Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
J'ai aussi besoin d'être sûre que l'on m'écoute, que l'on me juge et que l'on me condamne si on le croit bon.
我也需要知道有人听我说话,需要知道人们对我的判断,对我的评价是好的。
[法语有声小说]
Les juges n’aiment pas les traîtres !
法官们都不喜欢叛徒!”
[La Tulipe Noire 黑郁金香]
Bonjour, monsieur le juge ! dit Tarrou.
" 您好,法官先生!" 塔鲁说。
[鼠疫 La Peste]
Le juge, étonné de cette façon de répondre, voulut multiplier les questions pour faire en sorte que l’accusé se coupât dans ses réponses.
法官对这种回答问题的方式颇感惊奇,就提出各种各样的问题,想让被告在回答中自相矛盾。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Non, on juge que l'expression de la reine n'est pas en phase : insouciante, distraite, bref, une mauvaise mère.
不,女王的表情被认为是言行不一的:看起来无忧无虑,漫不经心,总之,一个坏母亲。
[L'Art en Question]
Pendant plusieurs années, il a cambriolé des maisons de bourgeois et de représentants des institutions (des juges, des militaires, des membres du clergé).
好几年里,他侵入资产阶级或者组织机构代表的家里盗窃。
[innerFrench]
Non, tout de même; mais vous avez une amende. Les juges sont durs pour les fautes contre le code de la route. L’auto n’est pas un jouet.
不,而且,你还要交罚款。法官对于违反交通法规是很严厉的。车可不是玩具。
[新公共法语初级]
Ça sera à elle d’être le juge.
我们让她来做裁判吧。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
C’est moi le juge, C’est moi le juge.
我是裁判,我是裁判。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Comme un juge, il doit être juste.
作为一个法官,他必须是公平的。
En 2006, avec l'fournitures de bureau Staples a été choisi comme le National Golden Globe l'un des juges.
2006年与史泰博一同被选为全国办公用品金球奖评委单位之一。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。
Le juge a également décidé que la prochaine audience ne pourra pas être filmée, et ça pour commencer à écouter des témoins.
法官还禁止对下次庭审摄像,理由是届时将开始听取证人证词。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
II n’y a que l’astronome qui le juge par raison.
只有天文学家才通过理性来对此加以判断。
Le juge d'instruction instruit rapidement l'affaire.
预审法官迅速对案件进行预审。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Tu es seul juge.
你只能自己来裁决。
En cas de litige le juge tiendra compte du respect de cette obligation dans l'appréciation des responsabilités.
对于争论,我们应该尊重各方的义务和责任!
Cette somme vous sera restituée à votre sortie de prison, dit le juge. En attendant, vous êtes libres sous caution.
“现在您就算缴保获释了,”法官说,“这笔钱等您什么时候来服刑,期满出狱时就还给您。”
Dominique Strauss-Kahn est ressorti libre ce mardi d'une audience décisive, au cours de laquelle le juge Obus a accepté d'abandonner les charges retenues contre lui.
在听证会上,法官奥巴斯同意撤销对他的刑事指控。
Pékin est, sur ce sujet, juge et partie. Comment peut-on alors croire la moindre de ses déclarations ?
在这个问题上,北京既是法官又是当事人。那么,人们怎么能哪怕是有一丁点相信北京的声明呢?
Il juge d'après les apparences.
他根据外表作判断。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有评论说你的写作风格极似电影?你对此作何感想?
J'en juge mieux à distance.
隔了一段时间, 现在我对此看得更清楚了。
Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.
他盲目地判断一件事情。
On le juge insuffisant pour cette charge.
大家认为他不能胜任这项任务。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。