词序
更多
查询
词典释义:
titiller
时间: 2023-10-09 21:10:40
[titije]

v.t.微微发痒

词典释义

v.t.
微微发痒
titiller la luette小舌微微发痒
Ce vin titille agréablement le palais.这种葡萄酒口感好,味觉器官有一种微微发痒的感觉。

v.i.
微微发痒
Ses lèvres, ses narines et ses paupières titillèrent (Gozlan).他的嘴唇、鼻孔和眼睑都微微发痒。(戈兹朗)

近义、反义、派生词
义词:
asticoter,  chatouiller,  allécher,  agacer,  provoquer
exciter 兴奋,激动; bousculer 推,撞,挤; frotter 涂; piquer 刺,扎,戳; surprendre 撞见; pousser 推,推进; ravir 狂喜,陶醉; secouer 振动,抖动; heurter 碰撞; choquer <书>碰,撞; vibrer 振动;
原声例句

Ce qui titillera douloureusement les Allemands.

德国人对此并不高兴。

[德法文化大不同]

Ce qui ne manque pas de titiller douloureusement la France, aussi va-t-elle profiter de la défaite de l'Etat nazi pour récupérer au lendemain cette forêt qui alimente dorénavant en eau la ville de Wissembourg.

这对法国来说是一个痛苦的经历,法国利用纳粹国家战败的机会第二天收回了这片森林,现在它为威斯班堡镇提供水源。

[德法文化大不同]

D'accord. Avec la semelle de la claquette est pourvu de plusieurs boutons qui vont venir titillé les différents organes présente à vous de plantaire.

拖鞋鞋底上有凸起。这些凸起可以按压到象征不同人体器官的足底穴位。

[精彩视频短片合集]

De quoi titiller encore un peu plus ce minuscule oiseau, qui reste, même dans un tel cadre, d’un tempérament plutôt nerveux.

这只小鸟让人有点发痒,即使在这样的环境中,仍然存在相当敏感的性格。

[聆听自然]

En fait les poils vont titiller les oxyures, qui sont des vers, et les faire sortir.

事实上毛能够蛲虫发痒,蛲虫是一种寄生虫,并且能把蛲虫排出来。

[自然之路]

Et pour ne pas titiller la question de ralentir la cadence pour espérer terminer dans les temps.

不要把放慢速度的问题下马,希望按时完成。

[谁是下一任糕点大师?]

On y trouvait toutes les formes de spectacle ont titillé avec curiosité du visiteur.

参观者好奇地表演了各种形式的奇观。

[谁是下一任糕点大师?]

Dès qu'on utilise un produit qu'on n'attend pas vraiment dans un dessert, moi, ça me titille, ça me rend curieuse.

一旦你在甜点中使用了一种你并不真正期望的产品,它就会让我发痒,让我感到好奇。

[Top Chef 2017 顶级厨师]

Marine Le Pen a changé son agenda pour venir titiller sur le terrain, à Amiens, Emmanuel Macron.

玛丽娜·勒庞改变了她的议程,来到亚眠,埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron)在地面上挑逗

[RFI简易法语听力 2017年4月合集]

À part ça tirer la moustache à quelqu’un, c’est l’agacer, le provoquer, le titiller jusqu’à ce qu’il réagisse.

除了拉扯某人的胡子之外,它还会惹恼他们,挑衅他们,挑逗他们,直到他们做出反应。

[Les mots de l'actualité - 2017年合集]

例句库

Et bien, puisque nous sommes dans la lancée d'un millénaire historique (titillez cet adjectif et vous verrez quel sens cela peut donner), puisque donc nous sommes dans la lancée du millénaire historique, il faut rappeler à ces gens, aujourd'hui, là, maintenant, parce que ce qu'ils y font, qu'ils s'en aillent!

鉴于我们正开启一个历史性的千年——我们应考虑这一形容词的意义——我们必须提醒这些人注意他们现在、今天就必须离开。

Si l'on titille un peu ce mot, si l'on déplace une lettre, on verra que cela aura un autre sens.

稍微玩弄一下“历史性的”这个字眼,把一两个字母互换位置,就能找到另一个意思。

法法词典

titiller verbe transitif

  • 1. exciter légèrement, d'une manière agréable ou agaçante [Remarque d'usage: souvent humoristique]

    il n'arrête pas de me titiller!

  • 2. chatouiller légèrement

    titiller l'oreille de quelqu'un

相关推荐

périurbain a. (m)城市周围

marquis n.m. 1. 〔史〕(法兰克人)边境省总督 2. 侯爵 3. 〈古〉潇洒、文雅男子 4. 〈贬〉矫情人 5. 三角帽

fardeau pl.~xn.m.1. 重担, 负荷 2. 〈转义〉负担, 重负 3. 一件, 一扎, 一捆 [海关用语, 指货物或行李]常见用法

approximativement adv. 近似地, 大概地, 略地

bougonner v. t. et v. i. 咕哝, 低声抱怨

dimension 大小,尺寸,体积

dithyrambique a.1. 赞美酒神2. 过分赞扬

simplet a. 1. 头脑简,天真 2. 过于简

branchage n.m. 〈集合词〉枝

datte n. f 海枣, 椰枣