词序
更多
查询
词典释义:
aiguë
时间: 2023-09-30 07:45:36
aiguë

adj. 尖锐的(剧烈的)常见用法

词典释义

adj.
尖锐的(剧烈的)

常见用法
douleur aiguë 剧烈的疼痛

当代法汉科技词典
1. adj. f 【数学】锐角
2. adj. f 【医学】的:maladie~ë疾病
3. adj. f 【语言】闭口音符

adénite aiguë 淋巴结

adénite cervicale aiguë 风火病

amygdalite aiguë causée par le vent chaleur pathogène 风热乳蛾

angine ulcérative aiguë 走马喉疳

appendicite aiguë 阑尾

atrophie jaune aiguë du foie 黄色萎缩

bronchite aiguë 支气管

carcinose miliaire aiguë 粟粒

conjonction aiguë 风火眼

conjonctivite aiguë 结膜

conjonctivite contagieuse aiguë 红眼

convulsion infantile aiguë 惊风

dacryadénite aiguë 泪囊

dacryoadénite aiguë 泪囊

défaillance rénale aiguë 肾功能衰竭

diarrhée infantile aiguë 小儿卒利

dilatation aiguë de l'estomac 胃扩张

disjonction aiguë 锐分离

entérite nécrosante aiguë 坏死

épiglottite aiguë 会厌

éruption infantile aiguë 幼儿

érythroblastopénie aiguë 幼红细胞减少症

forme aiguë 

gastrite aiguë 

gastro entérite aiguë 胃肠

glomérulonéphrite aiguë 肾小球肾

hémolyse aiguë 溶血

hépatite aiguë 

hépatite aiguë ictérique de type A 甲黄疸

hépatite aiguë ictérique de type B 乙黄疸

infection laryngée aiguë 喉风

inflammation aiguë 

inflammation laryngée aiguë 缠喉风

insuffisance hépatique aiguë 功能衰竭

intoxication aiguë par les opiacées 鸦片中

intoxication alimentaire aiguë par bactérie 嗜盐菌食物中

irradiation aiguë 强烈照射

laryngite aiguë ; 猝喉痹

laryngite aiguë catarrhale 卡他

laryngite aiguë d'enfant 儿童极

laryngo trachéo bronchite aiguë 喉气管支气管

leucémie aiguë 白血病

leucémie lymphatique aiguë 淋巴白血病

lymphadénite aiguë sous les oreilles 耳根

lymphangite aiguë 血络疔

maladie aiguë 

maladie consomptive aiguë 

maladie fébrile aiguë due au facteur pervers exogène 外感温病

maladie infectieuse aiguë 传染病

maladie obstructive inflammatoire aiguë de la gorge 起马喉风

mammite aiguë 乳腺

mastite aiguë 乳痈

mastoïdite aiguë 乳突, 耳后疽

myélite transverse aiguë 横贯脊髓

néphrite aiguë 

névrite rétrobulbaire aiguë 球后视神经

ophtalmoplégie aiguë 眼肌麻痹

ostéomyélite aiguë des adolescents 青少年骨髓

otite aiguë 耳防风

otite moyenne catarrhale aiguë 卡他中耳

pancréatite aiguë hémorragique 出血胰腺

pancréatite interstitielle aiguë 胰腺

paralysie ascendante aiguë 上行麻痹

parotidite pyogénique aiguë 发颐

perforation aiguë d'ulcère duodénale 十二指肠溃疡穿孔

perforation aiguë d'ulcère gastrique 胃溃疡穿孔

péricardite (aiguë bénique, aiguë idiopathique) 心包

péritonite aiguë 腹膜

pharyngite aiguë 

pharyngite aiguë due au vent chaleur 风热咽痹

phtisie aiguë pneumonique 干酪

pneumonie aiguë 

poliomyélite antérieure aiguë 脊髓灰质

polynévrite nécrosante aiguë 感染多发神经

poussée aiguë 发作

pulpite aiguë 牙髓

pulpite aiguë purulente 化脓牙髓

pyélo néphrite aiguë 肾盂肾

salpingite aiguë 输卵管

schistosomiase aiguë 血吸虫病

sinusite aiguë 鼻窦

stomatite gangréneuse aiguë 走马牙疳

thrombose hémorroïdaire aiguë 血栓

conjonctivite aiguë causée par l'énergie pervers ventchaleur conjonctivite aiguë causée par l'énergie pervers ventchaleur【医学】暴风客热

短语搭配

maladie fébrile aiguë急性发热疾病

maladie respiratoire aiguë急性呼吸道疾病

diarrhée aqueuse aiguë急性水腹泻

maladie diarrhéique aiguë急性腹泻症

toxicité aquatique aiguë水生急毒性

stomatite gangréneuse aiguë走马牙疳

infection respiratoire aiguë呼吸道感染;急性呼吸道感染

carcinose miliaire aiguë急性粟粒性癌

angine ulcérative aiguë走马喉疳

névrite rétrobulbaire aiguë急性球后视神经炎

原声例句

As-tu déjà remarqué que la voix de ton meilleur ami devient soudainement plus aiguë ou plus grave lorsqu'il est en compagnie de son « crush » ?

你有没有注意到,当你最好的朋友和“暗恋的人”在一起时,他的声音突然变高或变低?

[心理健康知识科普]

C'est ce qui donne le syndrome du SHU qui mène à une insuffisance rénale aiguë, qui peut être irréversible chez les enfants.

这就是 HUS 综合征导致急性肾功能衰竭的原因,对儿童的影响可能是不可逆的。

[科技生活]

On a d'abord entendu une voix aiguë de femme et puis Raymond qui disait: «Tu m'as manqué, tu m'as manqué. Je vais t'apprendre à me manquer.»

先是听见女人的尖嗓门儿,接着是莱蒙说:“你不尊重我,你不尊重我。我要教你怎么尊重我。”

[局外人 L'Étranger]

Puis, une clameur s'éleva, où l'on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.

然后出现了一阵喧哗,人们可以听到高亢的声音和孩子们的跳跃声。

[法国历年中考dictée真题]

Et, selon ce qu’elle disait, sa voix était claire, aiguë, ou, se couvrant de langueur tout à coup, traînait des modulations qui finissaient presque en murmures, quand elle se parlait à elle-même.

—她的声音有时清楚,有时,那要看谈的是什么,有时她忽然没精打采,拖腔拉调,最后变成自言自语,几乎听不见了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Charles la considérait avec le regard trouble d’un homme ivre, tout en écoutant, immobile, les derniers cris de l’amputé qui se suivaient en modulations traînantes, coupées de saccades aiguës, comme le hurlement lointain de quelque bête qu’on égorge.

夏尔用醉汉的模糊眼光看着她,同时一动不动地听着截肢的最后喊声。喊声连续不断,拖得很长,有时异峰突起,发出尖声怪叫,就像在远处屠宰牲口时的呼号哀鸣。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Au lieu de suivre la messe, elle regardait dans son livre les vignettes pieuses bordées d’azur, et elle aimait la brebis malade, le Sacré-Cœur percé de flèches aiguës, ou le pauvre Jésus, qui tombe en marchant sur sa croix.

但是她并不听弥撒,只是出神地看着圣书上的蓝边插图,她喜欢图中得了病的羔羊,利箭穿过的圣心,走向十字架时倒下的耶稣。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et l’abbé, ouvrant un lambeau de ses vêtements, montra à Dantès une arête longue, aiguë et encore enfilée, qu’il portait sur lui.

神甫说着就掀开他那破衣烂衫,拔出了一根又长又尖的鱼骨给唐太斯看,鱼骨上有一个小小的针眼以备穿线之用,那上面还留有一小段线在那儿。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et il lui montra une lame forte et aiguë, emmanchés dans un morceau de bois de hêtre.

说着,他拿出一片尖利结实的铁块,上面有一块木棒做的柄。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il avait, à ce moment précis, une perception extraordinairement aiguë de cette ville qui s'étendait à ses pieds, du monde clos qu'elle formait et des terribles hurlements qu'elle étouffait dans la nuit.

就在这一刻,他对伸展在他脚下的这座城市和城里被禁锢的人们,对黑夜里压抑的恐怖嚎叫声有一种非同寻常的尖锐的敏感。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重的危机之中。

Les soins de santé secondaire sont des soins à l'hôpital ou ambulatoires qui comportent une aide médicale d'urgence, aiguë ou planifiée - des diagnostics rapides et de haute qualité ainsi que des traitements intensifs et la réhabilitation, le but étant d'assurer que le patient se rétablisse le plus rapidement possible, et que les manifestations de sa pathologie soient ramenées à un degré qui permette la poursuite du traitement au niveau des soins de santé primaire.

第二级医疗保健涉及对住院病人和门诊病人的专业医疗保健,其中包括紧急、严重或有计划的医疗救助——迅速、高质量的诊断,还包括强化治疗与康复,旨在确保病人尽快康复并确保减轻他/她的病情,达到可以在初级医疗保健级别进一步治疗的水平。

Si les méthodes d'interrogatoire ne causent pas de douleur ou de souffrance aiguë mais visent à humilier le détenu, elles doivent être considérées comme des peines ou traitements dégradants au sens de l'article 16 de la Convention contre la torture et de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

如果审讯方法并未达到剧烈痛苦或疼痛的程度,但是为了羞辱被拘留者,也仍将被视为有辱人格的待遇或处罚,因而违反《禁止酷刑公约》第16条和(或)《公民权利和政治权利国际公约》第七条。

Quatrièmement, il faut rendre hommage à l'Office qui tente par divers moyens de rendre la crise économique que traverse le peuple palestinien moins aiguë.

第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济危机,对此应该予以应有的评价。

Compte tenu des difficultés financières et de la crise humanitaire aiguë sur le territoire palestinien occupé, et comme l'Office joue un rôle vital et irremplaçable, il faut demander instamment à la communauté internationale de continuer à soutenir ses activités en contribuant généreusement à son budget.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

L'augmentation du taux de mortalité juvénile est attribuée aux fortes pénuries alimentaires, à une morbidité accrue ainsi qu'à une capacité réduite du système de santé dans la prise en charge des maladies des enfants en raison d'une pénurie aiguë de médicaments essentiels et d'une dégradation généralisée des infrastructures sanitaires et des systèmes d'eau et d'assainissement.

这种儿童死亡率增加的原因是粮食紧缺、发病率更加频繁、由于基本药品紧缺和保健基本设施以及水和卫生系统普遍退化,保健部门应付能力减弱。

La torture est définie à l'article premier de la Convention contre la torture comme tout acte par lequel une douleur ou des souffrances aiguës (physiques ou mentales) sont intentionnellement infligées avec la participation d'un agent de la fonction publique (agissant directement ou à l'instigation ou avec le consentement exprès ou tacite d'un agent de la fonction publique ou de tout autre personne agissant à titre officiel) et à des fins particulières (obtention d'aveux ou de renseignements, punition, intimidation, discrimination).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公职人员参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权的其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

Les actes visant à humilier la victime constituent des peines ou traitements dégradants même quand il n'a pas été infligé de douleur aiguë.

旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。

S'il en résulte une douleur ou une souffrance aiguë et si un but précis est recherché par ce moyen, on doit même considérer que la torture est constituée.

如果这类强制导致了为达到特定目的而施加剧烈疼痛或痛苦,则必须被视为酷刑。

Certaines de ces difficultés sont encore plus aiguës dans les bureaux extérieurs, en particulier en ce qui concerne les capacités et l'environnement électroniques, qui vont limiter le recours à ces méthodes d'achat pendant de nombreuses années encore.

外地工作地点面临的挑战甚至更为尖锐,尤其是在信息通信技术能力和环境方面,这些因素会限制它们在许多年内无法使用这种采购方法。

Il déplore néanmoins que le taux de mortalité infantile et des moins de 5 ans reste élevé, en grande partie à cause de maladies évitables ou soignables telles que les infections respiratoires aiguës, la diarrhée, le paludisme et la tuberculose.

不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死的。

Le Niger, victime tout récemment d'une crise alimentaire aiguë, voudrait qu'une solidarité internationale repensée lui permette de prendre le pari sur l'avenir par la mise en œuvre de solutions durables pouvant garantir à son peuple une sécurité alimentaire définitive.

尼日尔最近遭受严重的粮食危机,希望各国重新考虑国际团结,使我国能建设未来,实施长期解决办法,确保我国人民长期粮食安全。

Il faut pour cela reconstruire et réactiver les principaux établissements de soins, former le personnel de base et développer les programmes de lutte contre le paludisme, les infections respiratoires aiguës, la diarrhée, les parasitoses intestinales, les dermatoses, la malnutrition et l'anémie.

这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和贫血症方面的卫生保健方案来实现。

Grâce aux politiques et activités appliquées par les gouvernements pour améliorer les conditions de vie de leurs peuples et améliorer quantitativement et qualitativement le système d'intégration, les longues décennies de violence armée et les crises aiguës tant sociales qu'économiques qui ont ravagé la plupart des pays ont été maintenant surmontées.

由于各国政府为提高本国人民的生活水平而执行的政策和采取的行动,以及一体化体系质和量的改进,危害中美洲大多数国家数十年的武装暴力和严重的经济和社会危机现在已被克服。

En même temps, la vie économique et sociale traverse une crise aiguë dangereuse, alors que la population espère d'autant plus bénéficier des dividendes de la paix après les élections.

与此同时,经济和社会危机仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。

Les efforts sont concentrés sur le paludisme, la vaccination des enfants, la préparation aux situations d'urgence et la lutte contre les carences nutritionnelles aiguës.

这方面的活动集中于疟疾、儿童免疫、应急准备工作和针对严重的营养紧急局势采取的措施。

127 Traitement, dans des hôpitaux sous contrat ou dans le cadre de systèmes de remboursement, de 60 000 patients atteints d'affections aiguës et de patients dont le pronostic vital est menacé et ne relevant pas des soins de santé primaires.

127 在初级保健一级无法照顾的60 000危急病人和其他生命垂危病人将送往合同医院医治或通过费用偿还办法来医治。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。

法语百科

Aigu — féminin aiguë (orthographe traditionnelle) ou aigüe (orthographe réformée de 1990) :

Un accent aigu est un signe diacritique. Un angle aigu est, en géométrie, un angle inférieur à 90 °. Les aigus sont, en musique, la zone des hautes fréquences. Une maladie aigüe est, en médecine, une maladie au parcours abrupt.

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法