词序
更多
查询
词典释义:
insolence
时间: 2023-10-02 21:10:47
TEF/TCF
[ɛ̃sɔlɑ̃s]

n.f. 1. 蛮讲礼,逊;蛮横无礼的言语或行动 2. 〈古〉放肆,肆无忌惮 3. 傲慢 常见用法

词典释义
n.f.
1. 蛮讲礼,逊;蛮横无礼的言语或行动
On les couche sans souper pour les punir de leur insolence (Aymé).为了惩罚他们的蛮横无礼,人家让他们饿着肚子睡觉。(埃梅)
L'insolence de cette génération passe les bornes de la décence (Maurois).这代人的傲慢无礼超出了礼仪的界限。(莫鲁瓦)
dire des insolences出言
2. 〈古〉放肆,肆无忌惮
...Ton insolence, téméraire vieillard, aura sa récompense (Corneille).…胆大包天的老头,你的放肆会得到惩罚的。(高乃依)
3. 傲慢
C'est l'insolence des riches qui est insupportable (Alain).让人受了的是富豪们的傲慢。(阿兰)
Ce dédain...fut pris pour l'insolence d'une parvenue (Balzac).这种轻蔑…被当成是一个新贵女人的倨傲。(巴尔扎克)


常见用法
répondre avec insolence蛮横无礼地回答
avoir l'insolence de…蛮横无礼地……
son insolence m'a suffoqué他的傲慢让目瞪口
je ne tolère pas son insolence忍他的蛮横无礼

近义、反义、派生词
联想:

近义词:
arrogance,  hardiesse,  impertinence,  impolitesse,  impudence,  inconvenance,  injure,  effronterie,  hauteur,  irrespect,  morgue,  outrecuidance,  suffisance,  superbe,  grossièreté,  incongruité,  incorrection,  insulte,  irrévérence,  audace
反义词:
considération,  déférence,  humilité,  courtoisie,  politesse,  respect,  timidité,  égards,  bienséance,  civilité,  discrétion,  décorum,  modestie,  égard
联想词
arrogance 傲慢,狂妄自大; audace 大胆,勇敢,果敢; insouciance 无忧无虑,在意; vulgarité 粗俗; élégance 优美,雅致; brutalité 野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横; ironie 反话,反语; naïveté 天真,纯朴; provocation 怂恿,挑唆,煽动; hypocrisie 伪善,虚伪; stupidité 迟钝,愚蠢;
短语搭配

répondre avec insolence蛮横无礼地回答

dire des insolences出言不逊

avoir l'insolence de…蛮横无礼地……

dévisager qn avec insolence放肆地盯着某人看

endurer les insolences de qn容忍某人的蛮横

envisager avec insolence un inconnu傲慢地朝着陌生人的脸看

je ne tolère pas son insolence我不能容忍他的蛮横无礼

Son insolence me confond.他那傲慢劲令我吃惊不已。

Ce dédain...fut pris pour l'insolence d'une parvenue (Balzac).这种轻蔑…被当成是一个新贵女人的倨傲。(巴尔扎克)

On les couche sans souper pour les punir de leur insolence (Aymé).为了惩罚他们的蛮横无礼,人家让他们饿着肚子睡觉。(埃梅)

原声例句

Au hasard. À travers l’État, à travers les lois, à travers la prospérité et l’insolence des autres.

漫无目标。通过政府,通过法律,通过别人的豪华和横恣。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

De ce moment, il n’y eut plus d’envie ; on lui fit la cour bassement : l’abbé Castanède, qui, la veille encore, était de la dernière insolence envers lui, vint le prendre par le bras et l’invita à déjeuner.

从此,不再有嫉妒,他们卑怯地向他献殷勤:卡斯塔奈德神甫头一天还最为无礼地对待他,也来挽住他的胳膊,请他吃饭。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

L’humeur hautaine de Julien fut choquée de l’insolence des laquais.

仆从的无礼激起了于连的傲气。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Par une fatalité du caractère de Julien, l’insolence de ces êtres grossiers lui avait fait beaucoup de peine ; leur bassesse lui causa du dégoût et aucun plaisir.

于连本性难移,这些粗俗的人的无礼曾经给他造成许多痛苦,他们的卑躬屈膝又引起他的厌恶,一丝儿快乐也没有。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Et je crois même que vous y resterez ! ajouta l’Américain avec une insolence sans pareille.

“我甚至相信你,准会永远留在那儿。”美国人穷凶极恶地说。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Mais je vous parle, moi ! s'écria le jeune homme exaspéré de ce mélange d'insolence et de bonnes manières, de convenances et de dédains.

“我吗,可是在和您说话!”小伙子被这种既傲慢又优雅,既礼貌又蔑视的态度激怒了,这样说道。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les ouvriers se mirent à railler les voyageurs, et firent perdre par leur insolence la tête même au froid Athos qui poussa son cheval contre l’un d’eux.

那些工人开始嘲笑几个旅伴。他们的放肆无礼甚至使阿托斯也头脑变得不冷静,催动坐骑向他们之中的一个冲过去。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Du reste son langage, empreint d’une sorte d’insolence modérée et sournoise, était réservé et presque choisi, et dans ce misérable qui n’était tout à l’heure qu’un brigand on sentait maintenant « l’homme qui a étudié pour être prêtre » .

此外,他所用的语言,虽然带着一种温和而隐蔽的侮辱意味,却是含蓄的,几乎是经过一番斟酌的。这人。刚才还只是个盗匪,现在在我们的印象中却是个“受过传教士教育的人”了。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Et il ouvrait sa veste, et il écartait sa chemise, étalant sa poitrine nue, sa chair velue et tatouée de charbon. Il se poussait sur les pointes, il les obligeait à reculer, terrible d’insolence et de bravoure.

说着他解开上衣,扒开衬衫,露出毛茸茸的、满是煤痕的胸膛。他对着刺刀冲过去,这种令人惊心动魄的蛮横的无畏气概,迫使士兵们后退了。

[萌芽 Germinal]

L’insolence et les reparties étaient souvent prétextes à des disputes, Lisa s'enfermait alors dans sa chambre où seul son frère avait droit de séjour et plongeait dans son cahier secret qu’elle cachait sous son matelas.

她们之间也经常会爆发争执,这通常是因为丽莎说话的态度不好,或者是跟玛丽顶嘴。每到这种时候,丽莎都会把自己锁在房间里,只有托马斯才享有出入权。她会一直在自己的本子上写写画画,然后把本子藏在床垫的下面。

[你在哪里?]

例句库

Son insolence a dépassé les bornes.

他的傲慢太过分了。

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍他的蛮横无礼

Et je crois même que vous y resterez ! ajouta l'Américain avec une insolence sans pareille.

“我甚至相信你,准会永远留在那儿。”美国人穷凶极恶地说。

Ces deux informations montrent dans toute leur ampleur le cynisme et l'insolence qui caractérisent la conduite du Gouvernement américain ainsi que la duplicité et l'hypocrisie de sa prétendue croisade antiterroriste.

这两项消息使美国政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓的反恐运动是多么的虚假和虚伪。

Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22 000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lâchées.

以色列是这样一个国家,它在面积为22 000平方公里的小小领土上建立了8个军事核反应堆,并为其领导人建造了防核掩蔽所,以防遭受可能的核战争。

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

该报指出,南非的种族政权即便在种族隔离的年代也不敢用种族称号描述南非的黑人,而特拉维夫却公开和傲慢地这样做。

Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

导致停学的行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

En conséquence, Sabah Al-Ahmad a déclaré avec insolence que la zone d'interdiction de survol dans le sud de l'Iraq était essentielle pour la sécurité du Koweït.

因此,萨巴赫·艾哈迈德蛮横地宣布伊拉克南部的禁飞区对科威特的安全极为重要。

法法词典

insolence nom commun - féminin ( insolences )

  • 1. manque de respect impoli ou insultant

    il a répondu avec insolence à son professeur

  • 2. acte ou parole qui dénotent un manque de respect impoli ou insultant

    elle en a assez de ses insolences

  • 3. orgueil hautain et méprisant Synonyme: arrogance

    il a l'insolence de celui à qui tout réussit

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法