词序
更多
查询
词典释义:
金额
时间: 2024-03-03 12:39:10

名montant d'une somme d'argentmontant, somme, total

原声例句

Le seul montant de la carte grise est demandé.

汽车执照唯一要求的金额

[Conso Mag]

Plus il y a d’enfants dans la famille, plus le montant des allocations est important.

家里孩子越多,补助金额就越高。

[un jour une question 每日一问]

Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.

尤其一些更大的孩子通常有一笔固定金额

[循序渐进法语听写初级]

Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.

正是。可能需要调整投保金额

[商贸法语脱口说]

– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.

“这笔慷慨的资助金额是多少?”我问。

[《第一日》&《第一夜》]

S’ils grimpent trop haut, les factures explosent pour les consommateurs.

如果价格涨得太高,消费者的账单金额就会激增。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .

对于少量金额结算,可以求助“虚拟钱款”。

[法语综合教程2]

Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.

请填写表格,写下您的姓名,住址和要存入的金额

[即学即用法语会话]

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

佣金每三个月按我们实际收到的金额付给您。

[商务法语900句]

Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .

对于少量金额结算,可以求助“虚拟钱款”。

[法语综合教程2]

例句库

Le montant s'élève à 300 euros.

金额上涨到300欧元。

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金额的2%收取。

(b) le montant des frais qui viendront s’ajouter au Montant du Marché.

应增加到合同价中该项费用的金额

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

金额已经自动从您的预付费账户中划取。

Ces organes de liaison ont déterminé le montant demandé et le montant à allouer.

这些协调中心确定国家办事处所要求的金额,并确定将要分配的金额

Le recouvrement du solde est en cours.

目前正在进行收回剩余金额

La plupart des montants ont été vérifiés.

所涉金额大多已经清理完毕。

Ces montants n'ont pas été mis en recouvrement auprès des Etats Membres.

这些金额未向会员国分摊。

Il est, donc, le plus bas depuis approuvé pour réduire la quantité de temps et encore.

所以将最低起批金额一再调低。

Il recommande d'allouer une indemnité à hauteur de ces montants.

小组建议按这些金额予以赔偿。

Le montant versé est au minimum égal à 566 €.

补助最低发放金额为566欧元。

2 Certains pays exigent que le montant minimal de la dette soit spécifié.

有些国家要求规定最低债务金额

Les demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.

求偿金额包括商业交易的损失。

Le montant maximal dont il est question est relativement réduit.

涉及的最高金额实际没有多少。

Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.

输出构成薪金额计算的基础。

Le Tribunal n'a pas modifié le montant de l'indemnité.

该法院并没有改动补偿金额

Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.

这笔金额是以信用证支付的。

Des prêts plus importants sont également mis à la disposition des femmes.

妇女还可以得到更大金额的贷款。

On pourrait envisager de relever le niveau des montants soumis à un contrôle.

可能会考虑提高须加控制的金额

Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.

只能判给可赔偿期损失的金额

相关推荐

rejoindre 和……重聚,使再连接

offrir 提供,赠送,开(出)价

développant développant adj. 渐开

摸着石头过河 mō zhe shí tóu guò hé (比喻稳步前进) avancer à pas stable

correct correct, ea. (m) 1. 正确, 对, 符规则2. 适, 端正; 正当, 得体; 有礼貌3. <口>中等, 不好不坏4. politiquement ~政上正确, 政上正当得体[指语言行为无伤或无害于现有秩序统会阶层或团体, 从英语politically correct 而来]常见用法

imprévisibilité n. f 无法预见, 无法预料

gouine n. f1<旧>娼 2<俗>

apologie n.f.1. 辩护书, 辩解词 2. 赞扬, 称颂常见用法

débilitation n. f.虚弱, 弱

baser v. t. 1. 使建立在一基础上, 使根据:2. [军]使(某地)为基地:se baser v. pr. (+ sur) 建立在…基础上, 根据:常见用法