On peut aussi trouver, je ne sais pas, par exemple dans une seringue, tu vois, quand tu pousses, que tu pousses là.
我们也可以在注射器里找到它,当你推动时。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Il allait tout arranger avec trois pilules et une seringue, et on lui serrait le bras en le conduisant le long des couloirs.
他用三片药和一个注射器解决一切问题,人们顺着过道送他出来时都会紧紧挽住他的胳膊。
[鼠疫 La Peste]
Quand elle inséra la seringue dans le bras gauche de Yun Tianming, son geste fut doux et maîtrisé.
把自动注射机的针头扎进云天明的左臂时,动作镇定沉稳。
[《三体3:死神永生》法语版]
Vint ensuite l'infirmière qui arracha violemment le tuyau relié à l'injecteur, retirant du même coup la seringue plantée dans le bras de Yun Tianming, ce qui lui provoqua une douleur vive dans le poignet gauche.
最后是那名护士,她猛扯注射机上的软管,把它从机器上拉下来,同时也把云天明左臂上的针头拉了出来,使他感到左手腕一阵刺痛。
[《三体3:死神永生》法语版]
Il me faudrait une seringue. Vous avez une seringue?
- 我需要一个注射器。你有注射器吗?
[Groom 第一季]
La faute aux coûts du transport et des seringues.
归咎于运输和注射器的成本。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Peter Piot, se rend à Yambuku. Il remarque que dans leur hôpital, les religieuses se servent de la même seringue pour plusieurs personnes.
彼得 · 皮奥特, 去延布库他注意到,在他们的医院里,修女们用同样的注射器治疗几个人。
[科学生活]
Lorsque la situation est vraiment délicate, l'ours est attiré vers une cage, enfermé et endormi avec une seringue hypodermique.
- 当情况非常微妙时,熊会被引诱到笼子里,用皮下注射器将其锁起来并入睡。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Des jeunes femmes, parfois des jeunes hommes, se plaignent d'avoir été piqués au bras ou à la cuisse par une seringue.
年轻女性,有时是年轻男性,抱怨她们被注射器蜇伤了手臂或大腿。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Est-ce donc le courroux qui vous sert de seringue ?
是愤怒充当你的注射器吗?
[André哥哥的有声读物]
La police d'Urumqi a fait état de plus de 500 attaques, mais, dans la plupart des cas, selon les autorités, les seringues ne contenaient pas de substances nocives.
乌鲁木齐警方已经受理了超过500起袭击案件。但是,当局称在大部分的案件中,注射器里并没有真正的危险物质。
Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.
当局已承诺要对使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。
"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“别吸烟,你会上瘾”这句话配的图则是一个注射器。
La seringue peut être soumise à une vitesse du moteur constante afin de former une goutte.
注射器在马达恒定的速度推动下形成一滴液滴。这样翻译对吗|?
Selon l'accusation, il a piqué avec une seringue la fesse d'une femme sur un marché de la ville, le 28 août, avant d'être arrêté quatre heures plus tard par la police.
根据法庭的指控,8月28日,这名大学生在市场里用注射器扎了一名女子的臀部。4个小时之后,他被警方逮捕。
Ses principaux produits, doubles gants, des seringues et des aiguilles Waji aiguille et de soutenir une large gamme de produits pour remplacer les produits importés.
其主导产品,双针筒袜机针和手套针及配套产品以广泛替代进口产品。
Les participants ont également noté que la prévention doit être multiforme, fondée sur des preuves et doit garantir un accès suffisant à des moyens de prévention efficaces, par exemple préservatifs masculins et féminins, seringues stériles et traitement de substitution.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全套、消毒注射设备和替代疗法。
Pour en réduire les conséquences, des services divers visant à diminuer les risques de transmission ont été prévus : activités de sensibilisation, interventions visant à réduire la dépendance à la drogue (traitements substitutifs) et offre de seringues et aiguilles stériles aux toxicomanes, appuyés de services de dépistage (tests et conseils) volontaire et de services de santé généraux.
“减少伤害”方案涉及降低注射毒品使用者传染的危险性的整套服务,包括外联宣传、减低对毒品的依赖的措施(例如毒品代替品治疗)和使吸毒者能够得到经消毒的注射器,加上自愿辅导和验测及综合保健服务。
Il est nécessaire d'augmenter considérablement l'appui financier qui leur est apporté pour que ces populations vulnérables puissent avoir accès aux services de prévention salvateurs, d'introduire dans la politique suivie dans le domaine une certaine tolérance juridique, d'appuyer financièrement les programmes d'échange de seringues, d'autoriser les médicaments de substitution aux opiacés et de prolonger les thérapies de substitution de longue durée dans les cas de dépendance aux opiacés.
为了扩大对这些弱势群体提供的救生预防服务,需要大大增加减少伤害方案的财政资助,并进行政策改革,包括对旧针换新针方案现实地给予法律上的容忍和给予财政支助,以及颁发鸦片制剂替代品许可证,扩大给予鸦片吸毒者替代品的治疗方案。
Réduire le nombre de nouvelles infections grâce à l'information appropriée du public, l'incorporation de renseignements sur les saines pratiques sexuelles dans la politique de santé scolaire; adopter des programmes de prévention qui ciblent les groupes les plus vulnérables et des mesures d'hygiène; organiser le dépistage chez les femmes enceintes et les donneurs de sang; et prendre des mesures visant à réduire les dangers, par exemple par des programmes d'échange de seringues.
减少新感染的数量:向公众开展适当宣传、在学校的健康政策中列入健康性行为的信息、针对高风险群体的预防方案、卫生措施、孕妇筛查、献血筛查及减少危害措施,如针头交换方案。
La tendance laisse prévoir une augmentation du nombre de cas d'infection à VIH dans les cinq prochaines années par suite de la pratique de plus en plus fréquente des relations sexuelles sans préservatif et des échanges de seringues entre toxicomanes.
未来的趋势表明,由于未保护的性接触数量增多以及吸毒者共用注射器,今后五年的艾滋病毒感染病例将增多。
Ces services comprenaient des programmes d'échange des seringues (prévoyant également la destruction du matériel d'injection contaminé), des traitements substitutifs de maintenance, le dépistage volontaire du VIH, des conseils sur le sujet, des programmes de sensibilisation, des actions de prévention et de traitement des maladies sexuellement transmissibles, et la vaccination contre l'hépatite.
这些服务包括针头交换方案(还涉及对受沾染的注射器具的处置)、替代维持治疗、自愿艾滋病毒检查和咨询、宣传方案、性传染疾病防治和接种防肝炎疫苗。
Le taux de partage de seringues atteint 50 % dans certains pays.
在该区域的一些国家,共用针管所占的比例高达50%。
Ces services comprenaient des programmes d'échange des seringues (prévoyant également la destruction du matériel d'injection contaminé), des traitements de substitution, le dépistage volontaire du VIH, des conseils sur le sujet, des programmes de sensibilisation, des mesures de prévention et de traitement des maladies sexuellement transmissibles, et la vaccination contre l'hépatite.
这些服务包括针头交换方案(还涉及对受沾染的注射器具的处置)、替代维持治疗、自愿艾滋病毒检查和咨询、宣传方案、性传染疾病防治和接种防肝炎疫苗。
L'UNICEF a continué d'œuvrer en faveur de l'innocuité des injections, en organisant une formation sur la question ainsi que sur l'utilisation exclusive de seringues à usage unique pour les vaccins injectables.
儿童基金会通过注射安全培训和疫苗注射专门使用自动报废注射器,继续支持安全注射做法。
Il a été extrêmement difficile de gagner à nouveau la confiance de la population touchée, malgré d'importants efforts de mobilisation sociale, la participation des chefs et des guérisseurs traditionnels et une campagne ciblée de lutte contre des comportements à risque répandus, notamment lors des rituels funéraires, et la réutilisation des seringues.
尽管大力开展了社会动员,传统领导人和土医郎中纷纷参加,结束诸如老式葬礼或针头重复使用等危险行为的运动目标也非常明确,但要重新取得当地人的信任实际上却极其困难。
Elle comporte la distribution de vaccins, de seringues et d'autres fournitures ainsi que la prestation d'un appui technique et financier en vue de la microplanification, de la formation et de la mobilisation sociale.
活动包括提供疫苗、注射器和其他用品,并提供财务支助,以开展微观规划、培训和社会动员工作。
Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.
建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。
Le VIH se répand rapidement chez cette catégorie de consommateurs qui partagent des seringues, à quoi s'ajoute un faible accès aux services de désintoxication et de prévention du VIH.
由于合用注射器,加上很少有机会得到药物依赖方面的治疗和预防艾滋病毒服务,艾滋病毒在以注射方式使用毒品者中迅速传播。
6 Prend note de la déclaration des États-Unis, qui ne pourront pas financer les programmes relatifs aux aiguilles et aux seringues étant donné que de tels programmes sont en contradiction avec leurs lois et leur politique actuelles, et note que ce partenaire externe ne peut pas être tenu de financer des activités non conformes à ses lois et politiques nationales.
6 注意到美国表明该国无法资助注射针和注射器方案,因为这些方案不符合美国现行法律和政策,并指出不能指望这一个外部合作伙伴资助不符合本国法律和政策规定的活动。