词序
更多
查询
词典释义:
lanceur
时间: 2023-09-25 05:55:52
[lɑ̃sœr]

lanceur, sen.1. (演员等的)大力推荐者;(某种事业、式样的)大力宣传者;发起人, 创办人2. 投掷者;投掷运动员 3. 运载火箭

词典释义
lanceur, se
n.
1. (演员等的)大力推荐者;(某种事业、式样的)大力宣传者;发起人, 创办人

2. 投掷者;投掷运动员
lanceur de javelot标枪投掷运动员

3. 运载火箭
lanceur de satellites卫星的运载火箭
当代法汉科技词典

lanceur m. 发架, 发装置; 火箭载体; 运载器

lanceur d'engins 导弹载体

lanceur vertical 垂向发装置

bateau lanceur m. 导弹舰

短语搭配

missile balistique lourd à lanceur sous-marin重型潜射导弹

bateau lanceur导弹舰

lanceur vertical垂向发射装置

système de lanceurs武器投射系统;武器运载系统

lanceur de balles草捆升运机

lanceur de javelot标枪投掷运动员

lanceur de satellites卫星的运载火箭

lanceur de missiles导弹发射器

lanceur de relève后援投手

lanceur, se spatial航天器发射装置,空间发射装置

原声例句

La recherche spatiale européenne a donné naissance à la fusée Ariane V, un lanceur géant dont les tirs s’effectuent à partir de la base de Kourou, en Guyane.

欧洲的空间研究结果产生了阿丽亚娜5型运载火箭,这是一款巨大的运载火箭,在法属圭亚那库鲁的基地里发射。

[法语词汇速速成]

C’est pour cela que certains estiment qu’il faudrait créer des lois internationales pour protéger les lanceurs d’alerte comme Snowden.

因此,有些人认为得制定国际法来保护像Snowden一样的举报者。

[un jour une question 每日一问]

Ces lois permettraient de juger si le lanceur d’alerte a agi dans l’intérêt de tous ou s’il a trahit son pays.

这些法律将能够用来判断举报者是否捍卫了所有人的利益或者是否背叛了自己的国家。

[un jour une question 每日一问]

Ariane, c’est le nom de la fusée, on dit aussi « lanceur » , construite par plusieurs pays européens dont la France.

阿丽亚娜是火箭的名字,我们也把火箭称为运载火箭,阿丽亚娜是由许多欧盟国家制造的,其中有法国。

[un jour une question 每日一问]

On leur a donné le nom de lanceurs d’alerte, des gens, dont la morale dicte d’enfreindre les lois de leur pays, car ils pensent que c’est pour le bien de tous.

人们给这些人取了个名字——举报人,道德指引他们触犯国家的法律,因为他们认为这是为了所有人的利益。

[un jour une question 每日一问]

Notre vie, mais aussi, la vie de millions d’autres terriens, car actuellement Ariane 5 est la championne du monde des lanceurs.

我们的生活以及几百万其他地球人的生活会大有不同,因为目前,阿丽亚娜是世界火箭冠军。

[un jour une question 每日一问]

Mais construire un lanceur est un chantier énorme.

但是造火箭是一项大工程。

[un jour une question 每日一问]

A chaque fois, ces lanceurs d’alerte se retrouvent en danger, car leur gouvernement est prêt à tout pour les faire taire.

每次,举报人都会陷入危险境地,因为政府准备好做任何事情来让他们闭嘴。

[un jour une question 每日一问]

Il y en a 9. Mais les ingénieurs ne la font pas décoller de n’importe où… Pour s’arracher du sol et gagner de la vitesse, la Nasa fait décoller ses lanceurs depuis Cap Canaveral en Floride.

总共有9个,但工程师不会任意找地方发射...为了离开地面并获得速度,美国航空航天局从佛罗里达州的卡纳维拉尔角发射。

[Jamy爷爷的科普时间]

A leur bord, un conducteur et un lanceur de flèches.

船上有一名司机和一名射箭手。

[Quelle Histoire]

例句库

En cas de chute accidentelle d'un engin spatial ayant à bord de telles sources de rayonnements dans une région habitée de la Terre en raison d'une défaillance du lanceur, il est indispensable de rechercher et d'éliminer ces sources.

与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。

Par ailleurs, la présence de telles sources à bord d'un engin spatial pourrait engendrer un champ de rayonnement intense autour de l'engin et compliquer l'exécution des opérations de maintenance de celui-ci et de son lanceur.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器和运载火箭地面维修行动的难度。

En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.

按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导弹——总共1 846枚中程导弹和短程导弹以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类导弹。

À ce jour, les efforts constants déployés par la Fédération de Russie pour réduire ses armes nucléaires ont abouti à l'élimination de 1 328 lanceurs de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés à partir de sous-marins, de 2 670 missiles, de 45 sous-marins nucléaires stratégiques et de 66 bombardiers lourds.

俄罗斯联邦一贯不懈努力以裁减其核武器,至今已经销毁了1 328个洲际弹道导弹和潜艇发射弹道导弹(潜射导弹)发射器、1 670枚洲际弹道导弹和潜射导弹、四艘战略核潜艇和66架重型轰炸机。

Les entreprises norvégiennes participent à l'élaboration et à la construction de la Station spatiale internationale, des lanceurs Ariane 5, de télescopes spatiaux, d'engins spatiaux destinés à l'exploration d'autres planètes, de satellites d'observation de la Terre, de satellites de communication et de satellites de navigation.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

Leur utilisation repose ainsi systématiquement sur un ensemble de moyens de commandement, d'acquisition des cibles (radars, observateurs, drones…) et de traitement (lanceurs).

对它们的使用通常以一系列指挥、目标截获(雷达部队、观察员、无人驾驶飞机等)和运载工具(发射架)能力为基础。

La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.

图一显示“堂吉诃德”飞行任务及其两个组成部分——“仆人”号和“主人”号,装设于“Soyuz-Fregat”发射装置顶级的顶端。

Pour le lancement de satellites légers, un programme visant à développer des lanceurs à partir de missiles militaires convertibles dans le cadre des projets Start, Rokot et Dniepr a été entrepris.

已开始了一项方案,意在Start、Rokot和Dnepr项目的框架内从改型军用导弹开发运载火箭,以期确保轻量空间卫星的发射。

Des mesures sont prises pour moderniser les lanceurs existants et en développer de plus avancés afin de garantir un accès fiable à l'exploration de l'espace.

正在采取措施使现有运载火箭现代化并开发更先进的运载火箭,以便保证可靠地进入空间探索。

Le Sous-Comité a également noté que le Canada avait également pris en compte l'effet des débris spatiaux dans la conception des engins spatiaux RADARSAT-1 et 2, et que l'Inde avait prévu des mesures de passivation au stade de la conception des étages supérieurs de ces lanceurs.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

L'Ukraine attache une importance particulière au problème de la pollution spatiale et elle conçoit, exploite et modernise ses lanceurs et autres engins spatiaux de manière à réduire au minimum cette pollution.

乌克兰特别重视外层空间污染问题,并本着尽量减少这类污染的目的设计、运营其运载火箭及其他航天器和实行升级。

L'une des priorités de son programme national spatial est d'améliorer la conception des lanceurs en vue de prévenir la pollution spatiale due à l'homme.

乌克兰国家空间方案的优先事项之一便是改进运载火箭的设计以防止人为的空间污染。

Le satellite et le lanceur sont des produits de haute technologie développés en Israël, qui devient ainsi l'un des rares pays actuellement capables de produire, lancer et exploiter ses propres satellites.

卫星和运载火箭都是以色列所研发的先进科技产品,以色列因此也跻身于少数几个目前有能力制造、发射和操作自有卫星的国家行列。

De même, au cours des cinq derniers mois, 30 chars M-48A5 (nouvelle génération) 40 véhicules blindés de transport de troupes M-113 (dont dix 11 M-113 équipés d'un lanceur de missile TOW) et 26 pièces d'artillerie (obusiers tractés M 115 de 203 mm) ont été déchargés de navires de guerre turcs dans le port occupé de Famagouste, pendant la même période, quatre chars du même type seulement ont été retirés.

与此相似的情况还有,在过去五个月期间,土耳其军用船只在被占领的法马古斯塔港卸下了30辆新型M 48A5坦克、40辆M-113装甲运兵车(包括10辆架炮陶式二M-113)和26台火炮(M 115式203毫米牵引榴弹炮),而只撤回了四辆同类型坦克。

La Convention sur la responsabilité ne définit pas l'expression “objet spatial”, mais elle indique que même les éléments constitutifs et le lanceur d'un objet spatial sont des objets spatiaux.

《责任公约》没有对“空间物体”作出定义,而是强调,甚至一个空间物体的各个组成部分以及其运载火箭也都是一个空间物体。

Malgré cette absence de définition, il apparaît clairement qu'un lanceur est également un “objet spatial” et que les deux termes ne sont pas simplement synonymes.

尽管它没有对“空间物体”作出定义,但是它表明了“运载火箭”也是一个“空间物体”,而不是空间物体的同义词。

Le lanceur transportant un objet spatial est aussi un “objet spatial”.

运载卫星的运载火箭是“空间物体”中的一个。

Le lanceur de la navette, la navette proprement dite (considérée en tant qu'objet spatial et non en tant que véhicule), ses accessoires, les produits obtenus dans le laboratoire de la navette et même les membres de l'équipage seraient alors inclus dans le champ sémantique du terme “objet spatial”.

这将把航天飞机的运载火箭、航天飞机本身(作为一个空间物体而不是一个飞行器)、其附件、航天飞机实验室中制造的产品以及甚至航天飞机的乘员归入“空间物体”的范围。

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,如果该定义被用于可以水平起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

On suppose dans toutes les définitions qui précèdent qu'un véhicule spatial est un lanceur susceptible de transporter des “objets spatiaux” et qu'il constitue lui-même un objet spatial.

在所有上述定义中,一个共同的因素是航天器被设想为一个可以运载“空间物体”的发射装置,而且其本身也可以作为一个空间物体。

法语百科

En astronautique, un lanceur est une fusée capable d’envoyer une charge utile dans l’espace. Le lanceur est un type de joueur au baseball. Le lanceur est un type de joueur au cricket. Un lanceur est un cable que l'on tire pour démarrer le moteur d'une tronçonneuse, d'un motoculteur ou d'une tondeuse à gazon.

法法词典

lanceur nom commun - masculin, féminin ( lanceuse, lanceurs, lanceuses )

  • 1. personne qui projette (quelque chose)

    un boomerang bien lancé doit revenir vers le lanceur

  • 2. sports : en athlétisme sportif ou athlète qui pratiquent le lancer

    le marteau du lanceur a touché le sol: il y a faute

  • 3. personne douée et compétente pour faire connaître (quelqu'un ou quelque chose) [Remarque d'usage: avec un complément de nom]

    un lanceur de jeunes talents

lanceur nom commun - masculin ( lanceurs )

  • 1. aéronautique fusée ou navette propulsées servant à projeter dans l'espace des satellites, des véhicules spatiaux ou des équipements divers

    un lanceur constitué de trois étages

  • 2. militaire dispositif servant à projeter des missiles

    des engins tirés par des lanceurs portables

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头