Elle va passer deux semaines avec son cousin Georges Leduc.
她要和她的表兄乔治•勒迪克待上两个星期。
[北外法语 Le français 第二册]
Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.
她为了鞋、书、念珠、手套发急。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.
而她又是那么弱小!她又是那么天真。
[小王子 Le petit prince]
Elle dit timidement: Il y a un petit problème...Je n'ai pas d'argent.
“有个小问题… … 我没钱”。
[北外法语 Le français 第二册]
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得她感情重,过于脆弱。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.
她将来只能是个男爵夫人,这未免委屈了她;她生来就该是侯爵夫人才对。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Elle veut travailler pour gagner sa liberté.
她想要通过工作赢得自由独立。
[Inside CHANEL]
Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五大洋中心的鸟岛上。
[夜幕下的故事]
C'est la première fois qu'elle voit un hypermarché avec un océan de parkings.
这是她第一次见到巨型超级市场的“巨型停车场”。
[北外法语 Le français 第二册]
La gare ? Elle est en face du grand magasin.
车站?在百货大楼对面。
[别笑!我是法语学习书]
Elle exécute un solo de guitare.
她在表演吉他独奏曲。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Elle croit aux fantômes.
她相信鬼魂的存在。
Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !
我的郁金香开花了,我敢肯定是黑色的!
Elle va chez le dentiste.
她去看牙医。
Elle chante un air joyeux.
她唱了一首欢乐的歌曲。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树的后面。
Elle avait du sable jusque dans les cheveux.
她连头发里都是沙子。
Elle a mis le réveil à 7 heures.
她把把闹钟拨到7点。
Elle a un caractère facile.
她性格随和。
Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽间。
Elle est bien entourée.
她受到关心。
Elle raconte toujours des salades.
她经常吹牛。
Elle a une belle voix.
她的声音很好听。
Elle aime bien aller au théâtre le soir.
她非常喜欢在晚上去剧院。
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Elle achète les billets au guichet.
她在窗口买票。
Elle rêve toute la nuit.
她做了一夜的梦。
Elle raccommode le coussin d'un fauteuil.
她在缝补靠椅坐垫。