词序
更多
查询
词典释义:
analytique
时间: 2023-10-07 16:06:36
[analitik]

n.f.分 [亚里士多德用语]

词典释义
n.f.
[亚里士多德用语]

— a.
1. 【逻辑学】分

2. 【数学】分,
géométrie analytique 几何

3. 进行分, 有分
esprit analytique 有分能力
langues analytiques性语言

4. 提要, 概略, 梗概
compte rendu analytique 纲要
table analytique 纲目

5. 精神分
近义、反义、派生词
近义词:
langue isolante,  philosophie anglo-saxonne,  psychanalitique,  compte rendu analytique,  psychanalytique,  détaillé
反义词:
synthétique
联想词
empirique 江湖医生; analyse ; théorique 理论; méthodologique 方法论; philosophique 哲学; pragmatique 实际,务实,实用主义; méthodique 有条理,井; rationnelle 理性; psychanalytique 精神分; statistique 统计; conceptuel 概念,观念;
当代法汉科技词典

analytique adj. 分

chimie analytique 分化学

électro analytique adj. 电

équivalence analytique 等价

expression analytique 

extension analytique 延拓

fonction analytique 函数

fonction non analytique 非函数

géométrie(s) analytique 几何[学]

grapho analytique adj. 图-

mécanique analytique 力学

méthode analytique 

pureté analytique 分

réactif analytique 分试剂

solution analytique 

théorie analytique des nombres 数论

短语搭配

compte rendu analytique纲要

fonction non analytique非解析函数

compte rendu analytique de séance简要记录

recouvrement analytique解析覆盖

langues analytiques分析性语言

esprit analytique有分析能力的人

table analytique纲目

géométrie analytique解析几何

méthode analytique分析法;解析法

polyèdre analytique解析多面体

原声例句

Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.

ENTP,你们是有想象力,好奇的,分析的和灵活的人。

[MBTI解析法语版]

Enthousiaste, analytique, visionnaire, souple… mais quoi d'autre encore?

热情的,分析的,爱幻想的,灵活的。。。但是还有什么呢?

[MBTI解析法语版]

Les traitements possibles peuvent inclure des combinaisons de médicaments pour les problèmes de santé mentale sous-jacents, ainsi que diverses formes de thérapie, notamment la psychothérapie analytique ou « par la parole » .

可行的治疗方法包括针对潜在心理健康问题的药物治疗,以及各种形式的治疗,尤其是分析或“谈话”心理治疗。

[心理健康知识科普]

Votre réactivité, votre approche analytique, réaliste, et pragmatique sont de très bon atouts lors des situations de crise, ou des situations où on a besoin d'agir rapidement.

在危机中或者在需要快速反应的环境下,你们的反应,你们的分析方法,现实主义的,和实用主义是特别好的王牌。

[MBTI解析法语版]

Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?

分析的,有逻辑的,创新者,独立的。。。还有什么呢?

[MBTI解析法语版]

Si vous êtes INTP, voici ce qui vous caractérise le plus par rapport aux autres types de personnalité MBTI. Vous êtes des personnes analytiques, intuitives et mentaient très agiles.

如果你们是INTP,和别的MBTI比起来你们更有的特征是。你们是爱分析,直觉,和现在更加敏捷的。

[MBTI解析法语版]

Objectif, factuel, indépendant, analytique… mais quoi d'autre encore?

有目标,事实,独立,分析。。。但是还有什么呢?

[MBTI解析法语版]

Le travail analytique et pratique est ce que vous pouvez apprécier le plus.

分析和实用的工作更让你们开心。

[MBTI解析法语版]

Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.

ISTP,你们是有逻辑,分析和有目标的人。

[MBTI解析法语版]

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

由此产生的思想体系要求忍者们不遗余力地发展他们的分析能力。

[Pour La Petite Histoire]

例句库

Je crois que cette différence devrait nous conduire à discuter l’anthropologie générale qui se dégage de la doctrine analytique telle qu’elle(305)est jusqu’à présent enseignée.

我认为,这个区分应当引导我们来讨论普通人类学,它打通了分析的教义,因此直到今天都还在讲授它。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。

C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.

这正是那些分析的经验不是决定地可以客体化的方面。

Les modules thématiques ont pour instructions d'examiner non seulement les produits analytiques des entités visées, mais aussi ce qui touche la coopération technique, et donc les activités réalisées au titre du programme ordinaire de coopération technique.

要求各主题组不仅审查联合国实体的分析成果,也要审查技术合作问题,从而审查在技术合作经常方案下开展的活动。

Le programme ordinaire de coopération technique sert ainsi à fournir des ressources qui permettent aux entités compétentes, mondiales ou régionales, de garder le contact avec les réalités de terrain, ce qui enrichit leurs capacités normatives et analytiques, et représente un apport d'information supplémentaire pour l'appui apporté aux processus intergouvernementaux mondiaux.

从这一点来看,各国对区域和次区域咨询服务的要求,是相互补充和加强的。 同时,方案的资源能帮助确保全球或区域的有关实体与实地一级的实体保持联系,从而加强其规范和分析能力,对全球政府间的程序给予更加明确的支持。

Les principaux produits dans ce domaine seront les outils de diagnostic et les études analytiques visant à accroître la production et l'échange de connaissances en vue de l'élaboration de politiques pouvant être utilisées à l'échelon national.

这个领域的主要产品是各种诊断工具和分析研究,以改进创造知识和分享知识的情况,拟订政策备选方案,供国家一级使用。

La décision a énoncé la nécessité de tenir des consultations et de mener un processus analytique prévoyant un examen des activités actuelles et prévues en matière de sécurité chimique, l'identification des lacunes et la proposition de priorités et projets.

该项决定还阐述了在开展协商方面的各种需求和涉及对现行的和计划进行的化学品安全活动进行审查的分析进程、明确指出了目前存在的各种空白、并提出了各项优先重点和项目。

En outre, on a cherché à mettre des informations statistiques et analytiques à la disposition des différents acteurs, notamment les organisations non gouvernementales (ONG), les chercheurs, les universitaires et les communautés autochtones.

它还谋求将统计和分析数据交由各行动者处理,包括非政府组织、研究人员、学术和土著团体等。

Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.

提出一项包括分析段落以及一系列压缩了的实际结论的文件似乎可达到上述双重目的。

Toutefois, même quand l'Organisation fait montre des meilleures capacités analytiques et de planification, les réalités sur le terrain révèlent un besoin continu de trouver et de mobiliser des ressources additionnelles.

然而,即使在联合国的分析与规划能力尽展最佳才华之时,实地现实仍表明,一直需要进一步找出和汇聚额外资源。

La doctrine fournit également un cadre analytique et une ligne de conduite cohérente à l'égard des enjeux militaires, indépendamment des spécialités et du rang hiérarchique, pour toutes les composantes des forces de défense australiennes et quel que soit le niveau de conflit.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯的思路,用来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度的冲突的军事问题。

Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.

贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。

Les choses sont encore compliquées par l'absence d'accès à différentes sources d'information et de méthodes participatives propres à susciter une pensée critique et analytique, qui sont les conditions d'une pluralité des choix et des opinions.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为多种选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

Troisièmement, les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent désormais des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux, et qui figurent dans le futur recueil analytique de jurisprudence concernant cette loi.

再其次,帮助解释《贸易法委员会仲裁示范法》的判例摘要现列出一些关键词,这些关键词与贸易法委员会秘书处同各国通讯员协商编写的《贸易法委员会国际商事仲裁示范法术语汇编》中所载关键词以及与即将出版的贸易法委员会关于《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》的文摘中所列关键词是一致的。

Elle estime que l'incohérence existant entre les verdicts et les constatations factuelles du Tribunal spécial sont à mettre sur le compte de l'application de techniques judiciaires divergentes, d'interprétations juridiques contradictoires portant sur des sujets identiques et de l'absence de volonté de faire appel à la jurisprudence et aux pratiques internationales, ainsi qu'aux compétences existant en matière d'évaluation analytique des faits et du droit.

它发现,特设法院的裁定与事实裁定不一致,其直接原因包括:运用了有分歧的司法手段、对同一案情作出不同的法律解释、不愿意或不打算使用国际判例和实践、以及在分析评估事实和法律方面不娴熟等。

Des travaux analytiques ont été menés pour calculer les probabilités de détection au moyen de différents détecteurs de rayons gamma ou neutrons et pour apprendre à les combiner afin de constituer des réseaux distribués.

为了计算各种伽马射线和中子传感器的探测概率,并掌握如何将其纳入分布网络,已经开展了一些分析工作。

La CNUCED devrait aussi faire des travaux analytiques sur des questions intéressant les pays en développement, comme la libéralisation du mode 4 (commerce des services) et l'impact des migrations circulaires sur le développement, ainsi que les liens entre les migrations et le développement.

贸发会议应该就发展中国家感兴趣的议题进行分析,包括模式4(服务贸易)自由化、往返移民对发展的影响以及移民与发展关系问题的分析。

On s'est également attaché à rendre les statistiques du commerce plus utiles en leur adjoignant des informations analytiques, telles que des indicateurs du commerce.

已经取得很大成果的另一个领域是将所传播的贸易统计数据与其它用于分析的有用信息结合起来,形成贸易指标,从而增加所传播数据的价值。

Des instituts et des entreprises russes ont mené des études scientifiques, techniques et analytiques en vue d'assurer un contrôle sur les exportations de matières nucléaires et de prévenir ainsi la prolifération des armes nucléaires.

俄罗斯各机构和实体为了防止核武器扩散进行了科学、技术和分析性研究以确保核材料输出方面的控制。

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员会各次会议的简要记录应以各种工作语文编写。

法语百科

Énoncé analytique Espace analytique (mathématiques) (en) Espace analytique (psychanalyse) Fonction analytique Langue analytique Philosophie analytique Recherche analytique Psychologie analytique

法法词典

analytique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel analytiques )

  • 1. médecine : en psychanalyse qui concerne la psychanalyse Synonyme: psychanalytique

    un traitement analytique

  • 2. qui décompose de manière détaillée

    un compte-rendu analytique • comptabilité analytique

analytique nom commun - féminin ( analytiques )

  • 1. philosophie déduction à partir de principes fondés sur l'expérience et l'observation

    l'analytique aristotélicienne

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法