On voit que les continents, en rouge plus sombre, se sont davantage réchauffé que les océans, en jaune, mais on voit également qu’une région comme l’Arctique est plus touchée que l’Afrique.
你可以看到,大陆(深红色的部分)比海洋(黄色的部分)升温更多,你也可以看到,像北极这样的地区比非洲受的影响更大。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Seulement voilà, entre-temps l'homme l’aura sans doute réchauffé.
只是在这期间,人必使沙漠升温。
[Réussir le DALF C1-C2]
Il faisait doux, le café m'avait réchauffé et par la porte ouverte entrait une odeur de nuit et de fleurs.
屋子里暖洋洋的,咖啡使我发热,从开着的门中,飘进来一股夜晚和鲜花的气味。
[局外人 L'Étranger]
Le matin, après s'être réchauffé au soleil, il localise une colonne de fourmi : un défi facile à relever dans le désert.
早上,晒完太阳后,它会寻找一群蚂蚁:在沙漠中这非常容易。
[动物世界]
Pâtes Shawville à l'intérieur, il y a la moutarde qui s'est légèrement réchauffée et on a des DeSève.
里面是肖维尔意大利面,还放了点芥末,稍微中和一下味道。我们来做摆盘。
[Food Story]
Je n’aurais pas voulu mourir dans le doute sur le sort de mon enfant ; j’aurais voulu sentir de saintes promesses dans la chaleur de ta main, qui m’eût réchauffé ; mais le temps me manque.
不知道孩子将来的命运,我是死不瞑目的;我真想握着你温暖的手,听到你神圣的诺言,好叫我略感放心;但是来不及了。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Cet énorme lac volcanique est réchauffé par géothermie, comme les geysers.
这个巨大的火山湖是由地热能加热的,比如喷泉。
[Vraiment Top]
On avait décidé d’accommoder la veille la blanquette de veau et l’épinée de cochon, parce que ces plats-là sont meilleurs réchauffés ; seulement, on ne lierait la sauce de la blanquette qu’au moment de se mettre à table.
他们决定前一天就把白汁小牛肉和猪排预备好,因为这些菜重新加热时会更加美味;然而拌小牛肉的白汁却定要到开席时再加上去。
[小酒店 L'Assommoir]
Quand ils eurent repris leurs sabots et fermé leurs cases, les Maheu quittèrent la baraque, à la queue des camarades qui s’en allaient un à un, dès qu’ils s’étaient réchauffés.
矿工们一暖和过来,便一个接着一个地走了。马赫一家人也重新穿上木屐,关上柜子,跟着同伴们离开了更衣室。
[萌芽 Germinal]
Au hasard, il avait allongé le bras. C’était en Bretagne, il n’en savait pas davantage. Sa petite figure pâle s’animait, il se mit à rire, réchauffé.
他伸出胳膊指了一下。那边是布列塔尼省,此外他就不知道什么了。他那苍白的小脸豁然开朗,兴奋地笑了。
[萌芽 Germinal]
Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.
烧开了水的铁皮壶,正好可以取暖。
C'est du réchauffé.
这是老一套。
Pendant toute cette tragédie, l'élément positif qui nous a réchauffé le coeur a été la participation des innombrables volontaires qui se sont précipités sur le lieu de la catastrophe, venus de tout le pays et du monde entier, pour offrir un appui tant spirituel que matériel aux victimes et à leurs familles.
在这场悲剧中,我们心中的一个亮点来自那些从美国和全球各地奔赴灾难现场来给受害者及其家属提供精神和物资支持的无数志愿人员。