Oui... mais il n'y a pas de prime ni de treizième mois?
是的,但是没有保险和第十三个月的工资吗?
[Alter Ego 4 (B2)]
Entre 1200 et 1400 euros par mois, avec un treizième mois.
每个月1200至1400欧元,外加一个第十三个月的工资。
[新大学法语1(第二版)]
La suite n'est que trop connue : poursuivie par les journalistes en motos, la berline s'engouffre à trop grande vitesse dans le tunnel du Pont de l'Alma et en percute le treizième pilier.
接下来的一切都是众所周知的:在摩托车记者的追击下,这辆轿车超速冲进阿尔玛大桥隧道,撞上了第十三根柱子。
[精彩视频短片合集]
Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?
您还享受13个月工资待遇。您希望得到多少工资呢?
[商贸法语脱口说]
Entre 1500 et 1800 € par mois, avec un treizième mois.
每个月1500-1800欧,还有第13个月的奖金。
[新公共法语中级]
Mine de rien, ça en fait le monument le plus visité en Europe et d'après tout un tas de sources que j'ai trouvées sur Internet, le treizième monument le plus visité au monde.
它看起来不露声色,但根据我在网上查到的一大堆信息,它其实是欧洲游客数目最多的景点,是世界上游客数目排名第十三的建筑。
[Culture - Français Authentique]
Donc là je suis dans le 13e (treizième) arrondissement et j'ai rendez vous dans le 15e (quinzième).
现在我在13区,我在15区有约。
[Piece of French]
Une heure après avoir quitté le bois d’oliviers, nous arrivions au port de San-Vicenzo, où Hans réclamait le prix de sa treizième semaine de service, qui lui fut compté avec de chaleureuses poignées de main.
开橄榄林一小时以后,我们到达了圣·温赛齐奥港口,汉恩斯为他第十三周的服务索取了薪水,叔父把薪水数给了他,并且和他热烈地握手。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。
[创世纪 La Genèse]
Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.
指挥他们的那个教练排长也和他们的面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄在一个老大哥的指挥下进行大会操,后来问起事实,果真如此。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Il y a nombreux de chinois qui habitent dans le treizième arrondissement à Paris.
巴黎的十三区住着很多中国人。
Est-ce que tu connais l'hisoitre du treizième de ce tableau?
你知道这幅画里第十三个人的故事吗?
Votre rémunération sera composée d'un salaire fixe, des primes, des avantages en nature, avec un treizième mois.
您的收入有固定工资、奖金和实物组成,每年有13个月的工资。
On se voit à la place d’Italie, au treizième arrondissement, ça va ?
在十三区的意大利广场见面好么?
4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer;et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
4 他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。
Le treizième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial s'est également tenu lors du Colloque de l'Institut.
在国际空间法研究所学术讨论会期间还举办了第十三次Manfred Lachs空间法模拟法庭竞赛。
Les résultats des douzième et treizième sessions de la Commission du développement durable fournissent un cadre d'action utile pour sensibiliser le public et atteindre durant la Décennie « L'eau, source de vie » les objectifs de développement relatifs à l'eau et à l'assainissement convenus sur le plan international.
可持续发展委员会第十二届和第十三届会议的成果提供了一个有益的行动框架,帮助在“生命之水”十年中提高公众认识,实现国际商定的水和环境卫生方面的发展目标。
La troisième session du Forum urbain mondial marquerait le treizième anniversaire de la première Conférence d'Habitat qui avait conduit à la création d'ONU-Habitat.
世界城市论坛第三届会议将标志着第一次人居会议召开三十周年,该次会议导致了联合国人居署的设立。
D John W. Ashe, Président désigné de la treizième session de la Commission du développement durable Ca lancé un appel en faveur de nouvelles méthodes de développement et de planification des villes, en particulier dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains.
可持续发展委员会第十三届会议当选主席3. DJohn W. Ashe先生呼吁寻找发展和城市规划的新方法,尤其是在水、卫生及人类住区方面。
Rapport de la réunion préparatoire intergouvernementale pour la treizième session de la Commission du développement durable.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
Aux termes du paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution II, dont la Commission du développement durable a recommandé l'adoption et qui figure dans le rapport sur les travaux de sa treizième session1, le Conseil recommanderait à l'Assemblée générale de décider que l'aide aux participants de pays en développement, les pays les moins développés en priorité, et de pays en transition peut être financée par le Fonds d'affectation spéciale pour le financement des travaux de la Commission du développement durable destiné à couvrir les frais de voyage sur des fonds désignés à cet effet.
根据可持续发展委员会建议的载于其第十三届会议的报告1 的决议草案二执行部分第2段的规定,理事会将建议大会决定利用支助可持续发展委员会工作信托基金中为此指定的款项向发展中国家尤其是最不发达国家及经济转型国家的代表参加会议提供差旅费。
C'est pourquoi, il espère qu'à l'issue de la treizième session de la Commission du développement durable, des mesures concrètes en faveur des pays en développement seront adoptées visant le transfert de technologie et le renforcement des capacités.
因此,希望在可持续发展委员会第十三届会议召开后,将为发展中国家采取具体措施来促进技术转让和能力建设。
La treizième session de la Commission, qui sera une session d'orientation, devrait consolider les acquis de la précédente.
委员会第十三届会议将是一个确定方向的会议,应该巩固过去所取得的成绩。
La Commission du développement durable devrait ensuite adopter à sa treizième session un plan d'action dans lequel les besoins prioritaires seraient mis en correspondance avec les agents d'exécution susceptibles de pouvoir y satisfaire.
可持续发展委员会应随后在其第十三届会议上通过一个行动计划,将优先需要通报给可能能够满足这些需要的执行机构。
À la treizième session de la Commission du développement durable, la communauté internationale élaborera des stratégies écologiques dans trois domaines d'une grande importance pour le Venezuela et pour les pays en développement : l'eau, l'assainissement et les établissements humains, mais elle devra concilier les intérêts des pays du Nord et des pays du Sud.
在可持续发展委员会第十三届会议上,国际社会将在对委内瑞拉和发展中国家来说关系重大的三个领域制定生态战略,这三个领域是:水、卫生和人居,但应该调和北半球国家和南半球国家的利益。
Les résultats de la treizième session de la Commission du développement durable devraient maintenir cette dynamique en assurant une réaffirmation de l'engagement de la communauté internationale et en particulier de sa volonté de fournir les moyens d'exécution nécessaires et d'instaurer un cadre international propice.
可持续发展委员会第十三届会议的结果应通过重申国际社会的承诺尤其是提供必要的执行手段和建立一个有利的国际框架的意愿来保持这一势头。
Le 8 mai 2005 marque le treizième anniversaire de l'occupation de la ville de Shusha par les forces armées arméniennes.
今年5月8日是舒沙市被亚美尼亚武装部队占领的13周年。
Il serait souhaitable qu'à sa treizième session, la Commission adopte des mesures pour accélérer l'application du Plan et lever les obstacles qui la freinent.
委员会最好在第十三届会议上采取措施,以加快实施计划并消除阻碍其实施的障碍。
Il en va de même pour la treizième session qui, étant une session d'orientation, devrait adopter des solutions débouchant sur des mesures concrètes, ciblées avec précision et claires.
第十三届会议也一样,作为一届指明方向的会议,这届会议应该通过最后形成具体明确措施的各种决议。
Le Nigéria considère que la treizième session de la Commission ne devrait pas servir de prétexte pour relancer le débat sur des questions qui n'ont pas fait l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.
尼日利亚认为委员会第十三届会议不应作为借口,重新开始对在政府间一级没有形成一致意见的问题的讨论。