Ah ah, dis donc vous, au moins vous avez le sens de la romance!
这么说来,您至少还懂点浪漫!
[《天使爱美丽》电影节选]
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?
“去表白,让这段罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我就再也不能像以前那样想着她了。到时候,我若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍的恶行。您为什么这么看着我,阿德里安?”
[《第一日》&《第一夜》]
Mais c'est avec toute sa féminité qu'elle séduit irrésistible diabolique poète Alfred de Musset. Une histoire d'amour considérée comme la plus belle romance du siècle.
可也正是她迷人的女性魅力,吸引了令人难以抗拒、令人着魔的诗人阿尔弗雷德缪塞。这段爱情故事是十九世纪最浪漫的恋情。
[Secrets d'Histoire]
Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.
他们的故事概括了伟大的浪漫的意义,即忠诚的爱情。
[中法节日介绍]
La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.
每年七夕,人们都会讲述这个浪漫的故事,也表达了人们寻求纯真爱情的愿望。
[中法节日介绍]
C’étaient quatre Oscars quelconques ; car à cette époque les Arthurs n’existaient pas encore. Brûlez pour lui les parfums d’Arabie, s’écriait la romance, Oscar s’avance, Oscar, je vais le voir !
这是四个毫不出奇的奥斯卡尔,因为在那时代,阿瑟还没有出世。当时的歌谣说:“为了他,点上龙涎香,奥斯卡尔走上前来,奥斯卡尔,我要去看他!”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Elle lui apprit à lire, et même lui enseigna, sur un vieux piano qu’elle avait, à chanter deux ou trois petites romances.
她教他认字,甚至弹着一架早买的旧钢琴,教他唱两三支小调。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ainsi s’établit entre eux une sorte d’association, un commerce continuel de livres et de romances ; M. Bovary, peu jaloux, ne s’en étonnait pas.
这样,他们之间就建立了一种联系,不断地交流看书和唱歌的经验;包法利先生妒忌心不重,并不觉得奇怪。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Lorsqu'il s'agit de la notion populaire d'amour, nous avons tendance à penser qu'il faut ressentir ce qui est juste et suivre notre cœur dans cette douce brume de romance.
谈到通俗的爱情概念时,我们往往会想到要感觉什么是对的,然后跟随我们的心进入甜蜜的爱情迷雾中。
[心理健康知识科普]
Une blonde énorme l’excitait ; et il s’entêta à rester, lorsque Maheu et Pierron, après avoir bu leur chope, voulurent partir, sans attendre une seconde romance.
一个大块头儿的金发女郎吸引住了勒瓦克;马赫和皮埃隆喝完啤酒,不等奏第二支曲子就要离开,勒瓦克却坚持要留下。
[萌芽 Germinal]
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿的一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为新郎拒绝满足他心爱另一半的一时任性。
Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.
奇缘饰品位于义乌青口工业区,是一家集设计、生产、销售为一体的饰品企业。
La Fête du Double 7, septième jour du septième mois lunaire de chaque année, est une fête traditionnelle pleine de romances, qu'on appelle aussi «la Saint-Valentin chinoise».
七夕节,即每年农历七月初七是一个充满浪漫爱情的传统节日,也被称作“中国的情人节”。
Alors,j'aime beaucoup de la mode,de romance et da la liberté aussi.
另外,我还喜欢法国的时尚、浪漫和自由。
De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.
批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。