词序
更多
查询
词典释义:
ministériel
时间: 2023-12-29 07:17:07
[ministerjεl]

ministériel, lea.1. 内阁, 政府 2. 支持内阁, 支持政府 3. ; 4. officier ministériel 【法律】司法助人员 [如公证人等]常见用法

词典释义
ministériel, le
a.
1. 内阁, 政府
crise ministérielle内阁危机
remaniement ministériel 内阁调整, 政府调整

2. 支持内阁, 支持政府
journal ministériel 支持政府报纸

3. ;
arrêté ministériel
décision ministérielle决定

4. officier ministériel 【法律】司法助人员 [如公证人等]

常见用法
arrêté ministériel委决定
cabinet ministériel委办公室
remaniement ministériel委改组
un remaniement ministériel政府一次重组

近义、反义、派生词
近义词:
gouvernemental
联想词
interministériel ; gouvernemental 政府; préfectoral ; ministère ; ministre ,大臣,阁员; présidentiel 主席,委员,议,会,总统; décret 法令,政令; national 民族; législatif 立法,有立法职责和权力; exécutif 执行,行政; départemental ,州,行政区;
短语搭配

office ministériel司法助理人员职务

officiers ministériels司法助理人员

responsabilité ministérielle内阁责任,政府责任

norme ministérielle部标

crise ministérielle内阁危机;〈引申义〉内阁辞职

décision ministérielle部长的决定

arrêté ministériel部令;部委决定

journal ministériel支持政府的报纸

remaniement ministériel内阁调整, 政府调整;部委改组

maroquin (ministériel)〈引〉部长的皮包;部长之职

原声例句

Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前的改革,并将在2022年消失。

[法语动画小知识]

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组。

[RFI简易法语听力 2014年3月合集]

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长职位的持有者保留了他们的职能。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

它还引发了政府内部的部长级危机。

[RFI简易法语听力 2018年11月合集]

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?

[Géopolitique franceinter 2022年5月合集]

Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.

这种部长级对话于1985年建立。

[CRI法语听力 2013年6月合集]

A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

在马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开部长级会议。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面对危机。

[RFI简易法语听力 2013年9月合集]

Cette fois, la rencontre devrait être publique et elle sera la première au niveau ministériel.

这次会议应该是公开的,这将是部长级的第一次会议。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

例句库

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

在他的国家,曾多次担任行政内阁的顾问。

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.

特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。

Il a rappelé que 12 délégations ministérielles avaient participé à la réunion ministérielle.

他回顾说有12名部长级代表出席了在纽约举行的部长级会议。

Quant à la réunion ministérielle, il a rappelé que 12 délégations ministérielles y avaient participé.

关于部长级会议,他回顾说有12名部长级代表出席了会议。

Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.

这种批准通过部颁命令下达。

Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.

三个部长职务由妇女担任。

Déclaration ministérielle écrite du Foreign and Commonwealth Office.

外交和联邦事务部书面部级声明。

Adoption du Rapport de la vingt-cinquième Réunion ministérielle.

通过第二十五次部长级会议报告。

Une ultime remarque portera sur les réunions ministérielles.

我最后的想法涉及部长级会议。

Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

立法委员会委员不兼任部长级职务。

Des arrêtés ministériels fixent les taux minima des salaires.

最低工资是通过部颁命令确定的。

Plus de 40 pays étaient représentés au niveau ministériel.

个国家派部长级代表出席了会议。

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。

Les États Membres sont encouragés à participer au niveau ministériel.

鼓励会员国在部长级参加高级别对话。

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。

Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.

通过第二十三次部长级会议议程。

Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.

已经向部长级委员会提交了关于这个问题的建议。

法语百科

Eike von Repgow, auteur du Miroir des Saxons, était un ministériel.

Un ministériel (latin: ministerialis) était un membre de la noblesse au service du prince ou d'un évêque au Moyen Âge.

Dans les débuts du Saint-Empire romain germanique, ces hauts fonctionnaires, appelés en allemand Dienstmannen (« serviteurs », en latin minister) par la cour, étaient employés pour les affaires de la guerre et l’administration (la chancellerie). Les ministériels sont à l’origine des Hœrige (serfs) investis par leur suzerain de fonctions particulières, comme la direction des finances ou l’intendance d’un palais, voire d’un fief.

Leur statut social et leurs prérogatives évoluent sensiblement sous le règne de l’empereur Henri IV (1056-1106), jusqu’à se hisser au cours des siècles suivants au titre envié de ministre. Les ministériels germaniques héritaient souvent de cette charge et de grandes familles de la noblesse allemande, comme les Droste zu Vischering, la conservèrent jusqu'au XIX siècle.

  • Portail du Saint-Empire romain germanique
  • Portail du Moyen Âge
法法词典

ministériel adjectif ( ministérielle, ministériels, ministérielles )

  • 1. du gouvernement

    le remaniement ministériel concerne sept ministres

  • 2. administration de responsable d'une administration centrale au sein du gouvernement

    elle espère un portefeuille ministériel

  • 3. administration qui dépend ou émane d'une administration centrale dirigée par une personne d'État au sein du gouvernement

    il est frappé d'un arrêté ministériel d'expulsion

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座