Le réveil est prévu à 6h30 et le petit déjeuner à 7h, ça vous convient ?
叫醒服务定在早上6点半,早饭定在7点,您看行吗?
[商贸法语脱口说]
Et puis, la guerre arrivant, j'ai été un peu bousculée par tout ça et je suis partie plus tôt que prévu.
然后,随着战争的到来,我被这一切吓了一跳,于是我比计划中更早离开。
[Une Fille, Un Style]
L’Eutorunnel, creusé sous la Manche, permet à des trains de voyageurs et à des navettes prévues pour des voitures et leurs passagers d’effectuer en 35 minutes le trajet entre la France et l’Angleterre.
英法隧道是在芒什海峡里修建的,从法国到英国只需要35分钟,可供搭乘火车的乘客、有预约的汽车使用。
[法语词汇速速成]
Il est prévu que la tour Montparnasse ferme bientôt ses portes pour plusieurs années de travaux mais ne vous inquiétez pas, la chaîne Looking 4, elle, n'a pas prévue de fermer ses portes.
预计蒙帕纳斯大厦将关闭几年来完成改造,不过不用担心,Looking 4 频道没有关闭的计划。
[精彩视频短片合集]
À titre d'exemple, pour l'organisation des derniers Jeux olympiques, la ville de Tokyo avait prévu un budget de 2,3 milliards d'euros.
例如,对于上一届奥运会的组织,东京市计划预算为23亿欧元。
[精彩视频短片合集]
Le dernier jour, je vous propose une visite à la Grande Muraille avec des journalistes, et un dîner de remerciement est prévu à l’hôtel.
最后一天,我建议您去长城看看,届时会有记者随行,晚上在饭店举行答谢晚宴。
[商贸法语脱口说]
L'homme musclé ! - Mais là tu vois, on va préparer un truc qui n'est pas du tout prévu pour l'aziatraining.
肌肉男!但今天我们要做的完全不适合健身。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Il semble tout penaud, dit Danglars poussant du genou Caderousse ; est-ce que nous nous serions trompés, et qu’au contraire de ce que nous avions prévu, Dantès triompherait ?
“他看上去不大对头,”腾格拉尔碰碰卡德鲁斯的膝盖说。“别是我们弄错了,唐太斯得胜了吧?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Parfaitement. Aussi, quand je vous ai dit que j’avais prévu ce qui m’arrivait, c’est de l’honneur de votre visite que je voulais parler.
“当然。我告诉您,说我预料将要发生什么事的时候,当然指您光临这件事。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见了要加强电线网络。
[« Le Monde » 生态环境科普]
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地离开。
En particulier, pour la high-tech projets, des projets de développement dans le nord-ouest, le pont routier projets de construction, les projets de rénovation urbaine sont prévus.
尤其针对高新技术类项目、西北开发项目、桥梁道路建设项目、城镇改建工程项目都有专款资金。
On a construit dans l'urgence dans les années 1970 des villes entièrement en béton, qui étaient prévues pour accueillir les travailleurs étrangers, mais ce n'était pas fait pour durer 30 ans!
1970年,我们在匆忙之中,建造了许多完全由钢筋混凝土构成的城市。这些城市是用来迎接外国劳工的,但这并不是用于30年之久。
Les principaux produits sont les suivants: éponge, EVA caoutchouc, le PEE perle du coton, du cuir, de plongée prévu, sandwiches, PE bord.
海绵、EVA橡胶、EPE珍珠绵、皮革、潜水料、三明治、PE板。
La course au vaccin contre la grippe A(H1N1) a été lancée. Risque-t-on unretard sur le calendrier prévu ?
对预防流感(H1N1病毒疫苗)已经启动。你们能不能按时完成?
L'iPhone 4 blanc était initialement attendu en même temps que le modèle noir le 24 juin 2010, mais a été retardé car il « s'est montré plus difficile à produire que prévu ».
iphone4的白色款在2010年6月24日推出黑色款时就已经备受期待,但因为“制造工序比预计的要困难”而被推迟。
Winter Love Trading Company, fondée en 2005.5 sur.Exploité par le flacon de bière, dans un court laps de temps, la société a atteint des plus tôt que prévu.
冬恋商贸有限公司,成立于2005.5月.所经营的小瓶啤酒,在短短的时间里,已经达到了公司出前的预料。
Le résultat était déjà prévu.
结局已经被预料到了。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定时间内完成任务。
Mais ce retard ne pouvait nuire en aucunefaçon au programme de Phileas Fogg.Il était prévu.
但是,这四小时的耽搁,对于福克先生的旅行计划毫无妨碍,因为这早已在他意料之中。
Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.
利用这段时间再复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。
L'Inter Milan, c'est un peu comme Lyon en France : éliminé de la Ligue des champions avant ce qui était prévu, et un printemps qui s'annonce aussi long que leur avance au classement.
和法国的Lyon非常的相似:出人意料的在冠军联赛出局,虽然还只是春季,但是联赛中却是早早的确立了领先的优势。
Ses principaux produits Zhen Hao carte "en Irak prévue pour la solution", l'amaigrissement, la poitrine Nice Bas, et d'autres soins de santé liés à la production de biens et de vente!
其主要产品有昊臻牌“伊定护理液”、减肥药、丰胸美臀等相关医疗保健品的生产与销售!
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Chaque dimanche, même sans fête marquante, qui n'a pas prévu un bon repas et surtout un bon dessert ou un bon goûter un dimanche d'hiver ?
每个周日,即使没有节日,又有谁会不准备一份大餐,一例甜品或者一份冬日美味的茶点呢?
Et Shanghai-Nanjing, les moules Ning, Ning-Hang, Ma-Wu, de Beijing-Zhuhai, Hefei-Xuzhou, et ainsi sur la route prévue de produits de haute qualité.
并为沪宁,蚌宁,杭宁,马芜,京珠,合徐,等高速公路提供过优质产品。
C'est un accident qui n'avait jamais été pris en compte avant Three Mile Island, donc rien n'est véritablement prévu pour l'empêcher.
皮埃尔- 勒-伊尔:在三里岛核事故前我们从未考虑过该类事故,因此,我们并不能真正采取什么措施来阻止堆芯的熔化。
J’ai prévu de rentrer en France au mois de juillet et aôut pour respirer l’air frais des Alpes, m’occuper de mes parents et trouver l’inspiration.
七八月份,我大概会回到法国。呼吸阿尔卑斯山的新鲜空气,还要和我的家人团聚。
L’agence Moody's a dégradé, comme prévu, si l’on peut dire, la note de la Société Générale et du Crédit Agricole.
国际信用评级机构“穆迪”可以说不出人们所料,下调了法国兴业银行和农业信贷银行的评级。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。