La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是不稳定同位素核的自发衰变。
[科学生活]
Nous produisons l'énergie nucléaire en scindant des noyaux d'uranium grâce à la fission nucléaire.
我们通过核裂变使铀核分裂而产生核能。
[法语生存手册]
Les neutrons ne sont pas du tout entrés dans les noyaux d’uranium ; mais les ont cassés en plus petits morceaux.
中子根本没有进入铀核,而是将它们变成了更小的块。
[精彩视频短片合集]
Pour y parvenir, Fermi bombarde des neutrons sur de l’uranium, en espérant que les noyaux des atomes finiront par absorber ces neutrons pour ensuite les transformer en protons.
为实现这一目标,费米用中子撞击铀,希望原子核最终将吸收这些中子,然后将它们转变为质子。
[精彩视频短片合集]
Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux ; ils gravitent autour.
电子之间相互排斥,但又被原子核所吸引;它们围绕着原子核旋转。
[L'esprit sorcier]
Et les noyaux c'est pareil. C'est pour ça que je les ai gardés
核的功能也是一样的。因此我留下了核。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Vous allez bien garder les noyaux de l'avocat. Vous allez voir pourquoi en fin de recette.
你们要留着鳄梨核。在食谱的最后一步,你们会明白其中的缘由的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et surtout ce que vous allez faire, on y revient à ces fameux noyaux.
你们要做的是,再次拿出鳄梨核。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Charles, pour obéir, s’était rassis, et il crachait dans sa main les noyaux des abricots, qu’il déposait ensuite dans son assiette.
夏尔听她的话,又坐下来,把杏核吐在手上,再放到盘子里。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les noyaux d'uranium et de thorium créent sa chaleur en se désintégrant.
铀和钍的原子核通过分解产生热量。
[Vraiment Top]
On retire les noyaux d'abricots.
我们给杏子去核。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢原子的原子核内只有一个质子,像所有其他原子核所有其他质子,有一个小磁场。
Acquisition de graines de citrouille, les noyaux d'arachide, tels que l'agriculture et de l'écart des denrées alimentaires.
收购南瓜子,花生仁等农副食品。
Couper les fruits en deux et enlever les noyaux. Les mettre sur un plat et les entreposer au refrigérateur.
把桃子切成2半,并且去核。把桃子放入盘中并且放置冰箱储存。
Jaune éclatante, reflets brillants.Explosif aux aromes de fruits tropicaux et de fruits à noyaux (pêches, abricot), pointe de vanille.Veloutée et onctueuse, avec une pointe acidulée .
稻草黄泛金色光泽,浓郁的热带水果的香气,口感丰满清新,脂油般质地,香草余味,回味悠长。
Le Secrétariat n'a pas proposé des effectifs importants pour les personnels de réserve; au lieu de cela, il a mis l'accent sur la création de petits noyaux de compétences professionnelles dans les domaines où elles sont le plus nécessaires.
秘书处并没有建议建立大量的待命后备力量,而是侧重于建立小规模、专业化、有针对性的能力,将其投入到最需要的领域。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
在伯利恒附近就建造了两个这种定居点。
Au Japon, la législation interdit la production d'êtres humains par clonage, mais le Conseil de gouvernement du Japon a décidé d'autoriser la création d'embryons humains par transfert de noyaux et leur utilisation pour la recherche dans des conditions strictement définies.
在日本,法律禁止制造克隆人,但日本政府委员会决定允许在严格条件下,通过体细胞核转移的方式产生人类胚胎,并用于基础研究。
Le transfert de noyaux cellulaires ne doit pas être utilisé pour créer un enfant parce que les recherches de ce type ne seraient pas éthiques et comporteraient des risques inacceptables, mais il peut être utilisé pour libérer l'humanité de la maladie et de la souffrance.
体细胞核转移不应该用于制造儿童,因为这样的研究是不道德的,会带来不可接受的风险,但这样的研究可以用来缓解人类的病痛。
Les noyaux d'azote contenus dans des explosifs sont accélérés et émettent alors des rayons gamma spécifiques qui permettent de détecter la présence d'une mine.
其原理是使炸药中含有的氮核加速,然后利用氮核所发射的特定伽马射线来探测地雷的存在。
Il s'ensuit dans bien des cas, surtout lorsque le père est virtuellement ou effectivement absent, l'éclatement de noyaux où règne un climat d'affection et la désintégration de la famille.
在多数情况下,丈夫多半经常或完全不在家,由于失去爱的联系,导致家庭破裂。
Le Comité se félicite également de la création par le Ministère de l'intérieur du Forum des relations raciales, de la mise en place du Service ministériel chargé des problèmes d'exclusion sociale, qui a pour mission de régénérer les noyaux urbains, où vivent une forte proportion de personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, et du nouveau Pacte pour les communautés, qui prévoit une stratégie proactive tendant à faire entrer sur le marché du travail les jeunes appartenant à des minorités ethniques ou nationales.
委员会还欢迎内政大臣设立了民族关系论坛;设立了部长级社会排斥问题股,从事其中有百分比很高的少数民族和少数种族群体居住的市中心地区的复兴工作;并发起了“新政”计划,其中包括采用积极主动的战略,使少数种族群体和少数民族的青年成员加入劳动力市场。
Il sera principalement destiné à la détection et à l'étude des naines brunes et des superplanètes, de disques formés de débris provenant de protoplanètes et de planètes, des galaxies ultralumineuses, des noyaux actifs de galaxies ainsi qu'à l'étude de l'univers peu après sa création.
该望远镜的主要科学主题是探测和研究褐矮星和超级行星、原行星和行星碎片、超亮星系和活动星系核以及早期宇宙深空观测。
Au vu des difficultés et des controverses liées à l'identification des droits fondamentaux et d'un «noyau dur» de ces droits, le Rapporteur spécial s'était efforcé de dégager un «noyau dur des noyaux durs», constitué par les droits intangibles devant être garantis à toute personne faisant l'objet d'une expulsion.
鉴于在界定什么构成基本权利或此种权利的“核心”方面所涉的问题和争论,特别报告员努力查明“核心之核心”,包括必须对任何被驱逐者保障的不可侵犯的权利。
Plusieurs délégués ont admis la pertinence des trois noyaux problématiques recensés dans le rapport préparé pour la Conférence qui parle des trois grandes vulnérabilités dont souffrent les PRI (vulnérabilité sociale et institutionnelle, vulnérabilité financière et vulnérabilité de la production).
(4) 一些代表一致表示,会议报告及时提出了三个关键问题,即中等收入国家的三个基本弱点(社会和体制弱点、金融弱点以及生产弱点)。
Vu la concordance des vues sur ces trois noyaux problématiques, on a jugé utile de considérer aussi l'effet que les pressions migratoires ont sur les PRI et leurs conséquences quant à la perte de capital humain et aux transferts de fonds.
(5) 这些共同看法的基础围绕上述三个关键问题,会议还认为应考虑移民对中等收入国家造成的压力以及人力资源流失和获得汇款对其造成的影响。
Les parties s'étaient ensuite réunies pour régler la question de l'humidité et, faisant fond sur la garantie donnée par le vendeur, l'acheteur avait passé une nouvelle commande, constatant néanmoins lors de l'examen des marchandises que les noyaux d'olive avaient un taux d'humidité dépassant 14 % et contenaient en outre de la pulpe de fruit.
在此之后,双方就湿度问题进行了会谈,在卖方的保证下,买方下了新的订单;但是检查货物时发现油橄榄核的湿度仍大于14%,并且有果肉存在。
Or, l'on trouve dans les nodules de l'océan Indien plusieurs types de noyaux.
印度洋结核中存在着若干类型的核心。
Le PNUD et UNIFEM appliquent actuellement des mesures bien précises visant une programmation plus cohérente; ils ont ainsi fusionné les centres régionaux de service du PNUD avec les bureaux régionaux d'UNIFEM pour former des noyaux régionaux qui permettraient à UNIFEM d'innover et d'intégrer les enseignements tirés de l'expérience et les méthodes les plus efficaces dans les programmes du PNUD et d'autres organismes.
开发计划署和妇发基金正在执行一系列具体措施,确保方案拟订方面更大的一体化,将开发计划署区域服务中心与妇发基金的区域办事处合并,以形成区域中心站,妇发基金利用这些中心站将有更多机会创新,并将经验教训和最佳实践纳入开发计划署和机构间方案的主流。
Il est prévu de les construire en dehors des villes existantes, afin d'en faire les noyaux de nouvelles agglomérations bédouines.
政府计划将这些中心建立在现有城镇的外围,作为向新的贝多因人城镇提供服务的基础。