Ma maman m'a demandé d'acheter des fleurs pour une vielle amie à elle.
我妈要我买些花给她一个老朋友。
[慢慢从头学法语]
Harry fut soulagé d'entendre sonner la fin du cours. Il avait l'impression d'avoir une vielle éponge à la place du cerveau.
听到午饭的铃声,哈利如释重负,他的大脑像是一块拧干的海绵。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
C'est en 2007 qu'on avait restauré la vielle statue, car on admettait qu'Odessa pouvait être russophile dans une Ukraine indépendante.
2007 年, 旧雕像被修复,因为它承认敖德萨在独立的乌克兰可能是俄罗斯人。
[La revue de presse 2022年12月合集]
On a dit que c'était se mettre sur son trentain : c'était une vielle étoffe au Moyen Âge, une étoffe extrêmement luxueuse.
据说这是为了穿上它的镂空:它是中世纪的一种旧织物,一种非常奢华的织物。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Monsieur le curé, c’est un petit d’environ dix ans qui a une marmotte, je crois, et une vielle. Il allait. Un de ces savoyards, vous savez ?
神甫先生,他是一个十岁左右的孩子,他有一只田鼠笼子,我想,还有一把摇琴。他是向那个方向走去的。他是一个通烟囱的穷孩子,您知道吗?”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Quand en Chine, 3 statues bouddhistes vielles de 600 ans ont été découvertes sur les rives du Yangtsé, qui enregistre lui aussi des niveaux alarmants.
在中国时,在长江两岸发现了3600年历史的佛像,这也记录了惊人的水平。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
Mais il y avait aussi du harout, une vielle à deux cordes.
[TEDx法语演讲精选]
Puis elle regarde sur son billet le numéro de da place. C'est le dix-huit, près de la fenêtre. Sa voisine est une vielle dame. Elle est déjà assise.
[Concert en Bretagne 布列塔尼的音乐会]
Ma mère a 78 ans, c’est une vielle dame.
我母亲78岁,是位老太太。
Non, j’ai une vielle valise bleue.
我有一个旧的蓝色手提箱。
Mlle Danille, une vielle fille à cheveux gris et à lunettes .
达尼埃尔小姐是个灰色头发并戴眼镜的老姑娘。
Les vielles habitudes et le protectionnisme institutionnel doivent être remplacés par une approche transparente et souple.
必须用透明和灵活的方法来取代那些陈旧习惯和制度保护主义。
Par conséquent, il y a des questions aussi vielles que l'ONU elle-même qui sont toujours en suspens au Conseil de sécurité.
如此一来,联合国创立伊始就存在的问题,至今仍然摆在安全理事会面前。
AH ! Le coeur des femmes est donc offert à tous comme le corps des courtisanes...Et ces servantes... Ces vielles servantes qui fermaient les yeux.
啊!所以女人的心总是奉献全部,就如同妓女的身体。。。那些仆人们,那些老仆人们竟然闭上了眼睛!
Section SHENZHAN Yuan Industrial Co., Ltd a été fondée en 2000, est situé dans la vielle ville de Shenzhen Huaqiang économique du Nord du cercle.
深圳市汇科元实业有限公司成立于2000 年,座落于深圳繁华的华强北经济圈。
-mon père a 82 ans, c'est un vieux monsieur, mais il fait plus jeune que son âge. ma mère a 78 ans, c'est une vielle dame.
我父亲82岁,是一位老先生,但是他看上去比他的年纪年轻。我母亲78岁,是位老太太。
Manzhouli dans le quartier d'affaires de la vielle ville et de la création du Local Business Center de loisirs le plus important --- Tianyi club de loisirs.
并在满洲里繁华商业区成立当地最大的休闲商务中心---天一休闲俱乐部。
La couverture médiatique d'une grande et plus concentrée dans le quartier des affaires de Beijing et de la vielle ville sections, avec un fort avantage dans l'espace.
该媒体的覆盖面相当大,且多集中在北京商业区和繁华路段,具有强大的空间优势。
Guangzhou dans le Pearl River Delta région est une longue histoire de villes économiquement développés, la société loin de la vielle ville de Guangzhou moins de 8 kilomètres.
广州在珠三角地区是一个历史悠久经济发达城市,我公司距离广州市中心不到8公里。
Le nom complet de la Société Ruichang confluence batterie, a été fondée en 2005, à Whitehead Road station d'essence à côté du port, la vielle ville lots et pratique.
本公司全称瑞昌蓄电池总汇,成立于2005年,位于港口路白石加油站旁,繁华地段,交通方便。
ONU or bleu capital immobilier modèle, il existe un certain nombre de projets outre-mer, tels que le Ma On Shan East Lake Green Water Bay, la vielle ville de Suzhou Ming Yuan, et d'autres modèles.
金居地产蔚蓝之都模型等,还有一些外地的项目,如马鞍山东湖碧水湾,苏州金都名苑等模型。
Il y a de bonnes raisons, tenant aussi bien à la doctrine qu'à la pratique, à la base de la vielle règle selon laquelle si une personne subit un préjudice parce qu'un État étranger a violé le droit international et qu'elle change ultérieurement de nationalité, seul l'État dont elle avait la nationalité au moment du préjudice a le droit d'exercer sa protection diplomatique; cette règle permet à l'État en question de faire valoir ses propres droits et empêche les individus ayant subi un préjudice de choisir le « protecteur » qui leur convient le mieux.
如果一个人由于外国违反《国际法》的行为而遭受伤害并在事后变更了国籍,那么只有他在遭受伤害时持有该国国籍的国家才有权实行外交保护,这种旧的规则在理论和实践中均有充分的理由;这一规则允许相关国家坚持其自身的权利以及防止受害个人“随意寻求各方保护”。