词序
更多
查询
词典释义:
affine
时间: 2023-12-29 10:38:26
[afin]

a. 1. 〔数〕仿射的 2. langues affines〔语〕亲属语言 3. formes affines〔生〕亲缘型

词典释义
a.
1. 〔数〕仿射的
repère affine仿射标架
géométrie affine仿射几何(学)
propriété affine仿射性
2. langues affines〔语〕亲属语言
3. formes affines〔生〕亲缘型

短语搭配

anneau affin仿射环

repère affine仿射标架

coordonnées affines仿射坐标

géométrie(s) affine仿射几何[学]

groupe affine仿射群

transformation affine仿射变换

involution affine仿射对合

normale affine仿射法线

原声例句

Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.

它也会变得更薄,支撑它的肌肉也会放松。

[你问我答]

Donc là, nous sommes dans les caves d'affinage où on voit les produits qui s'affinent tranquillement.

所以我们现在在发酵地窖中,可以看到奶酪静静发酵。

[Food Checking]

Dans ce lieu secret, les soldats affinent leur technique d'assaut dans les tranchées.

在这个隐秘的地方,士兵们在战壕中磨炼他们的突击技巧。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

Le technicien affine alors la recherche avec de nouvelles sondes et une écoute en direct.

然后,技术人员使用新的探头和现场聆听来改进搜索。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

Pendant les deux minutes derrière, les stratégies s'affinent pour les équipes qui visent la victoire d'étape.

[Tour de France 2023]

Plus l'échéance approche, plus ses contours s'affinent, avec une concession possible côté gouvernement.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

Puis, affin que toute sa vie feust bon chevaulcheur, l'on luy feiste un beau grand

[Gargantua(巨人传)- François Rabelais]

Là on est dans la dans une de nos caves à raclette, où on affine nos fromages plus ou moins longtemps, entre 60 jours pour le minimum et d'autres on peut aller jusqu'à 90 120 jours.

[Food Checking]

例句库

Nous souhaitons donc que la méthodologie de ces évaluations conjointes s'affine et qu'elles deviennent la règle courante.

因此,我们只能希望,这种共同评估的方法将得到进一步完善,而且将成为一个标准。

Nombre de ces recommandations sont basées sur des éléments des résolutions 1261 (1999) et 1314 (2000) et les affinent.

其中的许多建议是建立在第1261(1999)和第1314(2000)号决议之上的,并汲取了其内容的精华。

Grâce à la vaste expérience pratique qu'il accumule, le BPD affine continuellement sa perception du rôle d'appui qu'il devrait jouer au sein du PNUD.

发展政策局通过积累大量实际经验,一直在更准确地理解其在开发计划署内应发挥的“政策支助”作用。

Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises.

以后的一些联合国决议对这一概念进行了扩展、解释和界定,尽管委员会的作为仍属空中楼阁。

Dans ses activités, l'ONU affine également constamment ses objectifs par le biais des valeurs et des principes consacrés dans la Déclaration du millénaire des Nations Unies.

虽然取得了成就,联合国仍然在通过《联合国千年期宣言》所体现的各项价值观和原则调整其目标。

Enfin, les rapports approfondissent et affinent la compréhension théorique de certains éléments de l'Observation générale no 14, notamment ceux touchant à l'aide internationale et à la coopération.

最后,报告还深入、详细地阐述了我们对第14号一般性评论一些内容,如和国际援助与合作有关的内容的概念性理解。

La National Strategy for the Physical Protection of Critical Infrastructure and Key Assets affine l'approche nationale de la protection physique des infrastructures vitale et des biens clefs.

《为重要基础设施和关键资产提供有形保护的全国战略》改进了保护重要基础设施和关键资产不受有形袭击的全国性方法。

Une telle disposition a reçu un certain appui et a été renvoyée à la facilitatrice pour qu'elle en affine le libellé.

这就是说,该条款将不列出非自愿干预的理由,而是指明,有关进行非自愿干预,譬如在无法取得同意的医疗紧急情况下进行非自愿干预的规定应对所有人同样适用,不论他们是否残疾。

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量级”投标书,提出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

Le Comité recommande que l'Administration affine les critères et indicateurs de résultats permettant d'évaluer la prestation des fournisseurs de rations et les mette en application dans toutes les missions.

审计委员会建议行政部门,完善并向所有特派团推广评价口粮供应商的业绩标准和指标。

Il faudrait sans doute que la MINUS affine encore ses méthodes de gestion et ses procédures administratives, en se fondant sur l'expérience acquise, une fois qu'elle sera entièrement déployée.

咨询委员会承认这一点,同时确认若干可能令人关切的领域;联苏特派团当然应根据全面部署情况和所得经验,继续改善管理和行政工作。

Le Comité se félicite également de l'engagement pris par le Gouvernement de soumettre un nouveau code pénal, contenant notamment des dispositions qui affinent la qualification en vigueur du crime de torture.

委员会还欢迎政府承诺编制新的刑法,其中将对酷刑罪行作更好的定义。

Plusieurs des pays les moins avancés affinent actuellement leurs politiques et stratégies de développement nationales ainsi que leurs structure et mécanismes de gestion dans le sens des objectifs du Programme d'action de Bruxelles.

一些最不发达国家正在按照《布鲁塞尔行动纲领》改进各自的国家发展政策、战略、施政结构和程序。

Sans doute est-ce à l'université qu'ils développent et affinent leurs compétences, mais leur intérêt aura d'abord été éveillé pendant leurs études primaires et secondaires, et c'est alors qu'ils feront le choix de leur profession.

虽然大学开发和训练了这些专业人员的技能,但中小学教育激发了学生从事这些专业的兴趣,并为此奠定了基础。

Toutefois, à mesure que des pays en développement toujours plus nombreux définissent et affinent des stratégies électroniques nationales en faveur du développement, certains traits communs se dégagent dans les politiques visant à promouvoir l'activité économique en ligne et le commerce électronique.

然而,随着越来越多的发展中国家制定和调整促进发展的国家电子战略,在促进电子交易和电子商务的政策上可以看到某些共同思路。

En premier lieu, bien que les diverses parties prenantes affinent progressivement leur analyse des types spécifiques d'impact des conflits sur les droits des femmes, on accorde moins d'attention à la protection des droits économiques, sociaux et culturels des femmes en période d'après conflit.

首先,虽然不同的利益攸关方逐渐了解冲突对妇女权利产生的具体影响,但对保障冲突之后妇女拥有的经济、社会和文化权利较少注意。

Des orateurs ont demandé que des ressources soient mises à la disposition du Secrétariat afin qu'il affine les outils de collecte d'informations et notamment, qu'il élargisse la bibliothèque juridique en ligne, qui est une source précieuse d'informations.

发言者要求向秘书处提供必要资金,以充实资料搜集工具,包括扩充网上法律图书馆,这是一个极为重要的资料来源。

Au paragraphe 252, le Comité avait recommandé que le HCR affine l'évaluation des besoins pour des articles autres que des denrées alimentaires afin de réduire les stocks entreposés dans des hangars, de tirer le meilleur parti des articles non alimentaires et de redéployer les stocks inutilisés.

在第252段中,委员会建议难民署改进其对非食物供应品的需要评估,以便尽可能减少仓储,最大限度地利用非食物供应品和重新调配未使用的储备品。

Le Comité consultatif encourage le Comité des commissaires aux comptes à continuer de suivre les progrès des organisations qui affinent les critères et systèmes qu'elles appliquent pour évaluer les suites données à ses recommandations, ainsi qu'à formuler celles-ci de manière à ce que les organisations les appliquent dans un cadre temporel prédéterminé.

咨询委员会鼓励审计委员会继续监测各组织在修订据以评估审计委员会的建议结果的标准和办法方面以及在拟定建议方面取得的进展,以便各组织在预定的时限内予以执行。

Cette disposition, en fait, affine la règle concernant la relève d'un message électronique énoncée dans la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, en vertu de laquelle, en l'absence de désignation, le destinataire est présumé avoir reçu un message dès que celui-ci entre dans tout système d'information relevant de ce dernier.

这项规定实际上改进了《国际贸易法委员会的电子商务示范法》中规定的索取标准,其中规定,如果没有任何指定,一旦进入收件人任何信息系统,便可推定信息人已经收到信。

法语百科

Mathématiques

En mathématiques, l'adjectif affine est utilisé dans de nombreux contextes :

Une fonction affine est une fonction d'une variable réelle de la forme avec a et b réels. La somme et la composée de deux fonctions affines est une fonction affine. L'ensemble des fonctions affines muni de ces deux lois forme un anneau commutatif dont le groupe multiplicatif s'appelle le groupe affine de rang 1. Une fonction affine est une application affine de dans .

Un espace affine est un ensemble E muni d'une action libre et transitive d'un espace vectoriel appelé espace directeur.

une application affine est une application entre deux espaces affines et de directions respectives et telle qu'il existe une application linéaire telle que, pour tout , l'égalité suivante est vérifiée : .

Une transformation affine est une application d'un espace affine dans lui-même préservant l'alignement des points. La composée de deux transformations affines est une transformation affine. Si une transformation affine est inversible, son inverse est une transformation affine ; dans ce cas, on parle d'automorphisme affine. L'ensemble des automorphismes affines d'un espace affine E muni de la composition forme un sous-groupe GA(E) du groupe des bijections de E : il est appelé le groupe affine de E.

Un repère affine est un repère dans un espace affine.

Autres

Affine est une société française spécialisée dans l'immobilier d'entreprise.

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法