Plus tard. Je vais battre un record !
一会。我马上要打破记录了。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.
3天后,我们接到警察局的电话。
[Compréhension orale 3]
Tu ne peux pas annuler, c'est trop tard.
你现在取消也来不及啦。
[即学即用法语会话]
Je ne tiens pas à ce que, plus tard, vous m’accusiez de vous avoir poussé à faire une bêtise… Voyez-vous, monsieur Coupeau, vous avez tort de vous entêter.
“我不能让您日后说我逼迫您做这件蠢事… … 要知道,古波先生,您这般固执是不妥的。
[小酒店 L'Assommoir]
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要出门了。Louis。
[Extra French]
En général, il finit son travail à cinq heures de l’après-midi, mais quand il y a beaucoup de travail, il rentre très tard à la maison.
通常,他下午五点结束工作,但是当有很多工作的时候,他晚点回家。
[简明法语教程(上)]
Ensuite, au début du XXe siècle il y a eu les Arméniens, et puis, plus tard dans la seconde moitié du XXe siècle, les Comoriens et Maghrébins notamment les Algériens qui sont devenus à leur tour la première communauté étrangère à Marseille.
接下来20世纪初是亚美尼亚人,然后是20世纪后半叶,科摩罗人和马格里布人,特别是阿尔及利亚人,轮到他们成为马赛的第一大外国群体了。
[innerFrench]
Mais c’est trop tard : le peuple n’a plus confiance en la monarchie.
但为时已晚。人民不再信任君主制。
[L'Art en Question]
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
[L'Art en Question]
D'ailleurs, je les félicite parce que nous les Français, quasiment deux siècles plus tard, on organise encore des corridas.
此外,我要向他们表示祝贺,因为法国人,几乎在两个世纪后,还在举办斗牛。
[innerFrench]
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Il est rentré très tard hier soir.
他昨晚很晚才回来。
C'est inutile de se lamenter, maintenant, c'est trop tard.
叹气也没用,现在太晚了。
Il se lève de bonne heure et se couche fort tard.
他起得早睡得晚。
Plus tard,je rêve d'habiter à Paris.
之后,我想去巴黎居住。
J'ai bien peur qu'il ne soit trop tard.
我很担心他会迟到很久。
Elle ne travaille pas le samedi, donc elle peut se lever très tard.
她每周六都不上班,因而可以很晚起床。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我怕这么晚到您这儿来不妥当。
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何艾滋病病毒的痕迹。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼的所在地。
Deux jours plus tard, après un simulacre de procès, ils sont fusillés et les autorités publient la photo de leurs cadavres.
两天后,在经过所谓的“审判”后就被枪决,尸首的照片也被当局公布。
Allez, je prendrai ta température plus tard !
还是晚些时候再测量体温吧。
Elle se couche tard.
她睡得晚。
Les vendanges se font tard cette année.
今年葡萄的收获期晚。
Bruyant puisque j’entends les bruits de la rue qui sont bien là, je m’endors tard.
不得已,看了第N家后,不想再走了,暂且将就一晚吧。因为旅馆临着大街,吵得很,很晚了才睡着。
En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.
通常我六点起床.星期天,起得比较晚.
Hier, il m’a dit qu’il rentrait tard.
他昨天对我说,他要晚一点回来。
Nous sommes tous rentrés très tard.
我们大家都很晚才回去。