词序
更多
查询
词典释义:
indéfectible
时间: 2023-07-25 10:37:20
[ɛ̃defεktibl]

a.1永存的, 持久不灭的 2不衰的:

词典释义
a.
1永存的, 持久不灭的
2不衰的:

mémoire ~不衰的记忆力
近义、反义、派生词
近义词:
habituel,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indestructible,  indissoluble,  éternel,  immuable,  solide,  sûr,  ineffaçable,  infrangible,  inlassable,  inébranlable
反义词:
éphémère,  fragile,  précaire,  labile,  passager
联想词
attachement 眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚; inconditionnel 无条件服从者; amitié 友谊,友情,友爱; dévouement 献身,牺牲精神; soutien 支持,支援; loyauté 忠诚,忠心,忠实; ténacité 粘性,粘滞性; sincère 真诚的,真挚的; affection 挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱; sympathie 同情; fidèle 忠诚的,忠实的;
短语搭配

Soyez assuré de mon indéfectible attachement.请相信我永恒的眷恋。

mémoire indéfectible不衰的记忆力

amitié indéfectible永恒的友谊

porter à qn un indéfectible dévouement, dévoûment矢志不渝地忠诚于某人

原声例句

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

她在法国从1938年起就是国际联盟禁止反犹太主义的一名坚定不移积极分子

[法国总统马克龙演讲]

Ne voudriez-vous pas vous servir de cette technique de poinçonnage mental pour façonner une armée spatiale partageant une foi indéfectible dans la victoire ? Au sein de la Spatiale, vous avez des commissaires politiques. Nous, nous avons des pasteurs.

“您不想用这个东西,思想钢印,来造就一支拥有坚定胜利信念的太空军队吗?在军队中,你们有政委,我们有牧师。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

– Non, répondit Harry, avec une indéfectible loyauté.

“不是。”哈利忠诚地维护朋友。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Dans cette demeure, nous avons vu la clé de la Bastille que lui avait envoyée la FAYETTE, symbole de ce lien indéfectible.

在这所房子里,我们看到了FAYETTE送给他的巴士底狱的钥匙,这是这种牢不可破的纽带的象征。

[法国总统马克龙演讲]

En 1959, René Goscinny cofonde le magazine . Les plus fins crayons vont s’y côtoyer, les futurs grands s’y font une place. Goscinny va aussi nouer des amitiés indéfectibles : Uderzo, Tabary, Morris, Sempé. Ses compères dessinent, lui dépeint les caractères.

1959年,René Goscinny共同创办了该杂志。最好的铅笔会擦肩而过,未来的伟人会为自己腾出一席之地。Goscinny还将建立永恒的友谊:Uderzo,Tabary,Morris,Sempé。他的朋友画画,描绘人物。

[TV5每周精选(视频版)2017年合集]

Silence radio du côté du Hezbollah, allié indéfectible de Michel Aoun, qui est pourtant son seul et unique candidat à la présidence.

真主党一方的无线电沉默,真主党是米歇尔·奥恩的坚定盟友,奥恩是他唯一的总统候选人。

[RFI简易法语听力 2016年1月合集]

Et que contrairement aux partenaires de l'OTAN, et notamment aux Européens il a démontré vraiment, une espèce de solidarité indéfectible avec Recep Tayyip Erdogan.

与北约的伙伴,特别是欧洲人不同,他确实表现出了对雷杰普·塔伊普·埃尔多安的坚定声援。

[Le Dessous des Cartes]

Moscou a reçu récemment des groupes d'opposition pour les amener à dialoguer avec Bachar el-Assad, qui bénéficie toujours du soutien indéfectible du Kremlin. Muriel Pomponne, Moscou, RFI.

莫斯科最近收到了反对派团体,让他们与巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)进行对话,后者仍然享有克里姆林宫坚定不移的支持。穆里尔·庞波内,莫斯科,RFI。

[RFI简易法语听力 2015年9月合集]

Oui, oui, mais vous êtes, vous, le symbole aussi Benjamin Stora de ce lien, j’allais presque dire indéfectible, entre les peuples algériens et français des deux côtés de la Méditerranée.

是的,是的,但你也是本杰明·斯托拉的象征,我要说的是,地中海两岸的阿尔及利亚人和法国人民之间牢不可破

[TV5每周精选(音频版)2021年合集]

Et en trois langues encore, pour assurer son soutien indéfectible à l'Ukraine !

并以另外三种语言提供,以确保其坚定不移地支持乌克兰!

[Géopolitique franceinter 2022年8月合集]

例句库

Leur travail est souvent réalisé dans des conditions pénibles, et leurs efforts méritent notre appui indéfectible.

他们常常是在十分困难的情况下开展工作的,他们的努力理应得到我们的坚定支持。

En ma qualité de Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, mais également à titre national, j'ai le plaisir de prendre la parole après l'adoption à l'unanimité par le Conseil de sécurité de la résolution 1882 (2009), qui réaffirme son attachement indéfectible à la protection des enfants en situation de conflit armé.

我很高兴能够在安全理事会一致通过第1882 (2009)号决议,重申明确致力于在武装冲突局势中保护儿童之后,作为儿童与武装冲突问题工作组主席并以我国代表的身份在安理会上发言。

À travers la présentation régulière et soutenue de ce projet de résolution, les coauteurs traduisent leur souci indéfectible de faire de l'espace euroméditerranéen une aire de paix et de stabilité et réitèrent par la même occasion leur volonté de participer activement à la préservation de la paix et la sécurité internationales.

通过定期、不断地提出关于该项目的决议草案,提案国表明了对使欧洲-地中海区域成为和平与稳定地区的承诺,并重申它们决心积极参与维护国际和平与安全。

L'oratrice exprime de nouveau le soutien indéfectible du Koweït au peuple palestinien qui se bat pour réaliser ses droits légitimes, y compris l'établissement d'un État palestinien indépendant ayant Jérusalem pour capitale.

她重申科威特坚定不移地支持巴勒斯坦人民为实现其合法权利而斗争,包括支持他们建立以耶路撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国。

De même, l'Érythrée a fait la preuve de son attachement indéfectible à la paix, à la sécurité et à la stabilité régionales, en prenant une part active aux négociations collectives visant à promouvoir la paix et la stabilité au Soudan et en Somalie.

同样,厄立特里亚已表明它坚定不移地致力于区域和平、安全与稳定,全面参与了促进苏丹和索马里两国和平与稳定的集体谈判努力。

Elle est déterminée à apporter un soutien indéfectible au rôle central des Nations Unies dans ce pays.

欧洲联盟承诺坚定不移地支持联合国在该国发挥核心作用。

Nous mettons une fois encore l'accent sur le fait que l'AIEA est une organisation multidisciplinaire, fondée sur la science et la technologie, qui est unique dans l'ensemble du système des Nations Unies et qui mérite l'appui indéfectible de la communauté internationale.

我们再次强调,原子能机构这个全联合国系统中独特、多专业的科技组织,应当获得国际社会毫无保留的支持。

L'expérience du Népal témoigne de son attachement indéfectible aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

尼泊尔过去的记录证明了它坚定不移地对联合国维持和平行动作出承诺。

Nous assurons l'Ambassadeur Meyer de notre appui indéfectible et de notre totale confiance en ses capacités et sa dextérité.

我们向迈耶大使保证,我们将给予全力支持,并对他的能力和机敏的思维充满信心。

L'UE tient à vous assurer, Monsieur le Président, ainsi que tous les coordonnateurs, de notre indéfectible appui à vos efforts pour diriger nos travaux.

欧洲联盟谨向您,主席先生以及各位协调人保证,我们将全力支持各位引导和领导我们工作的努力。

Dans ce contexte, nous réaffirmons notre appui indéfectible aux contributions apportées depuis par les délégations russe et chinoise et approuvons la déclaration faite aujourd'hui par la délégation russe.

在这一方面,我们重申全力支持俄罗斯联邦和中国代表团为之所做的贡献,并重申我国支持俄罗斯代表团今天的发言。

Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation dans l'exercice de vos fonctions.

我谨想向您保证,我国代表团将全力支持和配合您履行您的职务。

À cet égard, il a récemment ratifié la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé ainsi que la Convention des Nations Unies contre la criminalité organisée et son protocole facultatif, ce qui reflète bien l'attachement indéfectible du Gouvernement aux questions de sécurité.

在这方面,圭亚那最近批准并加入了《联合国及其相关人员安全公约》、《联合国打击跨国有组织犯罪公约》和该公约的任择议定书。 所有这一切行为反映了我国政府继续对安全问题的承诺。

Nous félicitons le Président Mbeki et le Gouvernement sud-africain des efforts qu'ils déploient, et la Tanzanie s'engage à leur prêter un appui indéfectible.

我们赞赏姆贝基总统和南非政府作出的努力,坦桑尼亚承诺将毫不动摇地支持他们。

Les progrès n'ont pas été réalisés par hasard, mais grâce à un engagement, un dévouement et un appui indéfectibles pour la Cour et sa mission.

取得进展绝非偶然,而是通过对法院及其任务规定的承诺、奉献和坚定不移的支持。

Avant de résumer les événements de l'année écoulée, je voudrais remercier l'Assemblée pour l'occasion qui m'est donnée de m'exprimer et dans laquelle je vois une manifestation de son intérêt constant pour l'action de la Cour, en tant qu'organe judiciaire principal de l'ONU, et de son soutien indéfectible.

我要在概述去年活动以前,感谢得到这个机会,我认为,这表明大会一直关心和支持法院发挥联合国主要司法机构的作用。

Enfin, elle renouvelle l'appui indéfectible de sa délégation aux travaux de l'Office.

最后,她重申越南代表团对近东救济工程处工作的不懈支持。

Troisièmement, je voudrais assurer les représentants des Tribunaux ainsi que les membres du personnel du Secrétariat concernés, de l'attachement permanent et indéfectible de l'Allemagne à la promotion des nobles idéaux de paix et de justice dans le cadre des Tribunaux, de la Cour pénale internationale ou des mécanismes judiciaires ou non judiciaires mixtes.

其三,我谨向法庭代表以及有关秘书处的工作人员保证,德国将继续并且坚定地支持通过法庭、通过国际刑事法院并通过其他适当的国际或混合的司法或非司法机制,促进和平与公正的崇高理想。

Il a toutefois reçu des informations selon lesquelles, malgré l'engagement indéfectible du PAM, certains de ses programmes d'urgence accuseraient de graves déficits de financement, mettant en péril la vie de millions d'habitants du continent africain.

然而,尽管粮食计划署始终坚持不懈地工作,特别报告员仍然接到报告,称其部分紧急方案资金严重短缺,这使非洲数以百万计的人的生命受到威胁。

Je voudrais l'assurer de l'appui indéfectible du Pérou à son travail et aux efforts déterminés que son Bureau déploie pour s'occuper des civils, y compris les personnes déplacées et les réfugiés touchés par ces crises.

我要向他保证,秘鲁将为他的工作和他的办公室所作的坚定努力提供不懈支持,以帮助受到这些危机影响的平民,包括境内流离失所者和难民。

法法词典

indéfectible adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel indéfectibles )

  • 1. qui ne peut pas cesser d'exister Synonyme: éternel

    ils entretiennent une amitié indéfectible

  • 2. qui ne peut pas faire défaut

    une vitalité indéfectible l'anime

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法