Ici les forêts dépérissent ou meurent calcinées ; là, elles reculent devant les armadas de bulldozers qui feront demain de l'Amazonie un nouveau Sahel !
这里,森林渐渐萎蔫或死于干枯,它们在推土机面前不停后退,这些推土机未来将会把亚马逊地区变成一个新的萨赫勒。
[法语综合教程4]
À quinze mètres de profondeur, nous avons ainsi traversé la Tamise à pied, pour resurgir en face de la silhouette calcinée du Cutty Sark.
从这里出发,我们走进了位于泰晤士隧道入口之上的玻璃穹顶,从隧道中走出来,映入眼帘的是“卡蒂萨克”号帆船被烧焦的身影。
[《第一日》&《第一夜》]
Pour obtenir l’acide sulfurique, Cyrus Smith n’avait plus qu’une seule opération à faire : calciner en vase clos les cristaux de sulfate de fer, de manière que l’acide sulfurique se distillât en vapeurs, lesquelles vapeurs produiraient ensuite l’acide par condensation.
赛勒斯-史密斯制造硫酸的最后一道工序,是把硫酸铁的结晶密封在瓶子里,进行锻烧,使之蒸发为水汽,经过冷却,就可以变成硫酸了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Le sol n’était encore semé que de buissons et de rares arbres. On marchait sur une terre jaunâtre et calcinée, formant une plaine longue d’un mille environ, qui précédait la lisière des bois.
这里的树木还很稀疏。他们走过一片黄色的石灰质地面,这种土壤形成一块几乎长达一英里的平原,一直伸展到森林的边缘。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L’extrémité des branches calcinées avait donné contre une extumescence du sol. Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher. L’écueil, ici, c’était le port.
烧焦了的树枝子的末端触到了一片高地上。从来航海家遇到陆地,也没有这样快乐过。这里,触礁就是着陆。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
– Allons, pas de panique ! Pas de panique ! s'écria bientôt Hagrid, tandis que les Scroutts ravageaient le potager aux citrouilles jonché de débris de boîtes calcinées et encore fumantes.
很快,海格便喊叫起来:“别紧张,别紧张!”因为炸尾螺在南瓜里横冲直撞,地里已经撒满了冒着青烟的箱子碎片。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Désormais, il faut scruter la végétation calcinée pour repérer toute fumée suspecte.
现在,您必须扫描烧焦的植被以发现任何可疑的烟雾。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Il découvrait ses voitures calcinées, son garage et son jardin ravagés.
他发现了烧焦的汽车、毁坏的车库和花园。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Au fur et à mesure qu'on avance, on voit toute cette forêt noire, calcinée.
当我们走的时候,我们看到了这片黑色的森林,被烧焦了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Notre zone de départ est entre la partie verte du fond et cette zone complètement calcinée.
我们的起始区域位于背景的绿色部分和这个完全烧焦的区域之间。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.
传说古时候,天上有十个太阳。赤日炎炎烧烤大地,农作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬的贫困境地。