Le coton est beaucoup moins rêche, plus doux.
- 棉花不那么粗糙,更柔软。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
On a des poils très, très courts, et même un peu rêches.
我们的头发非常非常短,甚至有点粗糙。
[自然之路]
Ca ressemble un peu au cerfeuil des bois, mais les poils sont très courts et rêches.
它看起来有点像林地山萝卜,但毛发非常短而粗糙。
[自然之路]
Donc on a des poils très courts, rêches.
所以我们的头发很短,很粗糙。
[自然之路]
C'est aussi un peu rêche pour les poils de la carotte, mais c'est long.
胡萝卜毛也有点粗糙,但很长。
[自然之路]
Vous pouvez éventuellement aussi confondre le cerfeuil des bois avec la carotte sauvage mais retenez que la carotte sauvage a quasiment toujours des poils plus longs, un peu plus rêches et une racine qui sent la carotte.
您也可以将山萝卜与野胡萝卜混淆,但请记住野胡萝卜几乎总是有更长的毛发,更粗糙一些,并且根部闻起来像胡萝卜。
[自然之路]
Les poils sont assez dressés, mais pas rêches.
毛发非常直立,但并不粗糙。
[自然之路]
Mais il est rêche, il est rêche, il devient on va dire on est entre le laiteron maraîcher et un chardon C'est un tout petit peu piquant.
但它很粗糙,它很粗糙,比方说,我们介于市场花园的水飞蓟和蓟之间。有点辣。
[自然之路]
Mais quand même il est moins rêche, beaucoup plus tendre, c'est le meilleur comestible des deux.
但它仍然不那么粗糙,更嫩,它是两者中更好的食用方法。
[自然之路]
Donc c'est grâce à ces poils rêches recourbés que ça va s'accrocher.
多亏了这些粗糙的弯曲毛发,它才会紧贴。
[自然之路]
Il m’en est resté un certain goût pour les supports rêches et pour les crayons ordinaires.
从此,我就对粗纹的图画纸和普通铅笔就产生了某种兴趣。