词序
更多
查询
词典释义:
hermétique
时间: 2023-09-16 09:46:31
[εrmetik]

a.1. 〈旧语,旧义〉炼金术, 炼丹术2. 密封, 密闭 3. 〈转义〉神秘, 费解, 无法理解 4. colonne hermétique 【建筑】头像柱, 半身像柱— n.f.炼金术神秘学说常见用法

词典释义
a.
1. 〈旧语,旧义〉炼金术, 炼丹术

2. 密封, 密闭
récipient hermétique 密封容器
blocus hermétique 严密封锁
être hermétique à qch.〈转义〉对某事一窍不通, 对某事无动于衷

3. 〈转义〉神秘, 费解, 无法理解
poésie hermétique 费解
visage hermétique 无表情

4. colonne hermétique 【建筑】头像柱, 半身像柱

— n.f.
炼金术神秘学说

常见用法
écrivain hermétique令人费解作家
texte hermétique晦涩难懂文章

近义、反义、派生词
近义词:
abscons,  abstrait,  cabalistique,  difficile,  étanche,  ésotérique,  impénétrable,  incompréhensible,  inintelligible,  obscur,  sibyllin,  imperméable,  mystérieux,  ténébreux,  énigmatique,  nébuleux,  occulte,  clos,  fermé,  abstrus
反义词:
accessible,  clair,  compréhensible,  facile,  limpide,  intelligible,  simple,  transparent,  ouvert,  évident
联想词
étanche 密封,不渗透; opaque 不透明,不透光; ésotérique 秘传; rigide 硬直,坚硬,僵直; fermé 封闭; mystique 神秘主义者,神秘论者; enfermé ,闷味儿; métallique 金属,金属质; couvercle 盖子; classique 古典; récipient 容器,器皿;
当代法汉科技词典

hermétique adj. 密封; 不透

étanchéité hermétique 密性

matrice hermétique 埃尔米特矩阵

mi hermétique adj. 半密封

scellement hermétique 

短语搭配

Un style si personnel qu'il est à peu près hermétique (Aymé).一种过分特殊的个人风格,因而几乎使人无法理解。(埃梅)

Un visage strictement hermétique (Mauriac).一张毫无表情的面孔。(莫里亚克)

visage hermétique无表情的脸

poésie hermétique费解的诗

blocus hermétique严密的封锁

récipient hermétique密封的容器

écrivain hermétique令人费解的作家

mi hermétique半密封的(气)

scellement hermétique气密

casque hermétique加压头盔

原声例句

Jeannette m'a dit que c'était un film hermétique mais intense.

Jeannette跟我说,这部电影看懂,但是很扣人心弦。

[Un gars une fille视频版精选]

Et là, à nouveau lorsqu'on a la texture souhaitée, on la travaille pendant une bonne dizaine de minutes. Même traitement pour celle-ci, cellophane, boîte hermétique, ce que vous voulez.

当我们得到,想要的质地时,我们就又可以揉面团啦,揉10几分钟。它的处理方法也是一样的,玻璃纸或者密封盒,随便你们。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Après l’avoir travaillée pendant une bonne dizaine de minutes, je vais la mettre dans du cellophane ou bien dans une boîte hermétique, ce que vous voulez, et on va l'oublier au frigo pendant une bonne heure.

揉制10几分钟后,我要,给它包上玻璃纸,或者把它放入密封盒里,随便你们,然后在冰箱中放置1个小时。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?

您是否考虑使用小保鲜盒,这样可以使您不需再购买独立小包装?

[Food Story]

Les allées verdoyantes étaient presque désertes écouteurs sur les oreilles quelques joggeurs trottaient à bonne allure, concentrés sur le rythme de leurs courses, hermétique au monde, à ceux qui se contentaient d'une simple promenade.

绿意盎然的小径上行人稀少,几个戴耳机的健身者在匀速地跑步,他们的注意力都集中在自己的运动上,与外面的世界以及散步的人们完全隔离。

[那些我们没谈过的事]

Place l'un de tes oeufs dans du sirop de maïs pour une nuit et place un autre dans un petit contenant hermétique fermé.

将一个鸡蛋放在玉米糖浆中过夜存放,将另一个鸡蛋放在一个小的密封容器中保存。

[Vraiment Top]

Pour réaliser cette expérience, tu auras besoin de trois oeufs, de trois petits contenants dont un avec un couvercle hermétique, de sirop de maïs et d'eau.

做这个实验,你需要三个鸡蛋,三个小容器,其中一个有严密的盖子,玉米糖浆和水。

[Vraiment Top]

Malgré l’hermétique fermeture du salon, une odeur sulfureuse insupportable se dégageait, et j’apercevais des flammes écarlates dont la vivacité tuait l’éclat de l’électricité.

尽管船的客厅紧紧地关闭着,但仍有一股恶心的硫磺味渗了进来。我看到了一些腥红的火焰,它的光亮使船上的灯光都黯然失色。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

C'est pour cela que nos capsules d'espresso sont hermétiques, tout comme l'ensemble des produits de notre gamme : moulu, en grains, en instantané, ou en dosettes souples, le café est toujours parfaitement conservé.

这就是为什么我们的浓缩咖啡胶囊是密封的。就像我们范围内的所有产品一样:研磨的,豆子的,速溶的,或者软豆荚的,咖啡总是完美的被保存。

[Carte Noire]

Je mets les rouleaux de Som Mou dans une boite hermétique.

我把Som Mou卷放在一个密闭的盒子里。

[Cooking With Morgane(老挝菜)]

例句库

Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.

对这类幽默他是一点儿也不到的。

Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant.

这次工作人员深信小猫已经死亡,根据规定,把她装入了密封的袋子里,放入冰箱。

Les chercheurs ont mis au point une série de nouveaux instruments qui se placent dans les trous de forage hermétiques sur le fond marin.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。

Les déchets parviennent au site déjà triés et conditionnés dans des fûts, des conteneurs ou des sacs hermétiques.

现场的储放空间大约为600万立方米,目前的废物储量为200万立方米。

Parce que le Conseil de sécurité ne jouit pas d'une représentation crédible, qu'il est menacé par l'érosion de sa légitimité et de son efficacité et que ses méthodes de travail hermétiques et opaques lui sont préjudiciables.

因为安理会没有可靠的席位分配,面临逐渐丧失合法性和有效性的危险,而且继续由于其不透明的秘密式工作方法而每况日下。

L'isolement progressif de la bande de Gaza et sa séparation d'avec la Cisjordanie, politique qui avait débuté beaucoup plus tôt et avait été consolidée, en particulier, par l'imposition de bouclages hermétiques, de restrictions à la liberté de circulation et finalement du blocus, sont parmi les plus manifestes.

逐步孤立加沙,将之与西岸分离开来,是最为明显的政策之一,这一政策在更早的时候即已开始执行,并在实施严格的封锁、行动限制以及最终的封锁之后得到特别加强。

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

该样品应按照上面所述样品的同样方式贴上标签并封存。

Le responsable des prélèvements et son assistant doivent ensuite prendre de nouveaux gants d'échantillonnage dans leur emballage hermétique et les placer sur leurs premiers gants résistants aux produits chimiques.

主要取样员和助理取样员这时应从封闭袋内取出一副新的取样手套,再套到其外层抗化学手套之上。

L'échantillonneur à déchets liquides (Coliwasa) ou la sonde de prélèvement doivent être retirés de leur emballage hermétique.

此时应从封闭袋中取出科利瓦萨管或取样器。

Une fois que l'opération de scellage des éléments de preuve chimique est terminée, chaque récipient doit être placé dans un sac en plastique à fermeture hermétique.

化学品证据封条贴好之后,应将每个样品容器放到一个可密封的塑料袋之中。

Il doit être placé, en même temps que le formulaire correspondant à l'échantillon, dans un autre sac en plastique à fermeture hermétique.

然后将这一塑料袋和填好后的样品单一起放入另一个可封闭的塑料袋内。

Les règlements relatifs au transport exigent qu'on emballe les déchets dangereux dans des récipients hermétiques, pour des raisons de sécurité.

运输条例规定,为了安全起见,必须把危险废物包装在密封的集装箱内。

Les systèmes autochtones sont toujours vivants et actifs, dans un espace-temps parallèle à celui de la nation, et souvent hermétique aux mesures prises par les gouvernements nationaux.

各种土著制度仍然存在和有效,与国家制度并行运作,国家政府通过的措施往往不触及这一领域。

La roche couverture située au-dessus de la roche réservoir fait office de fermeture hermétique et empêche le pétrole et le gaz naturel de continuer à remonter.

覆盖储集岩的盖层岩起到了密封的作用,使石油和天然气不能再上移。

Le 2 octobre, les autorités militaires d'Israël dans le territoire occupé ont édicté une série d'ordonnances militaires interdisant à toute personne de pénétrer dans la « zone hermétique » ou d'y demeurer.

10月2日,以色列在被占领领土的军管政府发出了一系列军事命令,规定“任何人不得进入`接合区'或在该地区停留”。

Les objets de la classe II ne peuvent être diffusés que sous réserve des restrictions prévues dans les articles pertinents de la partie IV de l'ordonnance. Celles-ci comportent l'obligation de mettre les objets sous emballage hermétique et d'y apposer un avertissement conformément aux prescriptions de l'article 24.

发布第二类物品必须遵照该条例第四部分相关条文所订明的限制,这包括按照第24条的要求,把有关物品以封套密封和展示政府规定的警告告示。

Emballage et fermeture hermétique : La procédure d'exportation ayant été améliorée, il était essentiel d'améliorer également les normes d'emballage et de fermeture hermétique des articles transportés entre l'Angola et la destination étrangère.

· 包装和密封:加强在安哥拉及其外国目的地之间转运货物的包装和密封的标准,对加强出口程序至关重要。

Ces rencontres doivent également constituer un avertissement pour ce pays afin qu'il mette un terme immédiat au redéploiement de ses troupes dans la région de Kalemie - observé la semaine dernière - et qu'il se retire de cette ville ainsi que des régions de Fizi et d'Uvira actuellement sous contrôle hermétique de l'armée régulière burundaise.

这些会议也可以向该国发出警告,它必须立即停止上周在卡莱米地区重新部署其部队,并撤出该城市以及菲齐和乌维拉地区,这些地区目前完全处于布隆迪正规军的控制下。

Il est fourni dans une pochette hermétique et imperméable qui le protège des microbes et de l'humidité; cette pochette peut être déchirée facilement en cas de besoin.”

“野外或战场敷料是一个大块吸收布垫,连着一个用来捆绑固定布垫的细绳。

法语百科

Jean-Jacques Boissard, de divinatione et magicis praestigiis, Oppenheim, début du XVII siècle représentation d'Hermès Trismégiste.

Hermétisme désigne deux courants de pensée :

une doctrine ésotérique fondée sur des écrits (les Hermetica) de l'époque gréco-romaine attribués à l'inspiration de Hermès Trismégiste. son développement dans la doctrine des alchimistes au Moyen Âge puis essentiellement à partir de la Renaissance.

Antoine Faivre a suggéré d'employer deux termes distincts pour ces deux traditions de pensée. À côté du mot « hermétisme », servant à désigner le corps de doctrines des Hermetica ainsi que leurs gloses et exégèses, on peut employer le mot « hermésisme » pour désigner « un ensemble plus vaste de doctrines, de croyances et de pratiques, dont la nature s'est précisée à la Renaissance. Elles ne dépendent pas nécessairement de la tradition hermétique alexandrine, mais incluent aussi bien la kabbale chrétienne, le rosicrucisme, le paracelsisme, et d'une façon générale la plupart des formes que revêt l'ésotérisme occidental moderne ». Pour garder un minimum de cohérence, on ne saurait parler d'hermétisme en son sens second sans certaines conditions : affirmation de l'autorité d'Hermès ou d'Hermès Trismégiste ou de Thoth, ésotérisme (secret), inscription dans un courant historique précis (celui du Corpus Hermeticum, pour l'essentiel), tendance philosophique précise (centrée sur l'Un-Tout, la divinisation de l'esprit, les correspondances, l'alchimie mystique).

L'hermétisme est une philosophie, une religion, un ésotérisme, ou une spiritualité en quête du salut, par l'esprit (comme le gnosticisme) mais supposant la connaissance analogique du cosmos. Le salut passe par la connaissance : se connaître, se reconnaître comme « étant fait de vie et de lumière », comme Dieu, en tant qu'intellect. Et cela constitue une contemplation, la vue du Bien, en sa « beauté impérissable, incompréhensible ».

Hermès Trismégiste

L'hermétisme se présente comme une révélation d'Hermès Trismégiste (grec ancien : Ἑρμῆς ὁ Τρισμέγιστος). Hérodote (vers 420 av. J.-C.) et la célèbre "pierre de Rosette" (-196) signalent déjà l'identification entre le dieu égyptien Thoth et le dieu grec Hermès. Thot, le dieu Ibis, est identifié à Hermès car ils ont plusieurs points communs : ils conduisent les morts, ils ont inventé l'écriture, et diverses techniques, ils sont les scribes des dieux. Selon Cicéron, il y eut cinq Hermès, dont le dernier est appelé Thot en Égypte. La première mention du nom « Trismégiste » figure chez Philon de Byblos et Athénagoras, au II siècle.

« Le cinquième est adoré par les Phénéates [en Arcadie ?]. On dit qu'il tua Argos et que, pour cette raison, il s'enfuit d'Égypte. Il avait donné aux Égyptiens leurs lois et leur écriture. C'est celui que les Égyptiens appellent Thoth. « Trismégiste » (en grec ancien Τρισμέγιστος) signifie « trois fois grand », donc très grand : Hermès l'extraordinaire ! C'est une traduction maladroite, en grec, de l’égyptien hiéroglyphique (ou démotique) « aâ aâ aâ ur » (grand, grand, très grand) où la répétition exprime une sorte de superlatif. Le Trismégiste est présenté comme un grand Sage qui a vécu dans des temps très anciens et qui est proche des dieux. Son époque remonte avant Platon et même les Sept sages, selon Lactance. Dans le « trois fois grand », la Souda reconnaît le signe de la Trinité, Bernard de Trévise (XV siècle) y décèle une allusion aux trois règnes (minéral, végétal, animal) ; dans un traité daté de 1736, publié sous le pseudonyme de « Pyrophilios », on lit que ce nombre est une allusion aux trois principes (sel, soufre, mercure) [de Paracelse] ; le plus souvent, il est interprété comme signifiant « grand philosophe, prêtre et roi ». »

Quant à savoir si les Hermetica sont une révélation, pour les Anciens, les gens du Moyen Âge et de la Renaissance, ils le sont certainement. Les doutes sont arrivés sur la divinité et l'antiquité de l'enseignement à partir d'un érudit huguenot, Isaac Casaubon. Celui-ci démontre en 1614 que le Corpus Hermeticum n'est pas antérieur au IIouIII siècle av. J.-C. : le Corpus mentionne Phidias (V siècle av. J.-C.), il cite des auteurs tardifs, il a un style hellénistique. On lit aisément les influences du Timée de Platon, des stoïciens, du gnosticisme, de certains néoplatoniciens, et même du judaïsme.

Hermétisme greco-égyptien

Littérature

L'hermétisme gréco-égyptien a reçu des appellations diverses: « hermétisme alexandrin », « hermétisme égyptianisant », « hermétisme hellénistique », « hermétisme gréco-hellénique », « hermétisme antique ». L'ensemble des textes reçoit le nom d’Hermetica, il comprend deux grands ensembles, bien distingués par André-Jean Festugière. Tous se donnent pour des révélations d'Hermès Trismégiste.

Hermétisme populaire (ou technique). Un premier ensemble regroupe des textes occultistes, écrits dès le III siècle av. J.-C., mis en circulation dès le I s. av. J.-C., traitant d'astrologie (III ‑ II siècles av. J.-C.), d'alchimie (II ‑ I siècles av. J.-C.), de magie (IV ‑ VII siècles av. J.-C.), de botanique magique, de médecine occulte. La doctrine sur laquelle repose cet ésotérisme est celle des correspondances et des antipathies ou sympathies (venue des stoïciens, et, vers 100 av. J.-C., de Bolos de Mendès). "On suspendait à un astre donné toute une hiérarchie d'êtres, depuis l'ange jusqu'au minéral, dont les propriétés étaient censées en rapport, en sympathie avec cet astre. le savant qui connaissait ces séries était évidemment le maître de la nature."

Hermétisme savant (ou philosophique). Un second ensemble regroupe des textes philosophiques, élaborés dès la fin du I s. Il regroupe le Corpus Hermeticum (en grec), l' Asclépius (en latin), les extraits hermétiques recueillis vers 490 par Stobée (dont le Korè Kosmou ou Pupille du monde) , des traités trouvés en 1945 en Haute-Égypte, à Nag Hammadi, dans une bibliothèque copte gnostique. Les historiens modernes ont montré que les auteurs hermétiques sont soit des Grecs égyptianisés soit des Égyptiens hellénisés, vivant sans doute à Alexandrie. Formaient-ils des confréries hermétiques ? oui, selon Richard August Reitzenstein et J. Geffcken, non selon W. Bousset et A.-J. Festugière.

La distinction n'est pas tranchée : on trouve dans les Hermetica philosophiques de l'astrologie (Stobée fragment VI ; Nag Hammadi 62), de l'alchimie (Corpus Hermeticum, V, 9 ; XII, 8 ; XIV, 10), de la magie (Nag Hammadi VI, 56).

Doctrine

D'après Frances Yates, L'hermétisme du Corpus Hermeticum est "un mélange de platonisme, de stoïcisme, et de quelques traces judaïques et persanes" Après avoir opéré la distinction populaire/savant, Festugière opère, après W. Bousset (1914), une autre division, cette fois à l'intérieur du seul hermétisme dit savant ou philosophique. La pensée religieuse de l'hermétisme philosophique "est dominée par deux tendances, qu'on peut dire une tendance optimiste et une tendance pessimiste."

Hermétisme savant optimiste. "Dans la première [tendance], le monde est considéré comme beau : il est essentiellement un ordre (...). Un tel ordre suppose un Ordonnateur (...), en sorte que la vue du monde conduit naturellement à la connaissance et à l'adoration d'un Dieu démiurge du monde." "Courant optimiste : C.H. [Corpus Hermeticum] II, V, VI, VIII, IX-XII, XIV, XVI, l' Asclépius, certains morceaux de Stobée XXIII, XXVI."

Hermétisme savant pessimiste. "Dans la seconde [tendance], le monde est considéré comme mauvais. Le désordre y domine (...). Le Dieu (...) ne peut être directement le créateur du monde (...), ce Dieu sera infiniment éloigné, infiniment au-dessus du monde. Il sera hypercosmique. Entre lui et le monde, on supposera toute une série d'intermédiaires (...). Il faudra fuir tout ce qui est matière." "Courant pessimiste : C.H. I, IV, VII, XIII, certains morceaux de l' Asclépius et le fond de Stobée XXIII (Korè Kosmou)."

Les grands thèmes de l'hermétisme savant sont les suivants, selon Festugière. Il y a trois Vivants : Dieu, le monde et l'homme (son intellect) (Asclépius, 10). A) DIEU : existence et unicité de Dieu (C.H. XI 5-14), excellence de Dieu (C.H. II 14-16, VI), Dieu donne tout et ne reçoit rien parce qu'il n'a besoin de rien (C.H. II 16, V 10, VI 1, X 3), Dieu source de tout (C.H. XI 3), Dieu présent partout contient tout (C.H. XI 6, 20, XII 22-23), Dieu Un et Tout (C.H. XIII 17, XVI 3), Dieu éternellement actif (C.H. XI 13-14, XVI 19), Dieu créateur créant parce qu'il est bon (C.H. IV 1-2), Dieu cause seulement du bien (C.H. VI), Dieu non cause du mal (CH IV 8, XIV 7). Dieu est androgyne, "mâle-et-femelle". B) LE MONDE : sympathie, lien entre ciel et terre (Asclépius, Stobée XXIII ss.). C) L'INTELLECT (νους) : origine divine de l'intellect soit comme parcelle de l'Âme du Tout (C.H. X 7, 15) soit comme dérivée de la Vie et de la Lumière qui sont des éléments constituants de Dieu (C.H. I 17), intellect œil de l'âme ou du cœur (C.H. IV 11, V 2, VII 1, X 4, 5, XIII 14, 18), pouvoir de la pensée (C.H. XI 19-20), existence de Dieu invisible prouvée par l'existence de l'âme invisible (C.H. V 2).

Initiation

Certes, l'hermétisme gréco-égyptien est "littéraire", mais on devine des initiations. Il semble que les hermétistes alexandrins pratiquaient une religion plus mentale que rituelle, prônant la discipline de l'arcane (l'interdiction de révéler aux profanes), la contemplation, certains exercices extatiques. Comme le remarque Mircea Eliade, "nous avons affaire à un nouveau modèle de communication des sagesses ésotériques. À la différence des associations fermées comportant une organisation hiérarchique, des rites initiatiques et la révélation progressive d'une doctrine secrète, l'hermétisme, tout comme l'alchimie, implique uniquement un certain nombre de textes révélés, transmis et interprétés par un 'maître' à quelques disciples soigneusement préparés (c'est-à-dire rendus 'purs' par l'ascèse, la méditation et par certaines pratiques cultuelles)... Le texte sacré peut être oublié pendant des siècles, il suffit qu'il soit redécouvert par un lecteur compétent pour que son message redevienne intelligible et actuel."

À partir d'une analyse du traité de Nag Hammadi sur l'Ogdoade et l'Ennéade (c'est-à-dire la huitième et la neuvième sphères célestes), plusieurs spécialistes concluent aujourd'hui à l'existence de rites et de communautés hermétiques dans les premiers siècles chrétiens. Selon Jean-Pierre Mahé, l’initiation à l’Ogdoade et l’Ennéade n’est conférée qu’après un long parcours sur « la voie d’immortalité ». Les étapes de ce parcours sont : la gnose (éveil, prise de conscience, renoncement au mal et quête du Dieu suprême), le discours (étude des enseignements d’Hermès : les Définitions conservées en version arménienne, les Leçons générales et les Leçons détaillées), et l’intellect (exercices de contemplation silencieuse). De même que la quête hermétique du Dieu suprême n’implique pas l’abandon du polythéisme égyptien, la progression sur la voie d’immortalité s’accompagne de la pratique de l’astrologie (pour connaître le chemin de la remontée de l’âme) et de l’alchimie (pour apprendre à se transformer soi-même). L’existence d’objets aussi précieux que la carte hermétique du cosmos figurant sur les tablettes astrologiques de Grand (en ivoire et en or) rend improbable l’appellation d’hermétisme « populaire » attachée à ces exercices. Il faudrait plutôt y voir une littérature hermétique « pratique », en complément des textes hermétiques « philosophiques ».

Histoire

Hermétisme antique. L'hermétisme commence à Alexandrie au III siècle av. J.-C.. avec des textes occultistes (astrologie, magie...) attribués à Hermès Trismégiste ou mis sous son autorité. Suivent, entre 100 et 300, des textes philosophiques, dont le très important Corpus Hermeticum, écrit en grec lui aussi, par des Égyptiens instruits dans la culture grecque ou par des Grecs vivant au sein de la culture égyptienne. Le texte le plus influent, annexé au Corpus Hermeticum, reste l' Asclépius , originellement écrit en grec au début du IV siècle av. J.-C., dont on ne conserve qu'une traduction latine. Le Poimandrès eut aussi une grande influence. Vers 200 av. J.-C. l'historien juif Artapan assimile Thoth-Hermès à Moïse.

À partir du II siècle av. J.-C. sont mis en circulation les premiers écrits alchimiques attribués à Hermès Trismégiste. Ainsi commence ce qu'on appelle "la tradition hermético-alchimique". Voici quelques titres : Isis la prophétesse à son fils Horus , La clef, Petite clef. L'alchimie se centre alors sur quatre choses : or, argent, pourpre (porphyre), pierres précieuses. Zosime de Panopolis, le premier grand alchimiste (vers 300), utilise les Hermetica. Le récit de Bolos de Mendès (100 av. Jésus-Christ selon R. Halleux) qui raconte comment il a découvert un livre d'Hermès Trismégiste dans une colonne enflammera les imaginations. Beaucoup d'auteurs diront qu'ils ont découvert un livre secret, soit hermétique soit alchimique, contenant des mystères révélés par Hermès Trismégiste. Bolos reçoit l'initiation d'Ostanès le Mage, vivant, mort ou fantôme. Diverses versions circulent, dont celle-ci : « Alors que nous nous trouvions dans le temple, une petite colonne se brisa par hasard, dont nous constatâmes que l'intérieur était vide. Pourtant Ostanès affirma qu'en elle se trouvaient, précieusement conservés, les livres ancestraux, et il la fit voir en grande pompe à tout le monde. En nous penchant pour regarder à l'intérieur, nous eûmes la surprise de voir que nous avions laissé échapper quelque chose, car nous y découvrîmes ce mot si utile [attribué à Ostanès] : 'La nature se plaît dans la nature, la nature triomphe de la nature, la nature domine la nature. »

Cicéron énumère les cinq Hermès. Les textes hermétiques trouvés dans la Bibliothèque copte de Nag Hammadi, en Égypte, datent du II siècle au III siècle.

Temps médiévaux

Du IV siècle peut-être date l'original grec, perdu, de La Table d'émeraude, dont on a une traduction arabe dans le Livre du secret de la création (Kitâb sirr al-Halîka) (VI siècle s.) attribué à Balînûs, c'est-à-dire à Apollonius de Tyane. C'est le texte le plus célèbre de la tradition hermético-alchimique. Il sera traduit en latin vers 1140 par Hugues de Santalla.

« C'est ici le livre du sage Bélinous [Apollonius de Tyane], qui possède l'art des talismans : voici ce que dit Bélinous. (...) Il y avait dans le lieu que j'habitais [Tyane] une statue de pierre, élevée sur une colonne de bois ; sur la colonne, on lisait ces mots : 'Je suis Hermès, à qui la science a été donnée...' Tandis que je dormais d'un sommeil inquiet et agité, occupé du sujet de ma peine, un vieillard dont la figure ressemblait à la mienne, se présenta devant moi et me dit : 'Lève-toi, Bélinous, et entre dans cette route souterrraine, elle te conduira à la science des secrets de la Création...' J'entrai dans ce souterrain. J'y vis un vieillard assis sur un trône d'or, et qui tenait d'une main une tablette d'émeraude... J'appris ce qui était écrit dans ce livre du Secret de la Création des êtres... [Table d'émeraude :] Vrai, vrai, indiscutable, certain, authentique ! Voici, le plus haut vient du plus bas, et le plus bas du plus haut ; une œuvre des miracles par une chose unique... »

De nombreux théologiens ou philosophes citent Hermès Trismégiste : Lactance (vers 310 : Institutions divines), Augustin d'Hippone (en 415 : La cité de Dieu), Alain de Lille (vers 1200), Guillaume d'Auvergne (en 1228), Albert le Grand (en 1253 : De caelo), Roger Bacon (en 1267 : Opus majus). Quodvultdeus de Carthage rédige entre 437 et 439 le Tractatus adversus quinque haereses ; ce Traité contre cinq hérésies, selon Irène Caiazzo, "circule sous le nom d'Augustin au Moyen Âge, il proclame la compatibilité et l'accord entre les doctrines chrétiennes et l'enseignement d'Hermès exposé dans l' Asclépius, ce qui favorisa l'entrée d'Hermès, en tant que prophète païen de la révélation chrétienne, dans les bibliothèques médiévales, malgré la sévère condamnation de l' Asclépius lancée par Augustin dans le De civitate" Dei".

Les alchimistes se recommandent fréquemment de Hermès ou de Hermès Trismégiste. Le traité hermético-alchimique des Sept chapitres attribués à Hermès Trismégiste (après 1250) commence ainsi : « Dans les histoires des choses divines nous lisons qu'il y a eu trois grands personnages appelés Hermès. Le premier a été Énoch, d'avant le déluge, il fut transporté au Ciel, accompagné des Anges, dans un chariot de feu. Le deuxième a été Noé, qui se sauva au déluge dans l'Arche, par le commandement de Dieu : car l'un et l'autre a été appelé Hermès, et Mercure pour les distinguer de cet Hermès, qui régna en Égypte après le déluge. Ce troisième a été un excellent homme, qui, orné du bandeau Royal, a régné longtemps en Égypte, et fut appelé trois fois grand à cause de sa triple vertu, car on dit qu'il fut Roi des Philosophes et Prophète, lequel aussi on dit avoir été inventeur de toute discipline libérale et mécanique. Geber, Roi des Perses, l'appelle Prince, et Albert le Grand dit que ce fut Alexandre le Grand. On dit qu'en son sépulcre furent trouvés tous les métaux et minéraux du monde, écrit la Table Smaragdine (Table d'émeraude). »

Renaissance

Vers 1440 Gémiste Pléthon défend l'hermétisme (confondu avec le zoroastrisme) et affirme l'existence d'une tradition ésotérique, avec Zoroastre, Pythagore, etc. Marsile Ficin fait paraître en 1471 sa traduction latine d'une grosse partie du Corpus Hermeticum sous le titre latin Mercurii Trismegisti Pimander seu liber de potestate ac sapientia Dei. Ficin élabore une célèbre chaîne de maîtres en ésotérisme, chaîne appelée prisca theologia (théologie antique) : « Parmi les philosophes, il [Hermès Trismégiste] fut le premier à se tourner des questions physiques et mathématiques vers la contemplation du divin, le premier à parler avec une grande sagesse de la majesté de Dieu, de l'ordre des démons, des vicissitudes des âmes. Et c'est à cause de cela qu'il fut appelé le premier théologien ; il fut suivi par Orphée, qui initia Aglaophème aux saintes vérités, et Pythagore succéda en théologie à Orphée, qui fut suivi par Philolaos, maître de notre Platon. C’est pourquoi il n’y eut qu’une seule, secte de la prisca theologia [théologie antique], toujours cohérente par rapport à elle-même, formée par six théologiens selon un ordre admirable, qui commence par Mercure [Hermès] et se termine par Platon. Quant à Mercure, il écrivit de nombreux livres concernant la connaissance des choses divines dans lesquelles apparaissent, dans le nom du Dieu immortel, des mystères et de stupéfiants oracles, et où il parle non seulement comme un philosophe mais souvent comme un prophète qui chante le futur. Ce fut lui qui prédit la fin de la prisca theologia, la naissance de la nouvelle foi, l'avènement du Christ, le jugement dernier, la résurrection de la chair, la gloire des saints, le supplice des pêcheurs. »

Frances Yates énumère les auteurs relevant de "l'hermétisme religieux au XVI siècle. : Lefèvre d'Etaples, Symphorien Champier, Turnebus, François de Foix de Candale, Jacques Gohorry, Pontus de Tyard, Philippe Du Plessis Mornay, Hannibal Rosseli, Francesco Patrizi, Giodano Bruno, Thomas More, John Colet. L'ouvrage de Ficin est traduit en français en 1574, avec commentaires, par François Foix de Candale sous le titre Le Pimandre de Mercure Trismégiste. L'hermétisme italien se développe avec Marsile Ficin, J. Pic de la Mirandole, G. Bruno, F. Patrizi (1591), H. Rosseli. En 1488 une mosaïque de Giovanni di Stefano, à la cathédrale de Sienne, représente Hermès Trismégiste face à Moïse et aux côtés de la Sibylle. L'hermétisme se fait français avec Lefèvre d'Étaples en 1494-1505, Symphorien Champion en 1507, Jacques Gohory, Du Plessis-Mornay en 1582. Le philosophe Francesco Patrizi demande au pape d'enseigner l'hermétismer dans les écoles chrétiennes (Nova de universis philosophia, 1591). Rodolphe II de Habsbourg, empereur de 1576 à 1612, fut surnommé "le nouvel Hermès Trismégiste", tant il était féru d'hermétisme, d'alchimie. : il fit venir à sa cour, à Prague, John Dee, Michael Maier, Oswald Croll, Heinrich Khunrath, Giordano Bruno, il réunit des collections d'objets dans un but magique.

Temps modernes

Au milieu du XVIII siècle, le mythe continue à fonctionner. Michel de Ramsay, fondateur de la franc-maçonnerie ésotérique, raconte dans un roman comment son héros, Cyrus, rencontre Hermès Trismégiste à Thèbes d'Égypte. Lenglet du Fresnoy écrit Histoire de la philosophie hermétique (1742). Le grand historien de la philosophe qu'est J. Brucker réserve une grande place à la philosophie hermétique. En 1770, Etteilla, après Antoine Court de Gébelin qui l'avait relié à l'Égypte, attribue le Tarot à des Sages présidés par Hermès Trismégiste. Au XIX s., les grands occultistes ou ésotéristes reviennent à Hermès : Pascal Berverly Randolph (Hermes Mercurius Trismegistus. His Divine Pymander, 1851), Éliphas Lévi (La clef des grands mystères suivant Hénoch, Abraham, Hermès Trismégiste et Salomon, 1859), Anna Kingsford (1885). Diverses organisations initiatiques se veulent hermétiques, dont l'énigmatique Hermetic Order of Luxor (1884), l'Hermetic Society d'Anna Kingsford (1884), et le puissant Hermetic Order of the Golden Dawn (1888). En 1908 a paru The Kybalion; a study of the hermetic philosophy of ancient Egypt and Greece, by Three Initiates.

Contemporain

L'École de la Rose-Croix d'Or de Jan van Rijckenborgh revient à Hermès Trismégiste (La Gnose originelle égyptienne, 1960). Valentin Tomberg, l'auteur des Méditations sur les arcanes majeurs du Tarot (1980) place la Tradition sous la gouverne de la "Philosophie hermétique". Mais le XX se signale davantage par les grands travaux, érudits, historiques, scientifiques de spécialistes de la littérature hermétique : Richard August Reitzenstein (Poimandres. Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur, 1904), André-Jean Festugière (La Révélation d'Hermès Trismégiste, 1944-1954, 4 vol.). En 1984, Joost Ritman a fondé à Amsterdam la Bibliotheca Hermetica Philosophica, spécialisée dans les ouvrages d'hermétisme chrétien.

Sens ordinaire du mot

Les ouvrages alchimiques utilisant un langage symbolique codé, compréhensible seulement par les adeptes, par extension, on qualifie d'hermétique un texte, une doctrine incompréhensible, indéchiffrable, inaccessible pour tous, à l'exception possible de quelques très rares initiés. Ce sens est renforcé par le fait que les alchimistes utilisaient une technique particulière pour clore certains des vases et autres cornues qu'ils utilisaient lors de leurs expérimentations (coction, décoction, sublimation, etc.) qualifiée de « fermeture hermétique ». Derrière cette expression se dissimulerait un procédé qui consisterait pour certains à boucher le flacon à l'émeri pour d'autre à refermer le flacon sur lui-même en faisant fondre le verre, à moins que le terme ne voile une signification plus profonde. D'où l'expression clore hermétiquement un bocal, etc.

Bibliographie

Textes populaires

Cyranides (vers 100) : texte grec : D. Kaimakis, Cyranides, Meisenheim-am-Glan, 1976 ; en traduction latine : Louis Delatte, Textes latins et vieux français relatifs aux Kyranides, Liège, Droz, 1942, 316 p. P. 1-206. C'est un grimoire : un recueil de recettes magiques.

Liturgie mithriaque ou Rituel mithraïque (partie du fameux Grand Papyrus Magique n° 754 de la Bibliothèque nationale de Paris, IV s.) : Manuel de magie égyptienne. Le Papyrus magique de Paris, trad. du grec, Les Belles Lettres, 1995.

Iatromathematica d'Hermès Trismégiste à Ammon l'Égyptien (astrologie médicale). Trad. latine Johannes Stadius, Hermetis Trismegisti Iatromathematicum, in Johannes Stadius, Ephemerides novae et exactae ab anno 1554 ad annum 1570, Coloniae Agrippinae 1556.

Liber Hermetis de quindecim stellis et de quindecim lapidibus et de quindecim herbis et de quindecim figuris (Livre d'Hermès Abhaydimon sur les XV étoiles et XV pierres et XV herbes et XV figures), dit aussi Quadripartitum Hermetis (Quadripartie d'Hermès : étoiles, pierres, herbes, figures). Renaissance man : the reconstructed libraries of European scholars, 1450-1700. Series 1, The books and manuscripts of John Dee, 1527-1608. Part 1, Manuscripts from the Bodleian Library, Oxford ; reel 7, Ashmole 1471, leaves 50-56. Adam Matthew Publications Ltd., Pelham House, London Road, Marlborough, Wiltshire. Louis Delatte, Textes latins et vieux français relatifs aux Cyranides, Droz, 1942, p. 235-275. Date des premiers siècles. Utilisé par Henri-Corneille Agrippa de Nettesheim.

Liber Hermetis Trismegisti (original grec du III° s. av. J.-C. ; il ne reste que la traduction latine du V s.) : Hermetis Trismegisti De Triginta Sex Decanis (Livre d'Herlès Trismégiste sur les trente-six décans, texte latin édité par S.F., version picarde des chapitres XXIV-XXV éditée par S. FERABOLI et Sylvain MATTON, Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis, CXLIV, Hermes Latinus, Tome IV, Partie I, Turnhout (Belgique), Brepols, 1994, xliv-387 p. Astrologie des 36 décans selon Claude Ptolémée.

Livre sacré d'Hermès à Asclépios. Liber sanctus Hermetis ad Asclepium (botanique) : édition par Charles-Émile Ruelle, Revue de Philologie (RPh), t. 32, 1908, p. 247-277.

Salmeschiniaka (Livre des nativités ? ; 200 av. J.-C. ?) : Josef Kroll, "Salmeschiniake", in Pauly-Wissowa, Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Suppl. V, col. 843-6. Le plus ancien traité d'astrologie individuelle gréco-égyptienne.

Traité sur la pivoine : A.-J. Festugière, Hermétisme et mystique païenne, Aubier-Montaigne, 1967, p. 181-201.

Textes savants

Corpus Hermeticum (17 traités, écrits de 100 à 300 environ, mis en circulation dès la fin du II° s.) (= C.H.) : Hermès Trismégiste, trad. André-Jean Festugière, t. I, 159 p. : Poimandrès. Traités II-XII, t. II, p. 196-404 : Traités XIII-XVIII. Asclépius. Le Poimandrès (C.H. I) date de la fin du I s. ou du début du II s. Le traité XVIII n'est pas hermétique. On pourrait admettre l' Asclépius comme traité XIX. En ligne dans la traduction de Louis Ménard (1867). Poimandrès . Poimandrès

Asclépius ou Discours parfait Λόγος τέλειος (début du IV s. ; conservé en latin), in Hermès Trismégiste, t. II, p. 296-355. Ce traité "expose tout l'ensemble de la gnose hermétique : cosmogonie, anthropogonie, sort des âmes, mission apostolique" (A.-J. Festugière). En ligne dans la traduction de Louis Ménard (1867)

Extraits hermétiques (une trentaine) dans l' Anthologie de Stobée (vers 490) : Stobaei hermetica = Hermès Trismégiste, t. III, 93 p., et t. IV, 150 p. : Fragments extraits de Stobée. Parmi ces extraits le fragment XXIII : Korè Kosmou (Pupille du monde) .

Cet ensemble-là est donc traduit par le Révérend Père André-Jean Festugière, sous le titre : Hermès Trismégiste, Les Belles Lettres, "collection des universités de France" (Budé), 1945-1954, rééd. 1960, rééd., 2002 et 2003, 4 vol. Extraits : Hermès Trismégiste, Les trois révélations, Paris, Les Belles Lettres, "Aux sources de la tradition", 1998, 169 p.

Textes du Corpus Hermeticum en ligne dans une traduction ancienne

Témoignages hermétiques (de Cyrille d'Alexandrie, saint Augustin, etc.) : Hermetica. The ancient Greek and Latin writings... ascribed to Hermes Trismegistus, éd. Walter Scott, Oxford, Clarendon Press, t. IV (avec notes de A. S. Ferguson) : Testimonia, with introduction, addenda and indices, 1936, 576 p. ; fac-similé Kessinger Publishing, 1998, 628 p.

textes hermétiques coptes et arméniens (vers 350), trouvés en 1945 en Haute-Égypte, à Nag Hammadi (= N.H., VI, 6-8) : Jean-Pierre Mahé, Hermès en Haute-Égypte, t. I : Les textes hermétiques de Nag Hammadi et leurs parallèles grecs et latins, dont L'Ogdoade et l'Ennéade (grec traduit en copte) ; t. II : Le Fragment du 'Discours parfait' [= l'Asclépius] et les 'Définitions d'Hermès Trismégiste à Asclépius' , Québec, Presses de l'Université de Laval, 1978-1982. Définitions d'Hermès Trismégiste à Asclépius (en arménien) : t. II p. 355-406.

Textes relevant de l'hermétisme occidental

Manilius, Astronomica (Ier s.). L'astrologie comme don du dieu Hermès

La Table d'émeraude (IV s. en grec ?, texte canonique en latin vers 1140), trad., Paris, Les Belles Lettres, "Aux sources de la tradition", 1994, p. 10-12 (version arabe et trad.), 22 (version latine), 43-44 (traduction française). Versions en ligne

Le livre de Cratès (IX-X s.), trad. de l'arabe O. Houdas (1893), apud Hermès Trismégiste. La Table d'émeraude, Les Belles Lettres, coll. "Aux sources de la Tradition", 1994, p. 95-136. P. 100 : "C'est Hermès Trismégiste, et le livre qui est devant lui est un de ceux qui contiennent l'explication des secrets qu'il a cachés aux hommes."

Six chapitres attribués à Hermès Trismégiste (Liber Hermetis Mercurii Triplicis de sex rerum principiis) (1135-1147), in W. Salmon, Bibliothèque des philosophes chimiques. Liber Hermetis Mercurii Triplicis de VI rerum principiis (XII° s.), édi. par Th. Silverstein, in Archives d’Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Age, 22, 1965, pp. 217-301. Hermetis Trismegisti De sex rerum principiis / cura et studio Paolo Lucentini, Mark D. Delp, Turnhout (Belgique), Editions Brepols, 2006, 228 p., coll. "Hermes latinus, Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis", 142. "Cosmogonie composée par un Occidental à partir de sources latines (Bède, Macrobe, Adélard de Bath, Guillaume de Conches) et arabes (Liber Almanach, Liber ezich)" (Alain de Libera).

Le livre des XXIV philosophes (Liber viginti quattuor philosophorum) (apocryphe arabe, fin du XII s.), trad. du latin Françoise Hudry, Grenoble, Jérôme Millon, 1994, 224 p.

Alain de Lille (?), Glosae super Trimegistum (vers 1200). "Glosae super Trismegistum. Un commento medievale all Asclepius ermetico.", Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge", 62 (1995), pp. 189-293.

Sept chapitres attribués à Hermès Trismégiste (Hermes Trismegistus. Tractatus Aureus de Lapidis Physici Secretô, in septem Capitula divisus) (après 1250, 1ère éd. 1566). Trad. G. Soly (1626) : Sept traités ou chapitres dorés d'Hermès Trismégiste, apud Hermès Trismégiste. La Table d'émeraude, Les Belles Lettres, coll., 1994, p. 75-94. A peut-être un original arabe (selon J. Ruska). "Aux sources de la Tradition"

Wolfram von Eschenbach, Parzival (vers 1210), trad. Alphonse Grandmon, Genève, Éditions Anthroposophiques Romandes, 2004. Un ermite s'appelle Trevizrent (= "triple science").

Marsile Ficin, Argumentum à sa traduction du Mercurii Trismegisti Pimander [=Poimandrès] en 1471 : Opera omnia (1576), reprise Miraval, 2008, 2 t., p. 1836.

Lodovico Lazzarelli, Crater Hermetis (1494) : trad. an. Wouter J. Hanegraaff et Ruud M. Bouthoorn, Lodovico Lazzarelli (1447-1500) : The Hermetic Writings and Related Documents, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, Tempe 2005.

Francesco Patrizi, Magia Philosophica, hoc est Francisci Patricii Summi Philosophi, Zoroaster & eius 320. Oracula Chaldaica. Asclepii Dialogus & Philosophia magna. Hermes Trimegisti. Poemander. Sermo Sacer. Clavis. Sermo ad filium. Sermo ad Asclepium, Hambourg, 1593.

Michael Maier, Symbola aureae mensae (1617)

Alexandre-Toussaint Limojon de Saint-Didier, appendice au Triomphe hermétique (1699) Lettre aux vrais disciples d'Hermès contenant six principales clefs de philosophie secrète

Lenglet du Fresnoy, Histoire de la philosophie hermétique (1742)

J. Brucker, Historia critica philosophiae (t. IV), Leipzig, 1743, fac-similé Thoemmes Continuum, 2005, 6242 p.

Dom A. J. Pernety, Milan, Archè, 1971. Dictionnaire mytho-hermétique (1758).

Mary Ann Atwood, The Hermetic Mystery (1850), Yogi Publication Society.

Éliphas Lévi, La Clef des grands mystères suivant Hénoch, Abraham, Hermès Trismégiste et Salomon (1859).

Anna Kingsford et E. Maitland, The Hermetic Works (1885). Anna Kingsford fut hermétiste, puis fondatrice de l'Hermetic Society en 1884.

Édouard Schuré, Les Grands Initiés. Esquisse de l'histoire secrète des religions. Rama, Krishna, Hermès, Moïse, Orphée, Pythagore, Platon, Jésus. (1889).

Georg Robert Mead, Thrice Great Hermes. Studies in Hellenistic Theosophy and Gnosis, Londres, Theosophical Publishing Society, 1906, 3 t., rééd. 1949. G. R. S. Mead était helléniste mais aussi théosophiste depuis 1884.

Voir aussi le thriller théologique d'Olivier Delorme, La Quatrième Révélation, H&O, 2005, qui mêle une intrigue contemporaine et une autre dans laquelle Hermès, et Hermès Trismégiste, sont largement évoqués.

L'île rouge (2009), roman de Géraud de Barail, récit initiatique et historique dans le milieu des sociétés secrètes du XVIII siècle à nos jours autour de la franc-maçonnerie ésotérique et de la Rose-Croix est un ouvrage écrit dans la tradition fulcanellienne, probablement codé dans lequel se devine le premier âge de Fulcanelli, l'influence de Grasset d'Orcet et de quelques autres hermétistes.

Études

Hermétisme greco-égyptien

Jean DORESSE, "L'hermétisme égyptianisant", in Histoire des religions, Gallimard, "Pléiade", t. II, 1972, p. 430-497.

Mircea ELIADE, Histoire des croyances et des idées religieuses, t. 2, Payot, 1978, § 209-210.

André-Jean FESTUGIÈRE, La Révélation d'Hermès Trismégiste, surtout le t. I, 1944, 441 p. : L'astrologie et les sciences occultes (sur l'hermétisme gréco-égyptien populaire), et le t. II, 610 p. : Le Dieu cosmique (sur l'hermétisme gréco-égyptien savant), 1944-1954. Rééd. en 1 vol. des 4 vol. : Paris, Les Belles Lettres, 2006, 1700 p. ; réédition en un volume, texte revu et corrigé par Concetta Luna, indices par Nicolas Roudet, avec un prodrome du P. Henri Dominique Saffrey. Paris, Les Belles Lettres, 2014 (ISBN 978-2-251-32674-0).

André-Jean FESTUGIÈRE, Hermétisme et mystique païenne, Aubier-Montaigne, 1967, 333 p., p. 28-88, 230-248.

Garth FOWDEN, Hermès l'Égyptien (1986), trad. par Jean-Marc Mandosio, Paris, Les Belles Lettres, 2000, 2014², 382 p. (ISBN 978-2-251-42013-4).

Jean-Pierre Mahé, "Hermetica philosophica", apud Encyclopédie Philosophique Universelle, vol. III : Les œuvres philosophiques, t. I : La philosophie occidentale, PUF, 1992, p. 1**-169.

Hermétisme

Françoise BONARDEL, L'hermétisme, PUF, coll. "Que sais-je ?", 1985, 127 p.

J. DAGENS, "Hermétisme et cabale en France de Lefèvre d'Étaples à Bossuet", Revue de littérature comparée, 1 (1961), p. 3 sq.

Mircea ELIADE, Histoire des croyances et des idées religieuses, t. 3, Payot, 1983, § 310.

Antoine FAIVRE (dir.), Présence d'Hermès Trismégiste, Albin Michel, "Cahiers de l'hermétisme", 1988, 235 p.

Eugenio GARIN, Hermétisme et Renaissance (1988), trad., Allia, 2001, 93 p.

Henry et Renée KAHANE, The Krater and the Grail. Hermetic sources of the Parzival, University of Illinois, 1965, 218 p.

P. Lucentini – I. Parri – V. Perrone Compagni (éd.), Hermetism from late antiquity to humanism. La tradizione ermetica dal mondo tardo antico all'Umanesimo, Turnhout, 2003.

Sylvain Matton, "Hermétisme", Encyclopædia Universalis, Paris, 1984, IX, pp. 265-268.

I. Merkel et A. G. Debus (éd.), Hermeticism and the Renaissance, Berlin, 1988.

Ernest Lee TUVESON, The Avatars of Thrice Great Hermes. An approach to Romanticism, Londres et Toronto, Associated University Press, 1982, 2** p.

D. P. Walker, The Ancient Theology. Studies in Christian Platonism from the fifteenth to the eighteeing century (1972), Old Woking (Grande-Bretagne), The Gresham Press, 276 p.

Frances YATES, Giordano Bruno et la tradition hermétique (19**), trad., Dervy, 1997, 558 p.

Garth Fowden The Egyptian Hermes. A Historical Approach to the Late Pagan Mind sur googlebookscompte-rendu

中文百科

赫耳墨斯主义(英语:Hermeticism,或Hermetism)是个宗教性与哲学性的传统,主要是基于被归为赫耳墨斯·特里斯墨吉斯忒斯(三重而伟大的赫耳墨斯)所着的伪典。这些著作深深的影响了西方秘教,并被认为在文艺复兴和宗教革命时期有着极大的重要性。

关于赫耳墨斯·特里斯墨吉斯忒斯为什么会得到「三重而伟大」之名的理由出自《赫耳墨斯·特里斯墨吉斯忒斯的翡翠石板》,那里记载着祂知道整个宇宙智能的三个部份。这三个部份分别是炼金术、占星学与神通术。

因为赫耳墨斯主义和西元1300到1600年科学发展的关联,它的重要性大大的提升了。令人注意的是,赫耳墨斯主义带来了影响或控制自然的想法,使得许多科学家去注意魔法与相关的技术(例如炼金术和占星学),这些技术,在思考上,可以将自然用于实验意义上的测验。必然的,赫耳墨斯主义著作的实用价值吸引了科学家们的目光。

法法词典

hermétique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel hermétiques )

  • 1. difficile à lire, à comprendre et à interpréter Synonyme: obscur

    un visage hermétique

  • 2. qui assure une parfaite étanchéité

    des emballages alimentaires hermétiques

  • 3. que l'on ne peut traverser ou pénétrer

    la ligne de démarcation n'est pas totalement hermétique

  • 4. philosophie dont le sens caché n'est accessible qu'aux initiés Synonyme: ésotérique

    des textes hermétiques bourrés de signes cabalistiques

être hermétique locution verbale

  • 1. être totalement réfractaire (à quelque chose)

    être hermétique aux mathématiques

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座