Ottawa est la capitale d’un régime fédéral divisé administrativement en dix provinces et trois territoires.
渥太华是联邦制的首府,行政上分为十个省和三个地区。
[TV5每周精选 2014年12月合集]
Mais administrativement non parce que maintenant il faut des visas pour toute une série de destinations.
但在行政上不是因为现在你需要一系列目的地的签证。
[Le Dessous des Cartes]
Elle sera même plus importante qu'en mars pour nos petites entreprises fermées administrativement avec la prise en charge jusqu'à 10 000 euros par mois de leurs pertes en chiffres d'affaires.
这甚至比3月份更为重要,因为我们的小企业在行政上倒闭,每月的营业额损失高达10,000欧元。
[法国总统马克龙演讲]
Marius lut. Il y avait évidence, date certaine, preuve irréfragable, ces deux journaux n’avaient pas été imprimés exprès pour appuyer les dires de Thénardier ; la note publiée dans le Moniteur était communiquée administrativement par la préfecture de police.
马吕斯读了,这是明显的事,日期确切,证据无可怀疑,这两张报纸不是为了证明德纳第的话而故意印刷出来的,在《通报》上刊登的消息又是警署官方提供的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ils existent donc toujours administrativement.
它们的“存在”,仅仅是在行政意义上的。
Le Community College of the Cayman Islands est un établissement public administrativement autonome.
开曼群岛社区学院虽属政府所有,但实行独立管理。
Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.
政府收集数据的工作大多作为对移徙的行政管理的一部分进行。
C'est une autorité indépendante de l'appareil de l'État financièrement et administrativement.
该公司在财务及行政上均独立于政府结构。
De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.
同样,从行政角度看,院长个人助理也属于该部。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行政手续是复杂的,而且需要大量的行政能力。
Le Président de la Cour bénéficie des services d'un assistant spécial administrativement rattaché au Département des affaires juridiques.
法院院长由一位特别助理协助工作,特别助理在行政上属于法律事务部。
Le Gouvernement doit créer des synergies et diriger politiquement et administrativement le pays, tout en luttant contre l'impunité et la corruption.
政府需要凝聚各方力量,为国家提供政治与管理导向,同时打击有罪不罚与腐败。
La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.
内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。
Par ailleurs, au sein de l'ISSS, les programmes maladie, maternité et risques professionnels du programme des pensions ont été séparés financièrement et administrativement.
在萨尔瓦多社会保险协会,疾病、孕产和职业风险计划为了财务和行政目的与养老金计划分离。
En règle générale, les membres ne doivent tirer aucun bénéfice personnel des organisations soutenues par le Fonds, ou y être associés financièrement ou administrativement.
总的原则是,董事会成员不应从基金支助的组织获得任何个人利益,或与其有任何经济或管理上的联系。
Appartiennent à des sociétés relevant des autorités, organes ou sociétés visés à l'alinéa 1) soit financièrement ou administrativement ou sont autrement contrôles par ces sociétés.
由第1段所述当局、机构或公司所管理之公司的财产,无论这种管理是以财务方式还是以组织方式实行的,或者是由这些公司以其他经济方式所控制的财产。
Premièrement les terrains de l'île de Vieques n'ont pas été rendus à la population mais ont été transférés administrativement à un autre Département fédéral.
首先,别克斯岛上的土地没有归还该岛居民,而是转交另一个联邦政府管理。
Elle est administrativement responsable du service des réunions plénières, ainsi que de la publication et de l'enregistrement de tous les documents relatifs à ces réunions.
该科在组织上负责向全体会议提供服务,并负责发布和记录与此类会议有关的所有文件。
Le BSCI a également noté que le Président du Comité relève administrativement du Bureau des services centraux d'appui, qui est responsable des achats de l'Organisation.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Le système des permis qui régit les déplacements entre le Mur et la Ligne verte et l'entrée dans la Zone fermée est intrinsèquement injuste et administrativement arbitraire.
关于来回于围墙与绿线以及进入封闭区的通行证制度本身就是不公平的,实行时也是武断任意的。
Avec l'amendement constitutionnel no. 45, qui concerne la réforme de la justice, les cabinets d'avocats commis d'office sont devenus fonctionnellement et administrativement autonomes et indépendants des États.
根据涉及司法改革问题的第45号宪法修正案,州公设辩护处实现了职能和管理上的自主,不再依赖各州。
Aucune étape de la tentative de l'Indonésie d'intégrer administrativement le Timor oriental n'a été approuvée par le Secrétaire général, le Conseil de sécurité ou le Comité spécial.
印度尼西亚旨在行政上合并东帝汶的任何步骤均没有得到秘书长、安全理事会或特别委员会的认可。
C'est ainsi que le Secrétaire général des Nations Unies, par exemple, a indiqué que la multiplicité des types actuels d'engagement était «trop complexe, trop rigide, trop administrativement compliquée».
例如联合国秘书长指出,目前聘用的种类和条件繁多,这种情况“过于复杂和僵化,在行政上过于繁复”。
Le plus important c'est qu'il est prévu qu'administrativement les employeurs sont responsables en cas d'application incomplète ou insuffisante de la législation concernant l'égalité de droits et de chances.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等的法律承担行政责任。