词序
更多
查询
词典释义:
pacage
时间: 2023-09-12 06:35:20
[pakaʒ]

n.m. 〈,〉牧场

词典释义
n.m.
1. 〈 〉牧场
2. 放牧
Le pacage est autorisé de ce côté de la rivière et interdit sur l'autre.河的这一边允许放牧,而那一边则禁止放牧。
3. 放牧权

近义、反义、派生词
近义词:
herbage,  parcours,  pâturage,  pâture
想词
pâturage 牧场; pâture 饲料; bétail <集>家畜,牲畜; troupeau 兽群; bestiaux 家畜,牲畜; fourrage 草料,饲料; gibier 猎物; cheptel 代养的牲畜; abattage 砍伐,砍倒; prairie 牧场,草地,草原; labour 已耕的田地;
短语搭配

Les bestiaux pacagent.牲畜在牧场吃草。

aire de pacage放牧范围

périmètre de pacage放牧范围

Le berger pacage le troupeau.牧羊人放牧羊群。

Le pacage est autorisé de ce côté de la rivière et interdit sur l'autre.河的这一边允许放牧,而那一边则禁止放牧。

原声例句

Elle s’étendait comme un long trait, traversant les immenses pacages encore humides de rosée.

阳光就像几条不断延伸的缎带,伸向连绵的、还带着晨露的草地

[你在哪里?]

Plus de deux millions d’animaux, dont les gnous, les zèbres et les gazelles traverseront le Mara à la recherche d’un nouveau pacage.

[CCTV-F法语频道]

例句库

Les bestiaux pacagent.

牲畜在牧场吃草

Le 15 juin, des combats entre milices rivales pour des droits fonciers et des droits de pacage dans le même secteur ont fait au moins 16 morts et 20 blessés.

15日,在同一地区,相互对立的民兵因土地和牧场权发生战斗,至少有16人死亡,20人受伤。

Le 13 août, le village d'Idale a été le théâtre d'affrontements entre les sous-clans yantar et huber du clan digil-mirifle pour le contrôle du village, l'accès à l'eau et les droits de pacage qui ont fait 12 morts.

13日,Digil-Mirifle部族内的Yantar和Huber两小部族因对村庄的控制权和用水与放牧权而在Idale发生战斗,造成12人死亡。

Il a précisé que l'élevage du renne était tributaire des ressources biologiques et a fait observer que le pacage devait être viable à long terme.

委员会还提到驯鹿畜牧业对生物资源的依赖,并强调畜牧必须可长期持续发展。

L'une de ses principales caractéristiques est d'allier le respect du pacage traditionnel à la conservation, en tant qu'objectifs qui se renforcent mutuellement et ne sont pas nécessairement contradictoires, à la différence des politiques adoptées par d'autres pays.

该项目的基石是将尊重传统放牧方式和保护相联系,作为相互促进的目标,而不像其它国家的政策所反映的那样,将二者作为互不相容的因素。

Ce scénario repose sur l'hypothèse de précipitations proches de la normale pendant la saison des grandes pluies (gu) et celle des petites pluies (deyr), ce qui accroîtrait le niveau des ressources en eau, remettrait les pacages en état et ramènerait la production agricole à des niveaux proches de la normale dans les régions tant de culture sèche que de culture irriguée.

实现最好假想情况的因素将是gu季节和deyr季节的雨量接近正常,从而导致水量增加,草地条件良好,以及在靠雨水种植和灌溉种植的地区内作物生产量接近正常。

Le manque d'eau et de pacages serait également important.

没有水和草地已将有重大影响。

Le Comité note également que, bien qu'une aide judiciaire puisse être accordée aux personnes qui sont parties à des différends civils, une telle possibilité n'existe pas pour les villages samis, seules entités compétentes pour intenter une action dans le cadre des différends fonciers portant sur les terres et les droits de pacage des Samis (art. 1, 2, 14, 26 et 27 du Pacte).

委员会还注意到,民事纠纷当事方可以得到法律援助,但对萨米村庄而言却没有这种可能性,而萨米村庄是唯一有权在有关萨米土地及放牧权的土地纠纷中作为诉讼当事方行为的法律实体。

L'État partie devrait accorder des aides judiciaires adéquates aux villages samis parties à des différends juridiques concernant les droits fonciers et droits de pacage et adopter des textes législatifs assurant une certaine souplesse en matière de charge de la preuve dans les affaires concernant les droits fonciers et les droits de pacage des Samis, en particulier lorsque d'autres parties détiennent les informations pertinentes.

缔约国应当在有关土地和放牧权的法院争端中为萨米村庄提供充分的法律援助,并实施立法,在有关萨米土地和放牧权的案件中规定灵活的举证责任,特别是在其他当事方拥有相关信息的情况下。

En outre, la FAO promeut l'exploitation responsable d'espèces exogènes en aquaculture, notamment en élaborant la base de données sur les introductions d'espèces aquatiques et le stockage et pacage marins responsables.

此外,粮农组织还促使在水产养殖中负责任地使用外来物种,包括建立引进水产物种的数据库,以及负责任地进行海上放养和建立海洋养殖场。

Des études sur les zones suspectes, menées dans 13 pays et territoires - Afghanistan, Bosnie-Herzégovine, Éthiopie, Érythrée, Iraq, Mauritanie, Mozambique, Ouganda, Soudan, Tadjikistan, Tchad, Thaïlande et Zambie - montrent que le nombre de communautés, de kilomètres de routes déminées et de superficie de terres rouverte ont notablement augmenté ce qui a permis le retour des communautés, l'augmentation des terres et de l'infrastructure disponibles pour le pacage, l'agriculture, l'extension du réseau routier et les projets de développement économique.

对13个国家和地区的可疑地区进行了勘查——阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、乍得、埃塞俄比亚、厄立特里亚、伊拉克、毛里塔尼亚、莫桑比克、苏丹、塔吉克斯坦、泰国、乌干达和赞比亚,显示地雷已被清除的社区数目、道路获得清理的公里数和释放的土地面积数都已大幅增加。 这使社区得以恢复生计,并有更多土地和基础设施用于放牧、农业、道路建设和经济发展项目。

Par conséquent, le meilleur moyen de favoriser la restauration du couvert végétal consisterait à empêcher toute utilisation ultérieure des routes en cause de façon à faciliter une remise en végétation, en y associant un véritable programme de gestion des zones de pacage.

因此,促进重新植被的最适当方式,是阻止进一步使用道路,以进行自然恢复,并结合执行适当管理牧场的计划。

Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.

吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。

Les conditions naturelles, géographiques et climatiques qui sont celles des montagnes kirghizes (haute valeur calorique des fourrages de prairies alpestres, gradation nette des niches écologiques pour chaque type d'animal, répartition des pacages) sont favorables au développement prédominant; en montagne, de l'élevage d'animaux de boucherie.

吉尔吉斯斯坦山区的自然、地理和气候条件——高山牧场草料卡路里的含量比较高及生态“小生境”对各类牲畜等级产生的明显区别和丰富的牧草——为在山区优先发展肉类供应的畜牧业创造了有利条件。

Animal exclusivement de pacage, il est doté de la possibilité d'assimiler l'énergie dispersée des plantes et offre donc un très haut rendement.

由于牦牛只吃青草,它们能转换分散的植物能源,维护费用低廉。

Dans l'Abyei et dans l'État du Kordofan méridional, les secours humanitaires et les programmes de relèvement continuent d'être affectés par les conflits concernant les droits fonciers et les droits de pacage et la violence intertribale récurrente.

在阿卜耶伊和南科尔多凡州,人道主义和恢复方案仍受到争夺土地和放牧权的冲突以及一再发生的部落间暴力事件的影响。

D'après la Syrie, la pollution atmosphérique causée par les incendies de puits de pétrole a endommagé un grand nombre de jeunes plants et desséché les arbustes dans les pacages.

据叙利亚说,油火造成的空气污染损坏了大量幼苗,使草原灌木干枯。

En outre, les autorités d'occupation israéliennes confisquent du bétail, limitent le pacage au voisinage immédiat des villages et taxent le cheptel, contraignant ainsi les Syriens du Golan à vendre le menu et le gros bétail d'où ils tirent leurs moyens de subsistance.

以色列占领当局还没收牲口,将放牧限制在叙利亚戈兰这些村庄邻近的地区,并对牲口收税,因此,戈兰的叙利亚公民被迫出售属于他们生活主要来源的羊群和牛群。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将在Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

法语百科

Le mot pacage, du bas-latin, pascuaticus venant de pascuum (pâturage) et du verbe pascere (paître), désigne originellement en français les herbages sauvages ou adéquatement préparés où le paysan va nourrir et engraisser les bestiaux et éventuellement la volaille.

Présentation

Au Moyen Âge et jusqu'au XVII siècle, les lieux de pacage incluaient les friches, garrigues, landes et prés communaux ou d'autres lieux, forestiers faisant l'objet d'un Droit de pacage associé à la vaine pâture dans un droit, une coutume ou des tolérances plus ou moins formalisés selon les régions et les époques. La notion de pacage était alors souvent associée à l'idée de milieux sauvages librement exploités. Ainsi Émile Littré, dans son Dictionnaire de la langue française (1872/1877) cite-t-il Olivier de Serres : « Les herbages sauvages sont les pascages et pastis que sans artifice la nature fait d'elle mesme, non sujets à culture, et lesquels communement sont revestus d'arbres sauvages ».

Aspects agro-écologiques

Les animaux domestiques ont ainsi longtemps entretenu des clairières et des corridors ouverts, remplaçant certaines fonctions écologiques majeures des grands herbivores disparus de la Préhistoire (retournement et fouille du sol, entretien de milieux ouverts, enrichissement du milieu par les excréments, diversification des espèces, dispersion de graines, spores et autres propagules par les déplacements locaux ou transhumances).

Aspects juridiques

Le pacage sur les champs moissonnés ou récoltés pouvait donner lieu à un impôt ségnieurilé, la blairie.

Le libre pacage a reculé avec le développement de l'enclosure et de la propriété privée en Occident, et la loi du partage du 5 juin 1793 en France. Il se pratique toutefois encore sous d'autres noms et modalités en Afrique et dans de nombreuses sociétés traditionnelles.

法法词典

pacage nom commun - masculin ( pacages )

  • 1. agriculture espace où l'on fait paître les bestiaux Synonyme: pâturage

    le champ communal sert de pacage

  • 2. agriculture action de faire paître (des bestiaux)

    acquitter un droit de pacage

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法