« Au regard doux et vivifiant du printemps, une heureuse espérance verdit dans la vallée. »
" 春天的目光柔和却又充满力量,山谷中绽放出幸福的希望。"
[德法文化大不同]
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.
树木葱茏,花枝绽放。准备迎接6月22日即将到来的夏季。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Notre âme n’est pas immortelle ; avec la mort tout est fini. Nous sommes comme les roseaux verts : une fois coupés, ils ne verdissent plus jamais !
我们没有一个不灭的灵魂,一切都会随着死亡结束。我们像那绿色的海草一样,只要一割断了,就再也绿不起来!
[海的女儿 La petite sirène]
Pas un avenir ne songeait à se greffer sur ce vieillard solitaire. Pas une ambition en herbe ne faisait la folie de verdir à son ombre.
没有一个后生愿把自己的前程托付给那样一个孤独老人。没有一株有野心的嫩苗起过想在他的庇荫了发绿的傻念头。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Grand était enfoncé au creux de son oreiller, la peau verdie et l'œil éteint.
格朗将头深深埋进枕头窝里,面色发青,眼睛无神。
[鼠疫 La Peste]
Il faut aussi bien le protéger du soleil, sinon l’encre à tendance à verdir, genre couleur vase dégueulasse.
你还必须保护它不受阳光照射,否则墨水往往会变成绿色,就像恶心的泥巴颜色。
[Topito]
Une pierre ayant ricoché et atteint le vieux chevronné sous le ventre, ses joues verdirent, son arme trembla, s’allongea, au bout de ses bras maigres.
一块石头跳起来,打到那个带袖章的老兵的肚子下面,他的脸色立刻变得铁青,细瘦的胳膊颤抖地端起了枪。
[萌芽 Germinal]
Kwamé : Oui, c’est ça ! Euh… professeur Omar recherche… pour euh… verdir le désert.
是的,就是这样! 呃......奥马尔教授正在试图......来呃......绿化沙漠。
[破碎的护身符 Le Talisman brisé]
Les stades ont dû être climatisés, même si les autorités ont tenté de verdir les constructions.
体育场必须装有空调,即使当局试图绿化建筑物。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Lego n'est pas le seul à verdir ses pratiques car la question de l'environnement est aussi devenu un argument marketing.
- 乐高并不是唯一采用绿色做法的公司,因为环境问题也已成为营销论点。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Les plus grands opéras italiens, de Rossini, Verdi, Puccini, etc., y seront créé.
最伟大的意大利歌剧,罗西尼的,威尔第的,普希尼的,都在这里上演过。
Verdissent sur le pauvre mur.
在贫穷者的墙头发绿。
Le pays hôte des prochains Jeux et la ville de Beijing doivent donc être félicités pour les efforts entrepris pour «verdir» les Jeux, comme l'indique le rapport du PNUD.
下一届奥运会的主办者是北京,我们祝贺北京为“绿化”奥运会所作出的努力,联合国开发计划署的报告中反映了这一努力。
On a parlé de la nécessité de « verdir » les marchés financiers internationaux, en particulier en ce qui concerne l'évaluation de l'impact environnemental.
有人提及需要特别参照环境影响评估结果“绿化”国际金融市场。
Dans cet esprit, le Groupe a établi des groupes de gestion à thème se concentrant sur l'objectif de « verdir » l'ONU en généralisant la gestion durable de ses opérations, en orientant l'ONU vers un système climatiquement neutre et en adoptant des pratiques d'achat durables.
为此,小组还成立了诸多问题管理小组,着重于“绿化”联合国,不断地在开展工作中采取可持续管理,带领联合国系统向气候中和大开步伐,采纳可持续获取方法。