词序
更多
查询
词典释义:
digue
时间: 2023-09-11 16:36:10
TEF/TCF
[dig]

n.f.1. , 坝, 堰 2. 〈转义〉障碍, 拦阻

词典释义
n.f.
1. , 坝, 堰
faire une digue

2. 〈转义〉障碍, 拦阻
opposer une digue à la colère压住怒火
近义、反义、派生词
联想:
  • barrer   v.t.(用横杆等)拦住;挡住,拦阻

近义词:
brisant,  brise-lames,  chaussée,  barrage,  barrière,  entrave,  frein,  mur,  jetée,  brise,  levée,  môle,  remblai,  obstacle,  rempart
反义词:
ouverture,  passage
联想词
écluse 水闸,船闸; berge 陡峭的河岸; barrage 拦住,阻止通行; lagune 泻湖; falaise 峭壁,悬崖,绝壁; chenal 航道; muraille 高墙,城墙; marée 潮,潮汐; pont 桥; plage 海滩; barrière 栅,栅栏;
当代法汉科技词典

digue f. 坝; 防; 堰; ; 防波; 堰

digue contre les inondations 防洪

digue d'enclôture 围

digue d'écoulement 浇铸隔板

digue de (fleuve, rive) 河

digue de canal 渠

digue de mer 海

digue en sable 砂

digue foraine 防波

digue maîtresse 主

bande de protection le long de digue 护岸林

contre digue f. 戗

noyau de digue 坝心

perce digue f. 橡皮障打洞器

sous digue f. 子坝, 子

短语搭配

faire une digue筑堤

exhausser une digue加高一座堤坝

opposer une digue à la colère压住怒火

La mer a rompu les digues.海水已决了堤岸。

Le torrent a crevé la digue.激流冲破了堤坝。

Le fleuve a rompu ses digues.河水决了堤岸。

opposer une digue à la fureur压住怒火

digue foraine防波堤

perce digue橡皮障打洞器

sous digue子坝, 子堤

原声例句

Peu à peu, les nouvelles stations balnéaires prennent la décision d'immobiliser les cabines le long de la digue promenade.

渐渐地,新的海滨度假胜地决定将海滨大道上的小木屋固定起来。

[德法文化大不同]

Vous pouvez construire une digue avec des sacs de sable pour empêcher l’eau d’envahir votre domicile. Vous pouvez communiquer avec votre municipalité pour obtenir du soutien.

您可以用沙袋筑堤,防止洪水进入房屋。您可以联系当地政府寻求帮助支持。

[科学生活]

Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.

突然,高烧好似冲破了他体内的某个堤坝,眼看着就涌上了他的额头。

[鼠疫 La Peste]

Après quoi, le cardinal, qui avait été prévenu par Rochefort que d'Artagnan était arrêté, et qui avait hâte de le voir, prit congé du roi en l'invitant à venir voir le lendemain les travaux de la digue qui étaient achevés.

此后,红衣主教从罗什福尔口中得知达达尼昂已经被捕,便急于相见,故告别国王,同时邀其翌日前去观看已经竣工的大堤工程。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Cette longue digue ne couvrait donc plus la côte, qui était directement exposée aux chocs du large.

现在沿岸已经没有长堤保护了,海滨直接遭受着大海的侵袭。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Selon le récit, l'Empereur Nintoku - qui règne à ce moment-là - souhaite construire des digues pour mettre fin aux crues dévastatrices des rivières Kitakawa et Mamuta.

根据这本书,当时在位的仁德天皇想要建造堤坝以阻止北川河和马穆塔河的毁灭性洪水。

[硬核历史冷知识]

La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d’écume roulaient, tombaient en cascade dans l’énorme trou de la fosse engloutie. Pourtant, ce cratère se vidait, l’eau bue par les terres baissait, découvrait l’effrayant gâchis du fond.

河堤还没有修好,尚有很多洞孔,水带着泡沫流出来,宛如瀑布滚滚注入塌陷的矿井的巨大地穴里。然而,那个火山口已经空了,水渗进地里,水位逐渐降低,露出了底下难看的残骸。

[萌芽 Germinal]

C'est en bâtissant des digues comme Ninurta, en domestiquant l'eau douce par des canaux comme Enki, et en stoppant l'eau salée comme Marduk, que Babylone a finalement pu protéger ses champs des crues annuelles.

正是通过像尼努尔塔这样的建筑,通过像恩基这样的运河驯化淡水,像马尔杜克那样阻止咸水,巴比伦终于能够保护其田地免受每年的洪水侵袭。

[硬核历史冷知识]

C’était cette première redoutable minute de l’inondation, quand le fleuve se soulève au niveau de la levée et que l’eau commence à s’infiltrer par les fissures de la digue. Une seconde encore, et la barricade était prise.

正如激洪骤发,水已涨齐江岸,开始从各个缺口罅隙渗透过来的那种最初的骇人景象。再过一秒钟,那街垒便要被攻占了。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

La place en valait la peine, et cette barricade était digne d’apparaître à l’endroit même où la Bastille avait disparu. Si l’océan faisait des digues, c’est ainsi qu’il les bâtirait.

这广场无愧此举,街垒当之无愧地出现在被摧毁的巴士底监狱原址上。如果海洋要建堤岸,它就会这般修建。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Heureusement, la tempête n'a entraîné aucun dégât sur l'usine elle-même, et la digue a rapidement été réparée. Mais les habitants de Dalian ont senti que cela n'était pas passé loin.

幸运的是,风暴没有造成对工厂本身损坏,大坝很快修复。但大连人认为这也为期不远了。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然的纵向堤。

Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...

他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理堤坝的计划也将实施。

La pensée ouvrière qui est contenue, comme des eaux par une digue, par le système hiérarchique, cette pensée éclate dans la révolte...

工人思想,如同堤内之水,蓄积于等级制度�,这种思想闪现于造反之中......总而言之,我们的思想可以概括如此:(人们)造反有理。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,这一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

La fin de la digue de la vente de thé brut à la maison et à l'étranger, le barrage local brut a également remporté la base nationale de la pollution de libre-thé, l'éco-agriculture de base.

终使毛坝的茶叶畅销海内外,毛坝当地还荣获全国无公害茶叶基地,生态农业基地。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

综合了大家意见,大家可以再看一看。

Le marché de 9837 mètres carrés, le marché de l'acier digue kiosques automne.

市场占地面积为9837平方米,市场有钢架圩亭、牛栏。

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡不住。

La plage Anse Source d'Argent, sur l'île de la Digue, est considérée comme la plus belle plage de l'océan Indien.

拉迪格岛上的Anse Source d’Argent海滩被认为是印度洋上最美的海滩。

Le torrent a crevé la digue.

激流冲破了堤坝

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸

Une digue longue de mille peut s'écrouler à cause d'une fourmille.

千里之堤,溃于蚁穴。

Nous pouvons élever nos digues.

我们可以提高防水墙的高度。

À titre d'exemple, les Pays-Bas ont, durant plusieurs siècles, consenti des investissements importants dans la construction d'un réseau de digues et de canaux qui assure aujourd'hui la protection de villes et de zones de cultures éloignées du lieu où les investissements ont effectivement été réalisés.

例如,在过去几个世纪中,荷兰政府对于堤坝和运河基础设施投入了巨额资金,为远离实际投资地点的城市和农村地区提供了保护。

Par exemple, l'application des codes de la construction aux écoles et aux hôpitaux au Pakistan, la préservation des digues et la remise en état des zones humides en Louisiane, ou encore l'observation des consignes indiquant de quelle manière réagir aux signes précurseurs des raz-de-marée n'auraient pas seulement sauvé des vies, mais auraient évité des pertes financières considérables.

例如,如果巴基斯坦按照建筑标准修建学校和医院,如果路易斯安那州进行大堤维护和恢复湿地或指导如何应对海啸预兆,那么,不仅很多人的性命可以得救,而且也很划算。

Les acteurs humanitaires sont intervenus rapidement en collaboration avec les autorités locales et il est envisagé de reconstruire et de remettre en état certains équipements, notamment de renforcer les berges et les digues le long des cours d'eau à Hargeisa au Somaliland et de refaire les routes à Bari et à Nugal au Puntland.

人道主义机构协同地方当局迅速作出反应,并为一些受破坏的基础设施的重建和复原拟订计划,包括加固在索马里兰的哈尔格萨河岸和水坝,以及修复在邦特兰的巴里和Nugal的公路。

L'une des premières mesures que le Ministère libanais de l'environnement a prises a été d'édifier des digues de sable sur le site de la centrale pour empêcher la nappe de pétrole de s'étendre au large.

黎巴嫩环境部首先采取的一项措施是在电厂修建沙坝,防止石油进一步外溢到海洋中。

Mieux préparer les collectivités aux catastrophes, en constituant des stocks de vivres et de médicaments, en construisant des digues dans les zones sujettes à des inondations et en incluant la planification préalable dans la formation des enseignants et les programmes scolaires, c'est réduire considérablement les risques.

制订社区备灾计划(从储存食物和医药到构筑防洪堤,以至包括作为教师训练和学校课程的一部分的备灾训练)可以大大减少风险。

法语百科

On distingue sur cette photo les digues construites dans le lit majeur, et le lit mineur marqué par les alignements d'arbres de la berge (Red River, inondation du printemps 1997, Grand Forks, Nord-Dakota et East Grand Forks, Minnesota, USA). Ces endiguements déplacent et aggravent l'inondation plus qu'ils ne la traitent.

Exemple de rivière (Linth, Suisse) endiguée, avec petite zone d'expansion de crue enherbée

Digue néerlandaise de protection contre la mer
Digue néerlandaise de protection contre la mer

L'Afsluitdijk, digue circulable entre l'IJsselmeer et la mer du Nord

Entretien par pâturage extensif de moutons
Entretien par pâturage extensif de moutons

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel, le plus souvent composé de terre. La fonction principale de cet ouvrage est d’empêcher la submersion des basses-terres se trouvant le long de la digue par les eaux d'un lac, d'une rivière ou de la mer.

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk (ou digue de fermeture) en est l'exemple le plus impressionnant.

Les digues les plus hautes sont celles des barrages hydroélectriques, avec par exemple presque 300 m de haut pour la digue de terre du barrage de Nourek (Tadjikistan, qui sera dépassée par celle du barrage de Vakhch (335 mètres) quand elle sera terminée.

Alors que les digues se sont beaucoup étendues et multipliées de par le monde, jusqu'au début des années 2000 « étonnamment peu d'attention a été accordé aux conséquences écologiques de la défense côtière », ce qui a justifié un programme de recherche financé par l'Europe sur les moyens de produire des digues à moindre impact écologique.

Grands types de digues

On peut distinguer :

les digues de protection contre les crues fluviales. Elles sont situées dans le lit majeur d'un cours d'eau ou le long du littoral, parallèlement à la rive et destinées à contenir les eaux de celui-ci à l'extérieur des digues. Elles portent alors parfois le nom de levée ; c'est ce qu'on trouve, par exemple, sur le Mississippi.

les digues de canaux (d'irrigation, hydroélectriques…), les canaux sont généralement alimentés artificiellement, les digues de canaux servent à contenir l'eau à l'intérieur du canal. Les remblais composant des barrages sont parfois appelés digues (exemple : digue d'étang), mais pour éviter toute confusion, il n'est pas recommandé d'employer le mot digue pour désigner un ouvrage transversal qui barre un cours d'eau ;

les digues portuaires, plus ou moins longues faisant office d'écran aux vagues, sont appelés brise-lames. N'ayant qu'une fonction de protection contre les vagues et courants de marée, elles n'ont pas vocation à être étanches ; Certaines digues sont basses et constituées de blocs de pierre ou de béton qui atténuent les vagues sans empêcher l'eau d'y circuler.

les ouvrages de protection contre la mer sont de plus en plus nombreux ; ils constituent par exemple une partie du littoral des Pays-Bas, isolant et protégeant les polders de la mer ; les dunes littorales sont des digues naturelles et doivent être respectées comme telles.

Depuis les années 1990, on voit aussi apparaître :

des digues dites à bermes reprofilables ; ce sont des digues marines conçues pour que la houle puisse les remodeler, de manière à atteindre un profil en S plus stable ;

des digues dites « digues écologiques » ; elles visent à limiter ou en partie compenser leur impact écologique ; ce sont des défenses côtières (ou fluviales), auxquelles on a intégré une vocation de récif artificiel, de support de faune et algues marines ou de filtration ou amélioration de la qualité de l'eau ou un intérêt éco-touristique. Elles peuvent alors être intégrées dans un dispositif compensateur de perte ou fragmentation d'habitats littoraux ou sédimentaires. Elles peuvent s'intégrer dans une trame verte et bleue ou une trame bleu marine. Des études visent à mieux comprendre comment elles peuvent contribuer à réduire ou compenser des impacts d'endiguements. Le projet DELOS a, en Europe, évalué le potentiel de colonisation de divers types de digues par l'épibenthos marin. Il visait aussi à étudier les similitudes entre digues et habitats rocheux naturels. Les digues classiques sont de médiocres substituts aux côtes rocheuses, mais des communautés épibiontes qualitativement assez similaires à celles de côtes rocheuses naturelles peuvent coloniser des milieux artificiels, si ce nouvel habitat est régi par les mêmes facteurs physiques et biologiques que dans la nature. Les épibiontes sont toutefois moins diversifiés et moins abondants sur les structures artificielles, et les études faites sur des brise-lames de 10 à 30 ans montrent que même après 30 ans, la colonisation est incomplète et que la vie y est plus pauvre que sur des structures rocheuses naturelles , et en outre les digues classiques offrent des habitats aux structures bien moins complexes et exposent, en général, les organismes qui les colonisent à plus de perturbations anthropiques que sur un rivage naturel. Le programme DELOS a débouché sur des propositions de critères à intégrer dans la conception et la construction de systèmes de digues, pour minimiser leurs impacts écologiques (dont les changements hydrosédimentologiques, en termes de risque de propagation d'espèces exotiques, nuisibles ou invasives, ou pour améliorer le recrutement des poissons ou la promotion de divers assemblages écologiques intéressants pour l'éco-tourisme) et permettre une gestion restauratoire ou plus ciblée la biodiversité. Le programme DELOS a aussi inclus des évaluations socio-économiques de type coût-bénéfice. Le principe du récif artificiel et l'utilisation (génie écologique) de la faune pour la fixation de sédiments (par un lit de jeunes moules par exemple) ou l'épuration (moules, huîtres.) et la fixation des substrats (oyats et saules pour des substrats émergés) peuvent, avec certaines limites, être étendus à d'autres éléments littoraux ou portuaires (épis, darses portuaires...), mais « Pour bien comprendre et gérer les défenses côtières, les objectifs de gestion de l'environnement doivent être clairement énoncés et intégrés dans la planification, la construction et toutes les étapes du suivi ». La partie émergée de digues de sable peut aussi être entretenue par un pâturage extensif. Parfois, sur les longs littoraux de sable (de la mer Baltique par exemple), les digues ou épis sont les seuls substrats rocheux disponibles. Ils peuvent être colonisés, y compris par des espèces peu mobiles de poissons, dont les larves peuvent être apportées par le courant. Le type de substrat, l'âge du « récif » et le contexte semblent fortement différencier les communautés qui s'y installent, y compris parfois d'espèces invasives et/ou exotiques. Le nombre croissant de digues et d'épis en zone sableuse, en Méditerranée notamment, est une source de modification ou de dégradation de la biodiversité jugée préoccupante par certains scientifiques (quelques espèces très communes (moules et Enteromorpha intestinalis) voire invasives (algues vertes telle que Codium fragile ssp. tomentosoides, ou algues filamenteuses) peuvent proliférer, éventuellement au détriment d'écosystèmes plus complexes et d'espèces locales ou endémiques); Les causes et conséquences de la pauvreté en espèces observées et les possibilités d'améliorer la gestion des structures de défense et d'autres constructions artificielles sont encore mal comprises et discutées. Localement, la modification de la turbidité ou la pêche à pied semble avoir un impact sur les espèces telles que par exemple les moules ou crustacés. Pour les ouvrages (béton ou maçonnerie de pierre) de la zone intertidale ou exposées à l'air à marée basse (dans les ports), on a clairement montré que l'offre en anfractuosités et refuges est déterminante pour la plupart des espèces qui ne colonisent pas de surfaces lisses. Il semble facile d'améliorer la capacité d'accueil des murs et digues artificielles, pour de nombreuses espèces fixées ou non fixées (mollusques brouteurs de type polyplacophores ou crabes par exemple) en complexifiant leur surface. Toutefois, les structures (épis, digues), du côté où elles ralentissent le courant peuvent négativement affecter la biodiversité, en favorisant quelques espèces d'algues éphémères, au détriment d'animaux fixés tels que balanes et patelles et de plantes solidement fixées (algues à frondes). Ces effets sont évidents du début à la fin des stades de succession, ce qui laisse penser qu'artificiellement abriter des rivages exposés peut bouleverser les assemblages écologiques, en changeant les espèces dominantes et le réseau énergétique et trophique , alors même que la biodiversité naturelle et un des facteurs de résilience et de limitation de l'invasivité d'espèces introduites

Matériaux

Les digues peuvent être construites en dur, sur d'importantes fondations (c'est le cas pour les digues de mer), ou être constituées de simples levées de terre, voire de sable et végétalisées. Aux Pays-Bas la végétation des digues les plus fragiles sont entretenues par des moutons de manière à ne pas les dégrader par des engins lourds.

Montées des océans

Le réchauffement climatique semble avoir déjà amorcé une montée de la mer. Les phénomènes d'érosion du trait de côte et de dégradation des digues tendent à augmenter (70 % du littoral européen environ est touché). Certains pays commencent à relever leurs digues (Pays-Bas, une partie de l'Angleterre..) et/ou à abandonner à la mer certains polders (Pays-Bas).

Mécanismes de rupture d'une digue

L’objectif alloué aux digues est de contenir les flots pour éviter une inondation du ou des vals. Mais sans une bonne conception, un suivi et un entretien régulier de la digue, des brèches peuvent apparaître et provoquer des inondations. Quatre types de ruptures de digues peuvent être rencontrés.

Érosion de surface par surverse

Érosion régressive due à une surverse sur une digue de Loire (levée)
Érosion régressive due à une surverse sur une digue de Loire (levée)

La « surverse », consistant en un débordement de la crête de la levée, conduit en général rapidement à une brèche. Quelques minutes après le débordement, le parement commence à s’éroder. Les matériaux sont arrachés par la force du courant en pied de digue. La fouille qui apparaît alors en pied de digue contribue à imprégner le corps de celle-ci. Saturé d’eau, le parement glisse alors par pans entiers. Les matériaux sont emportés par le courant, ce qui conduit rapidement à la ruine complète de la levée.

Les études des crues majeures n’ont pas permis de déterminer la hauteur et la durée des lames de crue qui ont engendré cette rupture par surverse. Tout au plus peut-on préciser que le caractère sableux du remblai et l’hétérogénéité dans sa compacité sont des facteurs aggravants. En outre un profil en long irrégulier peut induire des effets de surverse accrus aux points bas de la levée.

Érosion externe par affouillement

Érosion externe par affouillement.
Érosion externe par affouillement.

Côté fleuve, les talus des levées peuvent subir les effets des courants hydrauliques qui peuvent provoquer des érosions à leur base. Il en résulte un affaiblissement des caractéristiques mécaniques du corps de remblai et un raidissement de la pente du talus. Ceci peut entraîner des affaissements de matériaux qui à leur tour engendrent des perturbations hydrauliques sous forme de tourbillons et des érosions. Par rupture successive du talus, une brèche peut se former et conduire à la rupture complète de la levée.

Les facteurs qui peuvent contribuer à l’apparition de ce phénomène sont au nombre de trois :

La vitesse moyenne de l’eau. Ainsi les digues en proximité immédiate du lit mineur et celles situées dans un rétrécissement du lit majeur sont particulièrement vulnérables.

les perturbations hydrauliques locales,

la nature et la protection du talus côté fleuve. Un perré résiste ainsi à une vitesse de 4 m/s alors qu’un talus enherbé est vulnérable à partir de 1,5 m/s.

Érosion interne par effet de renard hydraulique

rupture de levée par effet de renard.
rupture de levée par effet de renard.

Les hétérogénéités de perméabilité dans le corps de la levée peuvent être à l’origine de circulation d’eau. Selon la nature des matériaux et la charge hydraulique, on peut atteindre le gradient hydraulique critique qui provoque localement l’érosion interne. De part en part, cette érosion peut se propager jusqu’à former une vraie galerie qui provoque une brèche dans la levée par effondrement des matériaux.

Les facteurs aggravants sont :

la présence de galeries, comme celles que peuvent faire certains animaux comme les ragondins ou les castors ;

une mauvaise étanchéité entre couches de remblais,

une hétérogénéité des matériaux.

Les racines d'arbres abattus qui, en pourrissant, laissent pénétrer l'eau sous les digues.

Rupture d’ensemble

rupture d’ensemble d’une levée due à de fortes pressions et à une fragilité de l’ouvrage. Une consolidation est nécessaire côté val.
rupture d’ensemble d’une levée due à de fortes pressions et à une fragilité de l’ouvrage. Une consolidation est nécessaire côté val.

Une rupture de masse de la levée peut intervenir en cas d’instabilité générale du corps de remblai.

On pense qu’une rupture de masse peut intervenir quand les trois facteurs suivants sont réunis :

profil de digue étroit avec pente de talus fortes ;

piézométrie élevée dans la digue en absence de drainage ;

Faibles caractéristiques mécaniques des matériaux.

Exemples

Inondation du fleuve Jaune de 1938.

Liste de catastrophes naturelles aux Pays-Bas.

Législation

En tant qu'ouvrages de protection, les digues font l'objet de législations particulières (entretien, servitudes...).

En France

Définitions : Pour le Code de l'environnement , les digues sont des ouvrages « de protection contre les inondations fluviales, généralement longitudinal au cours d’eau, des digues qui ceinturent des lieux habités, des digues d’estuaires et de protection contre les submersions marines, des digues des rivières canalisées et des digues de protection sur les cônes de déjection de torrents ». En 2009, « il existe 800 barrages de plus de 10 m de hauteur et 8 000 km de digues de protection contre les inondations et les submersions (d’une certaine importance). On estime, selon les premiers recensements de quelques départements, qu’il pourrait exister plus de 10 000 ouvrages hydrauliques de dimension plus modeste dont l’inventaire, en cours, nécessite un effort important »

Un décret d'application (du 11 décembre 2007) porte sur la sécurité des ouvrages hydrauliques (et sur le comité technique permanent des barrages et des ouvrages hydrauliques) , les structures gestionnaires de cours d’eau doivent par exemple faire réaliser un diagnostic de sûreté et une étude de dangers des ouvrages hydrauliques de protection contre les inondations, ce qui introduit de nouvelles contraintes d’ordres juridiques, règlementaires et financières, alors que dans certains cas, pour des ouvrages anciens, on ne sait parfois pas qui est officiellement responsable ou propriétaire de certains ouvrages.

En particulier, « Avant le 31 décembre 2009, le propriétaire ou l'exploitant de toute digue de la classe A, B ou C soumise aux articles L. 214-1 et L. 214-2 du code de l'environnement ou autorisée en application de la loi du 16 octobre 1919 susvisée procède à un diagnostic de sûreté de cet ouvrage. Un arrêté du ministre chargé de l'environnement précise le contenu de ce diagnostic » .

un arrêté du 12 juin 2008 définit le contenu des études de dangers qui doivent être réalisées par le propriétaire ou l'exploitant d'un barrage ou d'une digue.

Une circulaire du 8 juillet 2008 (non publiée au JO) du ministère chargé de l'Écologie, annule et remplace les circulaires 70-15 du 14 août 1970, et rappelle et précise le rôle des préfets et des services déconcentrés de l'État en matière de contrôle de la sécurité des digues et barrages au titre du décret du 11 décembre 2007.

Une circulaire du 31 juillet 2009 précise encore l’organisation du contrôle de la sécurité des ouvrages hydrauliques.

中文百科
展示河堤结构的切面图
展示河堤结构的切面图

加州沙加缅度的一条堤坝

堤坝或河堤是一条长长的,由泥土、石头、或混凝土造成的堆土、积墙或高岸,多为人工建造以用作预防水灾。

人工堤的主要目的是避免洪水进入村庄或市镇,也减缓水道的自然变化,可供运输之用,人工堤也限制河流的流动,使得水位较高,水流也较快。

法法词典

digue nom commun - féminin ( digues )

  • 1. construction massive et étendue destinée à contenir les eaux de mer ou de rivière

    la digue du port

  • 2. obstacle moral Synonyme: rempart

    la solidarité est notre dernière digue avant la barbarie

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法