Pouvez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît ?
请您拼写您的名字。
[中级商务法语]
Je suis vraiment désolée, Monsieur. Vous pouvez épeler, s’il vous plaît ? ...
真的十分抱歉,先生。请问,您能否拼一下您的名字?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Oui, c'est moi. Épelez votre nom, s'il vous plaît.
是的,就是我。请拼读一下您的名字。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Épelez votre nom, je vous prie.
请您拼写一下您的名字。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Ensuite, pour épeler, il faut, il y a certains mots à connaitre aussi ?
接下来,还需要了解某些单词的拼写吧?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc, voilà, là, normalement apparait un nom, avec prénom et le nom de famille, tu serais capable de l'épeler ou tu veux que je l'épèle ?
所以,通常情况下此处会出现一个名字,有名,还有姓,你会拼写吗,还是你想要我来拼写啊?
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
C'est exact. Pourriez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît ?
对。请您拼一下您的姓好吗?
[商贸法语脱口说]
Sandrine Martin : Pouvez-vous épeler votre nom?
Sandrine Martin:请您拼写一下您的名字?
[商务法语教程]
Employée : Vous pouvez épeler votre nom, s’il vous plaît ?
请您拼写您的名字?
[商务法语教程]
Madame A : Vous pouvez épeler son nom, s’il vous plaît ?
请您拼写他的名字?
[商务法语教程]
Pouvez-vous m’épeler votre nom s’il vous plaît.
请问您能拼读下您的名字吗?
Voulez-vous épeler votre nom ?
请把您的名字拼读一下好吗?
Voulez-vous épeler votre nom, Monsieur ?
先生,能拼一下您的姓吗?
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Pouvez –vous épeler votre nom ?
请您吧您的名字拼读一下。
Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.
他认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像是他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。