧有发达的眼,口中有角质的颚片;口的周围环列着一圈能够用来捕食其它动物的触手或腕。他们有的具有外壳、有的隐藏至身体内部、有的甚至完全退化。地质史上,著名的头足纲生物包含鹦鹉螺类、杆石、菊石、箭石等,现在著名的生物包含章鱼、乌贼等。头足纲在寒武纪时已经出现了。 掘足类 掘足纲与斧足类有亲缘关系,牠们的介壳是烟嘴状的,在发生之初仍然是二枚贝的形态,代表生物有齿贝。 牠们身体呈两侧对称,且是圆柱状,具有个管状介壳。牠们大多生活在海边的泥沙中,但也有生活在15,005英尺的深海中。牠们的足部在前端,后多则是外套腔开口。头部不发达,口位于膨大咽头的前端,并在足部背面。消化管呈现U字状,肛门开口于外套腔。有肾管一对,开口处在肛门略后。并没有鳃,依靠外套膜呼吸。口周围有触角,有感觉作用。其神经系统发育正常,有脑、脏、足、侧等成对之神经结。牠们都是雌雄异体,只有一个生殖腺,生殖细胞由右侧肾管排出之。 喙壳纲 喙壳纲是一个已经灭绝的生物纲,存在于寒武纪到奥陶纪,牠们的壳看起来有两瓣,但无法铰合,形成“假双壳”形态的单壳,代表生物有海拉尔特壳等。 竹节石纲 竹节石纲是一个已经灭绝的生物纲,存在奥陶纪到泥盆纪,身体呈辐射对称,壳是单锥形的,代表生物有竹节石等。 软舌螺纲 软舌螺纲是一个已经灭绝的生物纲,生存年代在寒武纪到奥陶纪,牠们的身体呈两侧对称,具有单锥形的壳,代表生物有软舌螺等。

习性

软体动物的习性因种类而异;腹足类在陆地、淡水和海洋均有分布,双壳类只生活在淡水和海洋中,其他类群基本上生活在海洋中。

法法词典

mollusque nom commun - masculin ( mollusques )

  • 1. zoologie animal invertébré au corps mou et généralement protégé par une coquille calcaire

    une coquille de mollusque fossilisée

  • 2. personne molle et sans énergie (familier; péjoratif) Synonyme: mollasson

    au réveil, c'est un vrai mollusque!

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架