Mon premier souvenir mode, c'est ma mère quand elle est partie pour un gala.
我的第一个时尚记忆是母亲离开家参加盛会时。
[Une Fille, Un Style]
Elle est là, la simplicité dans l'habillement, c'est raconter son histoire, mais l'histoire que tu as envie de raconter. Moi je vais beaucoup en soirée, tu sais, on m'invite à des trucs, des galas et je vois les nanas habillées...
穿衣的简单性就在那里,它在讲述你的故事,但是是你想讲述的故事。我参加了很多晚会,你知道,我被邀请参加一些活动,参加晚会,我看到女孩们穿着......。
[Une Fille, Un Style]
Bonjour Vogue, je suis Sabrina Carpenter, allons nous préparer pour mon premier Met Gala !
你好,我是Sabrina Carpenter,我们去准备我的第一场时尚舞会吧!
[美丽那点事儿]
C'est un moment de gala, de célébration et de s'amuser aussi avec la mode.
这是举办盛会、进行庆祝并玩转时尚的时刻。
[美丽那点事儿]
Chère Sabrina, Je suis très fier et heureux que tu portes du Paco Rabanne pour ton premier gala du Met.
亲爱的Sabrina,你穿Paco Rabanne衣服参加你的第一次met舞会,我感到很自豪,也很高兴。
[美丽那点事儿]
Gala devient le sujet de nombreux portraits et Dali dit d'elle qu'elle le sauve de la folie.
卡拉成为了许多肖像画的主角,而达利说到她将他从疯狂中解救出来。
[un jour une question 每日一问]
Le dernier costume que j'ai porté sur scène, c'était un costume qui a été fait par Chanel pour le gala d'ouverture de la saison à l'Opéra de Paris, qui a été mis sur la plateforme l'Opéra chez soi.
我在舞台上穿的最后一套服装是,香奈儿为巴黎歌剧院本季开幕式晚会制作的服装,它被放在剧院魅影的舞台上。
[Iconic]
C’était ses jours de gala. Elle les voulait splendides ! et, lorsqu’il ne pouvait payer seul la dépense, elle complétait le surplus libéralement, ce qui arrivait à peu près toutes les fois.
幽会的日子是她盛大的节日。她要过得绚丽多彩!当他一个人的钱不够花的时候,她就满不在乎地填补了余额。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elle doit assister à des événements officiels, aller à la rencontre du peuple, partir en voyage à travers le monde, mais aussi participer à des galas de charité.
她得参加官方活动,去见人,去环游世界,还要参加慈善晚会。
[Quelle Histoire]
Dernièrement encore à l’Opéra, pendant le gala offert au roi Théodose, les journaux avaient remarqué l’entretien prolongé que le souverain avait accordé à M. de Norpois.
就在最近,在歌剧院为狄奥多西皇帝举行的盛大晚会上,报界注意到皇帝曾长时间接见德-诺布瓦先生。
[追忆似水年华第二卷]
Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.
这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。
Pour le long terme autour de la fourniture de pommes Gala et Fuji pommes achat de la collection, différents grades de sélection d'Apple, l'emballage et la livraison d'affaires.
公司长期为各地客商提供嘎啦苹果和富士苹果的代购代收,不同等级苹果的挑选、包装、及运送业务。
Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去的几个月,您要开始拍摄同时制作一部电影,片中您要扮演一个名人八卦杂志的总编。您理解有人读这类杂志吗?
Gala : Comment l’avez-vous compris ?
您怎样弄明白的?
Maintenant, après un bon repas du midi et avec encore plein de bouffe devant moi, le gala commence.
现在暖暖的十几个饺子下肚,守着一堆好吃的看春晚。提前给大家拜年啦!
Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.
长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。
Gala : Vous avez fait l’actualité ces derniers jours pour des raisons moins artistiques.
为了些不那么艺术的理由您最近有一些新闻。
Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.
电影节结束时举行了招待会,有艺术文化界的国际权威代表、电影导演和知名人士参加。
On indiquait que la communauté juive d'Hébron avait organisé la veille un gala au Centre de conférences international de Jérusalem pour célébrer le 32e anniversaire du « renouveau de la présence juive » dans la ville.
还有报道说,希布伦犹太社区前一天晚上在耶路撒冷国际会议中心举行盛大晚会活动,庆祝“犹太人又回到”该城市32周年。
Le mouvement avait également protesté contre la participation financière du Ministère de l'éducation au gala.
立即实现和平运动还抗议教育部为活动提供补贴。