词序
更多
查询
词典释义:
affectif
时间: 2023-10-01 04:45:27
[afεktif, -iv]

affectif, vea.1. 〈旧语,旧义〉令人感动, 动人;富有感情2. 【心理学】情感, 感情常见用法

词典释义
affectif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉令人感动, 动人;富有感情

2. 【心理学】情感, 感情
états affectifs情感状态
réaction affective感情反;感情用事

常见用法
troubles affectifs情感危机
déséquilibre affectif情感失常
avoir des carences affectives缺乏爱

近义、反义、派生词
近义词:
connotation,  sentimental,  émotif,  émotionnel
反义词:
mental,  indifférent,  intellectuel,  objectif,  raisonnable,  représentatif
联想词
émotionnel 情感上,激情; sentimental 爱情; relationnel 相关; psychologique 心理学; psychique 精神,心理; mental 精神,智力,心理; cognitif 认识, 认知; attachement 眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚; spirituel 精神; intellectuel 智力; familial 家庭;
当代法汉科技词典

criminel ( le) affectif 情欲罪者

trouble affectif 情绪障碍

短语搭配

frustration affective感情需求未满足

états affectifs情感状态

surinvestissement affectif情感的过度投入

carence affective〔心〕母子亲情缺乏

troubles affectifs情感危机

déséquilibre affectif情感失常

trouble affectif情绪障碍

infantilisme affectif情感幼稚症

charge affective〔心〕较强烈的感染力

maturité affective感情成熟

原声例句

Ça peut paraître un quartier touristique, mais pour moi, il y a un côté affectif parce que c'est ici que j'ai fait mes premières armes dans la mode.

它看起来像是一个旅游地区,但对我来说,它有情感的一面,因为我在这里首次亮相时尚界。

[Une Fille, Un Style]

Lorsqu'une personne a un style d'attachement évitant, elle ne se sent pas à l'aise pour établir des liens affectifs ou se rapprocher d'une autre personne.

当一个人具有回避型依恋风格时,他在与他人建立情感联系或接近他人时会感到不舒服。

[心理健康知识科普]

D'autres études se sont également penchées sur le lien étroit qui pourrait exister entre la triade noire et les troubles affectifs graves tels que la dépression.

其他研究也探讨了黑暗三人格与抑郁症等严重情感疾病之间可能存在的密切联系。

[心理健康知识科普]

Le rapport au mobile serait quasi affectif.

手机联系几乎是情感联系。

[Compréhension orale 3]

D'autres pensent que le plus important est la valeur affective.

另一些人觉得情感价值才是最重要的。

[Compréhension orale 3]

Je rencontre toutes sortes de femmes qui me parlent de leur vie affective et sexuelle.

我遇到各种各样的女子,她们跟我谈论情感生活以及性生活。

[Solange te parle]

Ces arguments ne sont sans doute pas très convaincants, et il faudrait plutôt situer le problème sur le plan individuel et affectif.

这些观点或许也不是那么令人信服的,这更应该归咎于个人计划和情感计划。

[简明法语教程(下)]

Il y a plein de petits pronoms comme ça affectifs.

有很多这样可爱的名字。

[French mornings with Elisa]

D'accord, je comprends mieux maintenant, vous traversez une passe affective difficile.

哦,我明白了,您正在处于一个情感困难期。

[Alter Ego 4 (B2)]

La notion de famille, à laquelle les Français restent très attachés, recouvre aujourd'hui des formes multiples où la dimension affective est dominante.

家庭观念,法国人仍然与之联系在一起,如今成为感情方面占主导地位的复杂的形式。

[Alter Ego 4 (B2)]

例句库

Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有一些男士对她表示好感,可他们的恭维和献媚并未打动她的心。

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Il n’est pas surprenant que affectif est une partie importante de s’exprimer comme veille de la fête du nouvel an, produits pyrotechniques.

毫不奇怪,情感是很重要的一部分就像元旦前夜发出声音、烟火。

Liu Zhongshan Ville studio conseils psychologiques, le mariage, affectif, des services de conseils psychologiques, tels que le lieu de travail et de services dédiés aux grandes masses d'amis.

中山市大刘心理咨询工作室,提供婚姻、情感、职场等心理咨询服务,竭诚为广大朋友服务。

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚纯洁的爱情生活。

La Commission d'aide juridique de la Nouvelle-Galles du Sud gère les fonds consacrés au Programme d'assistance juridique destinée aux femmes victimes de violence familiale, qui a pour objet d'aider les femmes et les enfants concernés à accéder au système juridique, à obtenir une protection juridique par l'intermédiaire d'une ordonnance permettant d'appréhender l'auteur d'actes de violence familiale et à bénéficier du système d'appui qui peut les aider à répondre à d'autres besoins (finances, logement, soutien affectif, conseil, aide juridique).

新南威尔士的法律援助委员会为妇女家庭暴力法院援助方案管理经费筹措,该援助方案旨在协助正在经历家庭暴力的妇女和儿童获得法律制度的帮助,经由一项《逮捕家庭暴力行为者令》获得法律保护,然后转向能帮助满足其他需要(例如财务、住房、精神支持、咨询及法律援助)的支助系统。

Les conceptions autochtones de la guérison envisagent le lien entre le spirituel, l'affectif et le physique de manière holistique et insistent sur l'interdépendance entre la violence, les inégalités économiques et sociales, le racisme, la perte de terres et la culture et sur les effets de ces différents paramètres.

土著的医疗观念着眼于以综合方式处理身心和精神之间的关系,并认识到暴力、社会和经济上的不利因素、种族主义、丧失土地和文化传统等种种因素之间的相互关系和影响。

Il a été question de diverses mesures préventives, dont les programmes de visites dans les foyers, l'information et la formation des parents, l'aide et le soutien psychologiques des familles, les campagnes de sensibilisation et d'information sur les droits de l'enfant et sur le développement physique, affectif, cognitif et sexuel de l'enfant ainsi que les programmes visant à changer les normes sociales relatives à la violence.

会上讨论了各种预防措施,其中包括家访方案、家长教育和培训、为家庭提供咨询和支助、进行儿童权利和儿童身心、智力发展和性发育等方面的认识和教育运动,以及为改革有关暴力的社会规范而设计的方案。

Les jeunes femmes qui sont victimes de la traite pour être exploitées sexuellement, surtout, souffrent de séquelles d'ordre psychologique, affectif et physique.

被贩运而遭到性剥削的女孩所受到的身心和精神伤害特别大。

La famille est l'unité de base dans la composition de la société et elle a pour fonction de produire des enfants, de s'occuper d'eux et de veiller à leur développement affectif, social et politique.

家庭是建立社会的基本单位,负责生儿育女,照顾子女,留意他们的情感发展、社会发展和政治发展。

Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.

排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。

Il est également important de renforcer l'environnement de protection en encourageant les pays à ratifier et à appliquer les traités qui visent à protéger les enfants contre les traumatismes physiques et affectifs de la guerre.

此外,必须鼓励各国批准和实施保护儿童、使其免受战争身心创伤的条约,以加强保护环境。

En ce qui concerne les mères, le fait d'avoir un emploi n'est plus considéré comme un obstacle à des liens affectifs avec leurs enfants.

母亲的就业不再被视为与子女建立感情联络的障碍。

Tout ménage est responsable du bien-être affectif et financier de ses enfants, ainsi que de l'éducation et du développement de ces derniers.

家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培育和发展。

Les difficultés de langage et l'isolement forcé les amènent à se soumettre à un traitement dégradant sur le plan affectif et psychologique.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感和精神待遇。

Nombre d'entre elles ont été victimes de troubles affectifs et psychologiques qui ne leur ont plus permis de mener une vie normale.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过正常生活。

Les enfants qui ont connu ce qu'aucun enfant ne devrait jamais avoir à subir ont besoin d'une aide affective psychosociale.

经历了任何儿童都不应该经历的遭遇的儿童需要心理上的支持。

法语百科
Un bisou peut exprimer l'affection.
Un bisou peut exprimer l'affection.

L'affection (du latin affectio signifiant « rapport », « relation », « influence » ; de afficere, de ad signifiant « faire quelque chose à ») implique souvent une émotion associée à un sentiment ou type d'amour. Elle a provoqué un nombre de sentiments dans la philosophie et la psychologie concernant l'émotion (populairement l'amour, la dévotion etc.), la maladie, l'influence et l'état d'âme (psychologie). Le terme d'affection est populairement utilisé pour dénoter un sentiment ou un type d'amour, incluant plus que le bien-être ou l'amitié. Un individu manifestant de l'affection est dit affectueux.

Psychologie

Dans la psychologie, les termes affection et affectif sont de grande importance. Comme tous les phénomènes intellectuels ont été classés en tant que sensations par des scientifiques, toute émotion est perçue en tant que simple affection mentale, l'élément par lequel toutes les manifestations émotionnelles sont grandement prononcées.

Le psychologue américain Henry Murray (1893–1988) a développé une théorie de personnalité organisée en termes de motivations et de besoins. D'après Murray, ces besoins psychogéniques fonctionnent majoritairement par l'inconscience, mais jouent un rôle majeur dans la personnalité des individus. Murray classifie ces cinq besoins d'affection :

Affiliation : Passer du temps avec d'autres individus

Protection : Prendre soin d'une autre personne

Jeu : S'amuser avec les autres

Rejet social : Rejet d'autres individus

Attention : Être utile ou protecteur auprès des autres

中文百科

爱情是一种与爱相关的,被强烈吸引的一种有表现力而快乐的情感。

一般定义

马克思说的是形而下的爱情是仅创建在物质和情感上的爱情。弗洛姆《爱的艺术》说的是泛爱,就是广义上的爱。曹菁《爱情信仰论》说的是爱情情感加上爱情关系(产生于情感又超越情感的爱情关系)。 在文学作品中,以及心理学家、哲学家、生物化学家和其他职业的专家的著作中,我们都可以找到关于爱情定义的争论。爱情是相对的,但是被普遍认同的是,爱情是在人际关系中对某个个人产生的一种特殊而极为重要的感情。 在浪漫爱情的初始阶段,人们往往更重视情绪,尤其是爱,亲密,同情,赞赏,亲和等,而不是身体上的亲密。 在一种爱情关系已创建之后,可以通过一种盛大的仪式如婚姻来完成对亲密关系的确认和释放。这是一种精神上的,然而后果自负的关系。 在一些文化中,基于安排和习俗的包办婚姻和订婚可能会和爱情发生冲突。然而,包办婚姻中的伴侣间同样可能存在着强烈的爱情。

科学模型

化学触发反应可以表示为热烈的爱,长期的依附的爱则要双方互相参与而非只是单人参与。

沉醉在爱河时的血清素效应(serotonin effects)拥有与强迫观念-强迫行为症相似的化学表现(这解释了为何沉醉在爱河的人无法想到其他人)。因此亦有人主张若患有强迫观念-强迫行为症的精神病人服食血清素再回收抑制剂或其他抗抑郁药,其堕入爱河的能力会被阻碍。举例:

当刚开始时期的热爱消失后,便会转为长期依附的爱,这是因为催产素等化学物的影响。按摩与做爱可以帮助触发催产素的作用。

爱情的理论

「亲密」——包括了紧密感、联系感与约束感。

「激情」——包括了驱使人恋爱、互相吸引与进行性行为的动力。

「承诺」——包括了短期的爱恋与长期的爱的维系。

情欲之爱——基于对方的外表而产生的热爱。

游戏之爱——爱就如游戏,充满乐趣,通常不重视承诺而着重征服对方。

友谊之爱——缓慢发展的重情义的爱,基于双方互相尊重与友善。

现实之爱——倾向选取可以帮助自己的朋友,使双方皆可由此得益。

依附之爱——重情绪的爱,不稳定,是由浪漫之爱衰退而成,充满妒忌与争执。

利他之爱——完全无私的爱,可不惜伤害自己或舍弃任何东西。重视神交。现代多半喜欢称呼这种爱为「真爱」。

爱情的文化

安妮(Áine)——爱尔兰神话里象征生育与激情之女神

阿莫尔(Amor)或丘比特(Cupid)——罗马神话里象征激情之神。

安利(Aonghus)或Aengus— 爱尔兰神话里象征美丽、**与肉欲之爱的神

爱芙罗黛蒂(Aphrodite)——希腊神话里象征美丽与激情的女神

阿斯塔特(Astarte)——迦南神话里象征爱的女神

厄洛斯(Eros)——希腊神话里象征激情之神

弗雷娅(Freya)——挪威神话里爱与春天女神

依楠娜(Inanna)——苏美神话里象征爱与战争的女神

伊什塔尔(Ishtar)——巴比伦神话里象征爱与战争的女神

伽摩(Kama)——印度教神话里的象征肉欲的神。

拉提(Rati)——印度教神话里象征激情的女神

维纳斯(Venus)——罗马神话里象征美丽与激情的女神

花神(Xochipilli)——阿兹提克神话里的神

安忒亚(Antheia)——克里特神话里象征爱、花朵、园林与沼泽的神。

汉尼尔(Haniel)——维纳斯所派的天使,亦是厄洛斯所派的天使。

拉斐尔(Raphael)——在犹太教-基督教神学里是纯爱的天使。

弥尔(Mihr)——波斯神话里的爱的天使。

唐代传奇(部分)(中国)

《红楼梦》(中国;曹雪芹)古代富有大家族内的爱情

《品花宝鉴》(中国;陈森)公子与优伶间的柏拉图爱情

《傲慢与偏见》(英国;简·奥斯汀)

《初恋》(俄国;屠格涅夫)

《飘》/《乱世佳人》/《随风而逝》(美国;Gone with the Wind)

《少年维特的烦恼》(德国;歌德)

《诗经》(部分)(中国)

《十四行诗》(英国;佩托拉克)

七言律诗、绝句(多首)(中国;唐代;李商隐)

《梁山伯与祝英台》(中国)女扮男装及门户不对

《西厢记》(中国;王实甫)才子佳人、门户不对

《源氏物语》(日本;紫式部)日本平安时代贵族爱情

《罗密欧与茱丽叶》(英国;莎士比亚)家族仇恨下的爱情

《仲夏夜之梦》爱情人性

《牡丹亭》(中国;汤显祖)

《大鼻子情圣》(美国、法国;Cyrano de Bergerac)

《秋天的童话》(香港)

《琼瑶系列》(**)

《铁达尼号》 (美国)

《赤的疑惑》(日本)绝症生离死别

《东京爱情故事》(日本)

《101次求婚》(日本)

《在世界中心呼唤爱》(日本)

《求婚大作战》(日本)

《蓝色生死恋》(南韩)绝症生离死别

《妻子的诱惑》(南韩)

《爱也好恨也好》(南韩)

《天国的阶梯》(南韩)

《只有你》(韩国)

《凡尔赛玫瑰》(日本)

《生徒诸君》(日本)

《好想告诉你》(日本)

《橙路》(日本)

《君吻》(日本)

《纯情罗曼史》(日本)

《草莓100%》(日本)

《凉风》 (日本)

《只要你说你爱我》 (日本)

心跳回忆

秋之回忆系列

你所期望的永远

同级生

school days

LOVEPLUS

法法词典

affectif adjectif ( affective, affectifs, affectives )

  • 1. qui relève de la sensibilité émotionnelle et non de la raison

    la vie affective • mémoire affective

chantage affectif locution nominale - masculin ( (chantages affectifs) )

  • 1. chantage qui repose sur la culpabilisation que l'on voudrait provoquer chez son interlocuteur

    être victime d'un chantage affectif

affectif nom commun - masculin, féminin ( affective, affectifs, affectives )

  • 1. personne qui se laisse dominer par la sensibilité émotionnelle au détriment de la raison

    un affectif et un impulsif

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法