词序
更多
查询
词典释义:
décocher
时间: 2023-07-20 17:42:51
[dekɔ∫e]

发射

词典释义

v. t.
1. 射, 发射:
décocher une fiche 射箭
----[转]:décocher un coup à qn 突然给某人一击
décocher un regard 恶狠狠地看一眼
décocher une parole à qn 剌某人一句
décocher un trait de satire 说讽刺话


2. [冶]使(铸件)出模
近义、反义、派生词
义词:
envoyer,  flanquer,  lancer,  balancer,  jeter
联想词
cocher 刻痕,作记号,加标记 n.m.马车夫; désactiver 关闭; activer 进; cliquer 点击鼠标; coche 刻痕,槽口,刻划的记号; supprimer 废除; sélectionner 择,拔; afficher 张贴; taper 打,拍; forcer 强行弄开,用力破坏; enlever 举起,提起;
当代法汉科技词典
v. t. 【冶】使(铸件)出模
短语搭配

sable décoché旧砂

décocher un trait射一箭, 投一枪

décocher un regard恶狠狠地看一眼

décocher une flèche射箭

sable à décocher脱模砂

décocher une œillade送秋波

décocher une remarque提出一个意见

sable de noyaux décochés旧芯砂

décocher des traits satiriques讽刺挖苦

décocher une parole à qn刺某人一句

原声例句

Si un lion l'attrape par le cou, par exemple, il peut se contorsionner et lui décocher un coup de patte libérateur.

如果狮子抓住它的脖子,它可以通过扭动身子,从它爪子中解脱出来。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il répondit médiocrement aux pointes, calembours, mots à double entente, compliments et gaillardises que l’on se fit un devoir de lui décocher dès le potage.

从上汤起,客人义不容辞地对他说了些俏皮打趣的话,有的音同义不同,有的意义双关,有的是客套话,有的是下流话,说得他招架不住,更没有还嘴之力。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.

朱莉亚用愤怒的眼神着他,然后拿起桌布上的一封信柬来看。

[那些我们没谈过的事]

Ayant donc assommé celui-ci, l'autre qui le suivait s'arrêta comme s'il eût été effrayé. J'allai à grands pas vers lui ; mais quand je m'en fus approché, je le vis armé d'un arc, et prêt à décocher une flèche contre moi.

第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Leur surface semblait faite d’un faisceau de flèches liquides décochées avec une extrême puissance.

水面好象是用力射出去的一排水箭。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Il s’était enfui comme un parthe en leur décochant un sobriquet.

他象帕尔特人射回马箭那样,在逃走时射了个绰号。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Yang Dong n'avait guère la tête à débattre de cette question, mais au moment où Lunettes vertes avait décoché l'option " vie" dans l'interface de configuration du modèle, une idée fulgurante l'avait parcourue.

以杨冬现在的精神状态,她本来根本没有心思谈这些和看这些,但就在绿眼镜去掉数学模型中的生命选项时,她的思想突然有了震撼的一闪念。

[《三体3:死神永生》法语版]

Il afficha sur l'écran une interface de configuration : un nombre étourdissant de fenêtres représentant différentes variables. Il décocha une option au sommet de la page, et toutes les fenêtres se vidèrent

杨冬从一个控制终端上看到主机开始全功率运行,巨型机都是电老虎,这时的耗电量相当于一个小县城,但她没有阻止绿眼镜。

[《三体3:死神永生》法语版]

Pour échapper à ces contributions hebdomadaires, les donateurs devaient décocher manuellement une case remplie par défaut.

为了逃避这些每周的捐款,捐赠者不得不手动检查默认填写的盒子。

[RFI简易法语听力 2021年4月合集]

Merci au musée de l'archerie de nous avoir contacté, ça fait vraiment plaisir pour un gars comme moi qui a passé mon adolescence à décocher des flèches dans un champ !

感谢射箭博物馆联系我们,对于我这种少年时代在野外射箭的人来说真的太好了!

[硬核历史冷知识]

例句库

Si vous décochez cette case, le pack ne sera pas (ou plus) proposé aux clients.

如果你不选择这个复选框,这个方案(或者更多)不会提供给客户。

法法词典

décocher verbe transitif

  • 1. envoyer (quelque chose) avec force

    décocher un uppercut

  • 2. enlever une marque de repère (sur un document, sur un fichier informatique)

    décocher une case à l'aide de la souris

  • 3. lancer (une flèche) avec un arc ou une arbalète

    un archer décochant une volée de flèches

相关推荐

exclusive exclusif, ive n.f.1. 【宗教】对教皇候选人的否决2. 开, 常见用法

atermoiement n.m.1. 延付, 缓付2. 〈引申义〉拖延

hyperpnée

nomination n. f1取名, 起名, 命名

独奏者 soliste

poncif n.m. 花纸样

moudre v. t. 1. 磨研, 研成粉末:2. [罕]痛打, 狠揍:3. moudre un air (用手摇风琴等)奏一常见用法

régresser v. i.倒退, 退步; 下降; 退化

adroit adroit, ea.1. 灵巧, 敏捷 2. 机灵, 机智常见用法

librement adv.1. 自由地, 无限制地, 无拘束地, 随意地 2. 坦率地, 爽直地 3. 放纵地, 放肆地, 放荡地4. 不拘形式地常见用法