C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎是正常价格的一半。
[DALF C1/C2 听力练习]
Ensuite, au début du XXe siècle il y a eu les Arméniens, et puis, plus tard dans la seconde moitié du XXe siècle, les Comoriens et Maghrébins notamment les Algériens qui sont devenus à leur tour la première communauté étrangère à Marseille.
接下来20世纪初是亚美尼亚人,然后是20世纪后半叶,科摩罗人和马格里布人,特别是阿尔及利亚人,轮到他们成为马赛的第一大外国群体了。
[innerFrench]
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半的法国人声称他们很疲劳。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,一半是空的。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
La première moitié va être hachée.
上半部分将被切碎。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。
[中法节日介绍]
" Auriez-vous peur de quelque poison ? dit la vieille, regardez, voici ma pomme coupée en deux moitiés. Mangez la rouge, moi je mangerai la blanche."
“你是怕有毒嘛?”老女人说" 你看,这里有个切成两半的苹果,你吃红色那半,我吃白色那半。”
[白雪公主 Blanche-Neige]
Or quand il faut licencier, le patron choisit les moins jeunes : la moitié des cadres qui, actuellement, cherchent un emploi, ont plus de 40 ans ; et 40-50 ans, personne n’en veut.
但是当面临裁员时,老板选择了年轻人: 有一半超过40岁的管理人员目前正在寻找工作;40-50 岁,就再没人要了。
[简明法语教程(下)]
Je ne pensais à rien parce que j'étais à moitié endormi par ce soleil sur ma tête nue.
我什么也不想,因为我没戴帽子,太阳晒得我昏昏欲睡。
[局外人 L'Étranger]
Le petit ouvrit ses yeux à moitié.
孩子半睁开他的眼睛。
[安徒生童话精选]
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江山而自喜。
Deux est la moitié de quatre.
2是4的一半。
Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一半的钱都存进银行。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
Nous avons fait plus de la moitié du boulevard, en partant du jardin public, avant de trouver notre affaire.
从那个花园出发,我们已经走过了多半条马路,还没找到。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉了我一半的薪水.
"Ni aimer, ni haïr," c'est la moitié de la sagesse humaine:" ne rien dire et ne rien croire" l'autre moitié.
“无爱无恨”,这是人类智慧的一半:“不说也不想”是另外一半。
Vous pourriez vous décaler d’une place,s’il vous plaît?Vous me cachez la moitié de l’écran.
请您移动一个座位好吗?您遮挡了一半的屏幕。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量在5年内减少了一半。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。
Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆分为两半。
J'ai réduit l'article de moitié.
这篇文章我删去了一半。
Ce fruit est à moitié pourri.
这只水果已烂了一半。
La peine partagée est la moitié de la douleur, mais le bonheur une fois partage, est doublé.
别人只能分担你一半的痛苦,但是你带给别人的快乐却是双倍的。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿童票是半价。
Durant la dernière moitié du règne des Xia, l’écart entre la classe dirigeante et le peuple s’est agravé.
夏朝统治后期,统治阶级和人民之间的矛盾激化。
Les deux moitiés du cerveau s'appellent les hémisphères cérébraux.
大脑的两个半部称为大脑半球。
Frozen près de la moitié d'un an pour passer les grandes Apocynum de purification de l'eau potable en scène le sourire de Dieu de soleil cauchemar!
冰封近半年的大花罗布麻饮上苍的净水破土而出笑魇阳光!
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占了大多数。