词序
更多
查询
词典释义:
port
时间: 2023-10-12 20:16:02
常用词TEF/TCF专四
[pɔr]

n. m. 口, 埠, 口岸目标 port maritime port naturel 天然 port de commerce 商 port de transit 过境 port de pêche 渔 habiter un port 住在一个城市 2. 安身处, 避难所;安静的环境 3. 佩带, 携带, 穿着 le port de l'uniforme 穿军装,穿制服 le port de chapeau 戴帽子 port d'armes 携带武器,(士兵的)持枪(动作);持枪姿势 4. 载重 port en lourd (船舶)载重量 5. <引>运费, 邮费 payer le port d'un colis 付包裹邮费 port payé/dû 邮资已付[未付] franco de port 运费已付,邮资免除 6. 举止,姿态 un port de reine 女王般的仪态 7. [植]形状 8. (比利牛斯山脉的)山口 9. [计]端口;口 10. port de voix (歌唱的滑音) 1 [法](姓氏,头衔的)拥有

词典释义

n. m.
1. 口, 埠, 口岸目标
port maritime
port naturel 天然
port de commerce 商
port de transit 过境
port de pêche 渔
habiter un port 住在一个城市


2. 安身处, 避难所;安静的环境
3. 佩带, 携带, 穿着
le port de l'uniforme 穿军装,穿制服
le port de chapeau 戴帽子
port d'armes 携带武器,(士兵的)持枪(动作);持枪姿势


4. 载重
port en lourd (船舶)载重量

5. <引>运费, 邮费
payer le port d'un colis 付包裹邮费
port payé/dû 邮资已付[未付]
franco de port 运费已付,邮资免除


6. 举止,姿态
un port de reine 女王般的仪态

7. [植]形状
8. (比利牛斯山脉的)山口
9. [计]端口;口
10. port de voix (歌唱的滑音)
11. [法](姓氏,头衔的)拥有



常见用法
un port altier 高傲的姿态
toucher le port <书>成功在望
faire naufrage au port <转>功败垂成
un port fluvial 一个河
port franc 自由
franco de port 运费已付
baliser un port 在口设置
un port qui s'ensable 一个被沙淤塞了的

近义、反义、派生词
词根:
port 门, 口,运送,支撑

动词变化:
porter
名词变化:
portabilité
形容词变化:
portable
近义词
allure,  asile,  attitude,  col,  dégaine,  havre,  maintien,  oasis,  abri,  refuge,  retraite,  voie de quai,  air,  contenance,  tenue,  tournure,  prestance,  affranchissement,  aspect,  démarche
同音、近音词
porc,  pore
联想词
plaisance 游乐的,娱乐的; portuaire 口的; bateau 船,艇; ponton 浮桥,平底船; quai ,月; rade 】锚地, 停泊场; fluvial 江河的,河流的; mouillage 弄湿,浸湿; voile 头巾,面纱; marina 码头; maritime 沿的,岸的,的;
当代法汉科技词典
1. n. m. 【法律】(姓氏、头衔的)拥有
2. n. m. 【军 】人工临时
1. n. m 【计】端口, 口
2. n. m. 【计】端口; 口

port m. 口; 湾; 口岸; 码头; 船埠; 邮资

port (abrité, refuge, de salut) 避风

port (civil, commercial, de commerce) 商

port (commercial, libre) 自由贸易

port (d'armement, d'attache) 船籍, 注册

port (d'atterrissage, d'escale) 停靠

port (d'entrepôt, de transbordement) 

port (d'escale, d'échelle) 

port (d'exportation, de sortie) 出口

port (de guerre, militaire) 军

port (de salut, sûr) 安全

port (en eau profonde, de toute marée) 深水

port (expéditeur, d'expédition) 发; 货; 运

port (fermé, non ouvert) 不开放, 非通商

port (libre, ouvert, franc) 自由, 开放

port (minéral, minier) 矿砂

port (naturel, embryonnaire) 天然

port (soumis au régime international, d'importance internationale, mondial) 国际

port (terminal, terminus) 终点

port (à la côte, côtier) 沿

port (élémentaire, à flot élémentaire) 简易

port artificiel 人工

port au long cours pour les passagers 远洋客运

port au silicium 硅

port autonome 自治

port aérien , 空

port baleinier 捕鲸

port bloqué 被封锁

port bloqué par les glaces 冰封

port centralisateur d'approvisionnement 专业补给

port centralisateur d'avaries 损归口

port charbonnier 煤, 装煤

port d'adjudication 裁讼

port d'amarrage 泊位, 船[、坞]

port d'arrivée 到达

port d'attache 登记

port d'embarquement 装船

port d'embouchure 河口

port d'entrée 进口

port d'estuaire 江湾, 三角洲

port d'exportation 输出

port d'hivernage 停

port d'importation 输入

port d'ordres 训令

port d'outre mer 国外

port d'échelle 寄

port d'échouage 浅水

port d'éclatement 超级油船装卸

port de (destination, reste) 目的

port de (décharge, déchargement) 卸货

port de (remise, livraison) 租船交付

port de chargement 装货

port de construction et de soutien 军后勤

port de débarquement 下船, 卸船

port de départ 出发, 起

port de ferry boats 火车轮渡

port de front de mer 

port de lagune 环礁湖

port de livraison 交货

port de mazoutage 加燃料, 加油

port de passagers 客运

port de plaisance 游艇停泊

port de provenance 货源

port de pêche 渔

port de pêche spécialisé 特种渔

port de quarantaine 检疫

port de redistribution 

port de refuge 隐蔽

port de relâche 停泊

port de retour 返

port de réception 收货

port de référence 标准

port de service 勤务

port de sidérurgie 冶金运输

port de tramping 不定期船

port de transbordement 换船

port de transit 过境

port de(détresse, refuge, relâche forcée, salut) 避难

port dû 邮费未付

port extérieur 外

port ferroviaire 铁路水运换装

port final de déchargement 最终卸货

port fluvial 河, 内河

port franc 免税

port gagné sur la mer 围填

port gagné sur la terre 挖入式

port incongelable 不冻

port industriel 工业

port intermédiaire 

port intérieur 内

port libre de glace 不冻

port ligne de tête 线始发

port maritime 

port naturellement abrité 天然屏障

port non autonome 非自治

port optionnel 选择

port ouvert 通商

port parallèle 并行口

port payé 邮费付讫

port poly industriel 多种工业

port pour embarcations 小艇停泊

port pétrolier 石油, 油码头

port régional 地方

port saisonnier 季节

port secondaire 次要

port spécialisé 专用

port série 串行口

port terminus de croisière 邮船终点

port tête de ligne 起点

port à barre 候潮

port à bassin unique 单

port à marée 潮汐

accès au port 进

arrière port m. 内

arriver à bon port 安全到达

arriver à bon port à la destination 到达目的[地]

avant port m. 外

avant port de refuge 避风外

balisage d'un port 口信标设置

balise de port 口信标

barcassede port 务艇

bateau garde port 口警戒舰

blocage de port 口封锁

capitaine de port 务局长

contrat de port à port 保险合[同、约]

contrat de port à port 保险合[同、约]

deux port m. 二端口

droit de port 口税

franco de port 邮资免除

manutention du port 口运输

môle de port maritime 防波堤

mouvement du port 口运输

opérations du port 口作业

ouvrier de port 码头工人

pannes du port 口防浪洲

police pour risques de port 停保单

quai de port 码头

radar d'entrée de port 进雷达

radar de port 口雷达

règlement(s) du port 口规程

remorqueur de port 口拖船

rentrer au port 返

retenu au port 阻留

usages du port 口惯例

volume de tarif de port 口吞吐量

en port dû adj.  未盖戳的  n.  邮费

port antonio 安东尼奥[牙买加]

port arthur 阿瑟[美]

port elizabeth 伊丽莎白[南非(阿扎尼亚)]

port harcourt 哈科特[尼日利亚]

port moresby 莫尔兹比[巴布亚新几内亚]

port of spain 西班牙[特立尼达和多巴哥]

port pirie 皮里[澳]

port stanley 斯坦利[马尔维纳斯群岛(福克兰群岛)]

port swettenham 巴生(瑞天咸)[马来西亚]

port talbot 塔尔伯特[英]

短语搭配

frais de port港口使费

franc de port运费已付的, 邮费已付的

arriver au port(船)抵港

habiter un port住在一个海港城市中

toucher le port〈书面语〉成功在望;<书>成功在望

entrer au port(船只)进港

sortir du port(船只)出港

gagner un port抵港

aborder au port到港

surgir au port(船)到达港口

原声例句

Le port est imprégné d'une boisson gazeuse.

锅里倒满了一种气泡饮料。

[Food Story]

Résultat : tous les bateaux sont bloqués à l'entrée du port durant des jours.

几天的时间里,所有船都被堵在港口

[德法文化大不同]

Cependant, grâce à ce nouveau port USB Type-C, il sera possible de filmer et d'enregistrer directement sur un disque dur externe.

然而,多亏这个新的USB Type-C接口,可以直接拍摄并保存到外接硬盘上。

[科学生活]

Alors on peut commencer par boire un verre sur une grande terrasse éphémère qui est installée au port Henri-IV et puis pour suivre ensuite la soirée en montant à bord du...

因此,我们可以先在亨利四世港口的大型短时露台上喝一杯,然后登上船只延续美妙的晚上。

[Compréhension orale 4]

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是持枪敬礼,枪箍卡里卡拉一响,好像铜锅滚下楼梯一般,然后枪都放下。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le 6 septembre, le bateau quitte le port pour une expédition sans touristes et met le cap au nord.

9月6号,船离开了港口为了不载游客送货物向北航行。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards.

从高处的林阴大道往下看,港口也呈现出奇特的面貌。

[鼠疫 La Peste]

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。

[鼠疫 La Peste]

De l'autre côté, par-dessus quelques rues et le port invisible, le regard plongeait sur un horizon où le ciel et la mer se mêlaient dans une palpitation indistincte.

从另一边望过去,目光越过几条大街和看不见的海港,可以远眺那海天一色、波光隐约的地平线。

[鼠疫 La Peste]

Au-delà de ce qu'ils savaient être les falaises, une lueur dont ils n'apercevaient pas la source reparaissait régulièrement : le phare de la passe, depuis le printemps, continuait à tourner pour des navires qui se détournaient vers d'autres ports.

比他们知道是悬崖的地方更远些,一缕微光时隐时现,很有规律,但他们不知道那光线的来源。原来那是航道上的灯塔,从今年初春到现在,它一直在为改道开往别的港口的船只旋转领航。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在大西洋沿岸的一个小港口城市。

Il est condamné pour port d'arme.

他因携带武器而被判刑。

Ton colis est finalement arrivé à bon port.

你的包裹终于到了。

Nous arriverons au port dans deux heures.

我们两小时后到达港口

Je me dirige vers le port.

我朝码头走去。

Il amarre son navire dans le port.

他把船停泊在港口

Ensuite, un trou percé dans le lobe de l'oreille droite, suggérant le port continu d'une boucle d'oreille, pratique répandue à la cour.

然后他们发现在右耳垂有一个耳洞,专家猜测是用来佩戴耳环的,这在当时的宫廷中非常流行。

Le navire français Isère, parti du port de Rouen deux mois plus tôt, arrive à New-York, avec à son bord la statue appelée “la Liberté éclairant le monde”.

两个月前从鲁昂港出发的法国船只“伊泽尔号”抵达纽约,船上装载着被称为“自由照亮世界”的雕像。

Pres de la port de passeger, un nouveau parc s'établiait, s'étendait jusqu'au 2e pont du Fleuve Yangse, long de plus de 4km, endroit idéal pour les citoyens.

在客运港旁,有一处江滩公园,一直延伸到长江二桥。约有四公里长,到晚上,便熙熙攘攘,是市民锻炼休闲的好去处。

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

Le verre est très approprié pour le traitement, les aéroports, les ports maritimes, les gares à proximité, le transport est très pratique.

非常适于玻璃制品的深加工、空港、海港、火车站近在咫尺,交通非常便捷。

River Station est situé dans le siège de la ville de Zheng Jia Wu, 03 et traverse la route provinciale, et de procéder à des échanges port.

地处浦江火车站所在地郑家坞镇,03省道贯穿而过,又紧临杭金衢高速互通口。

Longkou joint à la côte sud de la baie de Bohai à Hong Kong dans les banques, l'État a créé le Conseil national du littoral de 18 grands ports régionaux.

隶属龙口港位于渤海南岸莱州湾畔,是国家确立的全国沿海18家区域性重要港口之一。

Le lendemain, je décide de continuer ma route vers le nord, le bout de l’île. Ce serait un port pour rejoindre d’autres îles. Caticlan, est aussi l’endroit pour se rendre à Boracay.

第二天, 我继续上路. 在岛的最北端有个港口城市Catilan, 那里可通往各个海岛, 离长滩岛很近.

Xiangfen Hongda Comté est le fer et l'acier Group Co., Ltd dans le port de fenêtres dans le groupe pour assurer l'approvisionnement de matières premières sous l'hypothèse d'autres échanges.

是襄汾县鸿达钢铁集团有限公司在港口的窗口单位,在保证集团公司原料供应的前提下开展其他贸易。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l''esprit public à l''intérieur des continents les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄动沿海居民和世界舆论的各种传闻,这里只说一般航海人员特别激动的心情。欧美的进出口商人、船长和船主、各国的海军官佐以及这两大洲的各国政府都非常注意这件事。

Marseille est la capitale de la région Provence—Alpes—Côte d'Azur.C'est aussi le principal port français de commerce et un important port de voyageurs.

马赛是普罗旺斯—阿尔卑斯—蓝色海岸地区的首府,也是法国的主要商港,也是一座重要的客运港口。

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

我还去了码头,看那些破旧的船只...还有划桨的船. 船上的人笑着朝我挥舞臂膀。

Le centre de contrôle de la police a Port Blair a indiqué n'avoir été informé pour l'heure d'aucune éventuelle victime et d'aucun dégât majeur.

安达曼岛警事管理中心指出地震当时并未接到任何关于意外受害者或者重大财产损失的消息。

法语百科

Le port du Havre (Seine-Maritime, France).

Vue aérienne du port de Hambourg (Allemagne).

Zone intermodale des conteneurs, dans le port de Singapour.

Un port est une infrastructure construite par l'homme, située sur le littoral maritime, sur les berges d'un lac ou sur un cours d'eau, et destinée à accueillir des bateaux et navires. D'autre part il existe des ports à sec installés en sus ou non d'un port maritime ou fluvial comme stationnement portuaire relié à une infrastructure à terre permettant un stockage de petites unités, comme des voiliers, ainsi que des transferts vers des réseaux ferroviaires et routiers.

Un port peut remplir plusieurs fonctions, mais doit avant tout permettre d'abriter les navires, en particulier pendant les opérations de chargement et de déchargement. Il facilite aussi les opérations de ravitaillement et de réparations. Il est un lieu de séjour.

À l'opposé d'un mouillage ou d'un havre consistant généralement en une rade protégée des vents dominants et des vagues par la terre, un port sera protégé par une ou plusieurs digues ou môles. Il pourra être composé de plusieurs darses, de parties isolées par des écluses de cales sèches ou flottantes. Il peut nécessiter des dragages afin d'entretenir une profondeur suffisante. Le port lui-même est aménagé avec des jetées, des quais, des pontons et doit être relié à d'autres moyens de transport (routier, ferroviaire, etc.).

Des ports de toutes tailles existent, abritant de quelques barques à des milliers de bateaux et installations utilitaires ou industrielles de production.

Étymologie

Du latin portus, qui se rapporte au grec, passage.

Les dictionnaires ont jusqu’aux années 1930 défini le port (de mer, marchand, de commerce, de pêche ou de guerre) comme un « enfoncement de la mer dans les terres », naturel ou artificiel, donnant aux bateaux un abri (un havre) contre vents, courants et tempêtes. Avec les progrès techniques les ports sont aussi devenus, comme certains aéroports, des avancées gagnées sur la mer.

À l’opposé du « port de marée », où l’on n’entrait qu'à marée haute, le « Port de toute marée » était assez profond pour être disponible aux navires, quelle que soit la marée. Dans le port franc les marchandises ne faisaient l’objet d’aucune taxe, tant qu'elles n'entraient pas à l'intérieur du pays. Le mot qualifie aussi au XIX siècle un lieu, proche du port, où l’on entreposait les marchandises étrangères Le port d'attache est celui auquel est administrativement rattaché un navire, l’expression ayant donné lieu à un sens figuré. Aux « points de la rive d'un cours d'eau où les navires, les bateaux abordent, où les bâtiments chargent et déchargent les marchandises » (port de Bercy, port de Bordeaux, port de Londres), certains étant spécialisés (port au blé, aux tuiles, au bois, etc.).

Confusions possibles :

En termes de marine, « port » (dérivant alors du verbe porter) désignait aussi la charge maximale que peut emporter un navire. ex. : : Un navire de 500 tonneaux de port se disait « Un vaisseau du port de cinq cents tonneaux » au XVII siècle (dictionnaire de l’Académie française de 1694).

Aujourd'hui on parle de port en lourd d'un navire, mais il est exprimé en tonnes métriques et non plus en tonneaux de mer (unité de référence de l'époque).

De même, l’expression « Avoir ses ports francs » signifie pouvoir envoyer son courrier sans affranchissement, en « franchise postale ».

Histoire

Ruines de l'ancien port de Sidon.

Intérieur du port de Marseille, Joseph Vernet 1754, huile sur toile, 1,65 × 2,63 m

Antiquité

Si les sources dans le domaine ne sont pas définitives, les premiers ports construits semblent toutefois remonter aux Phéniciens avec les ports de Sidon et Tyr au XIII siècle av. J.-C. : ces villes sont alors à leur apogée et représentent d'importants carrefours commerciaux ; ils perdureront jusqu'aux attaques des Peuples de la mer. Ces ports permettaient le commerce mais également le départ de colons et le soutien des unités navales.

L'étape suivante dans le développement des ports est la construction de celui d'Alexandrie en Égypte, vers le III siècle av. J.-C. : une digue, l'Heptastade y est construite, afin de séparer le port en deux parties accessibles suivant la provenance du vent. C'est également le site du phare d'Alexandrie, premier des phares. Les ports se développent ainsi le long de la Méditerranée, et on compte notamment le port du Pirée à Athènes et celui d'Ostie pour Rome. On peut également mentionner le port de Syracuse et celui de Carthage. Les techniques de construction de l'époque utilisaient principalement les roches du lieu, ce qui nécessitait une abondante main d'œuvre, mais offrait des constructions extrêmement durables ; l'archéologie marine actuelle utilise abondamment ceci. On peut également noter l'utilisation de digues en arches semi-circulaires par les Romains, permettant une meilleure résistance aux vagues.

Du Moyen Âge à l’époque contemporaine

Malgré les destructions suivant la fin de l'Empire romain, les ports se développent sur le pourtour de la Méditerranée et progressivement sur la façade Atlantique au fur et à mesure de l'expansion du commerce. Les ports italiens (Gênes, Venise…) prennent de l'importance ; les techniques, restent sensiblement les mêmes. Ce n'est qu'au XIX siècle avec la révolution industrielle que l'apparence des ports change clairement : la spécialisation entre ports de commerce, de pêche et militaires apparaît et le béton permet d'autres types de construction. On y trouve des coqueries. Aux entrepôts s'ajoutent les lignes de chemin de fer et les grues. Les docks s'étendent et les professions se spécialisent ; le balisage et l'assistance aux navires (par le remorquage par exemple) se développent.

XX siècle

Au XX siècle, la transformation est complète : les ports de commerce se spécialisent en sous-ensembles et en terminaux dédiés aux types de marchandises (vrac solide et liquide, conteneurs, passagers) ; les engins grandissent (tels les portiques) afin de pouvoir charger les navires grandissant sans cesse ; les cadences s'accélèrent afin de rester dans la compétition, mais les effectifs embauchés baissent drastiquement. Les ports de plaisance se développent et prolifèrent le long des côtes des pays développés par la création de marinas parfois géantes. Les derniers développements incluent la construction d'immenses complexes portuaires comme l'Europort de Rotterdam.

En Europe, Rotterdam est le 1 port pour le tonnage (370 millions de tonnes en 2005) loin devant anvers le second port (160 millions de tonnes). Les autres ports importants traitent de 50 à 130 millions de t/an. (Hambourg - 126 Mt, Marseille - 97 Mt, Amsterdam - 75 Mt, Le Havre - 75 Mt, Algésiras - ** Mt, Grimsby & Immingham - 58 MT en 2004, Gênes - 55 Mt, Brême - 54 Mt, Tees & Hartlepool- 54 Mt en 2004, Londres - 54 Mt, Dunkerque - 53 Mt, etc).

Le volume traité par les ports du sud de la Mer du Nord a augmenté de plus de 60 % en 20 ans (de 1985 à 2005) avec près de 250 millions de tonnes traitées en 2003. En Méditerranée, ce sont Algesiras, Marseille, Gênes et Trieste qui ont les ports marchands les plus importants.

Selon l'IFEN, en 2005, l'Europe compte environ 1 200 ports maritimes qui traitent près d'un milliard de tonnes de fret par an. Environ 90 % du commerce extérieur de l'UE passe par la mer, faisant que la flotte marchande de l'UE occupe la première au monde (en tonnage ou en nombre de navires, plus particulièrement dans la catégorie porte-conteneurs. La croissance du tonnage marchand (3267 millions de tonnes en 2001 contre 3101 millions en 1997) a des effets collatéraux en matière de croissance portuaire et d'utilisation des terrains dans les zones côtières, et peut-être en matière de risque et de sécurité maritime.

Les ports, comme plus récemment les aéroports ont une importance sanitaire historique. En période de risque épidémique ou pandémique, ce sont des lieux de quarantaine pour les hommes et les marchandises (dans les navires ou dans les lazarets à l'époque des épidémies de peste). La pandémie grippale de 1918 s'est étendue via les ports alliés où les transports de troupes sont rentrés d'Europe avec le virus H1N1 qui fit - selon les sources- de 40 à 100 millions de morts en 2 ans.

Les ports sont des lieux stratégiques, économiques et militaires. Ils ont pour cette raison et depuis des siècles fait l'objet de nombreuses attaques venant de la terre, de la mer ou des airs. Certains ont souvent été protégés par des fortifications, arsenaux, batteries, avec leurs dépôts de munitions et troupes à demeure. Lors des deux dernières guerres mondiales, de nombreux ports ont été totalement détruits et parfois les mêmes à nouveau lors de la Seconde Guerre mondiale lors de laquelle les attaques des ports de Pearl Harbor ou de Nagasaki (bombe atomique) seront décisives.

Types de ports

Les ports peuvent être classés selon leur localisation, leur statut et leur(s) activité(s).

Localisation

Selon leur localisation, on distingue les ports maritimes, lacustres, fluviaux et à sec.

Ports maritimes

Ils sont situés sur la côte d'une mer ou d'un océan ; ce sont souvent les ports principaux pour un pays ayant une façade maritime, accueillant les plus grands tonnages. Ces ports ont besoin de davantage de protection contre les vagues et le vent en raison de leur exposition. Selon l'ESPO ; dans les ports maritimes européens, passent chaque année environ 3,5 milliards de tonnes de fret, et environ 350 millions de passagers (chiffres 2007). Les ports maritimes manient presque tout le fret impliqué dans le commerce extérieur et la moitié de celui impliqué dans le commerce intérieur.

De nombreux ports maritimes sont traditionnellement implantés en fond d'estuaire ou de ria, au niveau de la rupture de charge entre la navigation maritime et les autres modes de transports (y compris la navigation fluviale si le fleuve, plus en amont, est navigable), provoquant la naissance de villes-ponts importantes, car c'est en fond d'estuaire que se trouvait également le dernier pont sur le fleuve avant que les moyens techniques modernes ne permettent des ouvrages d'art plus en aval.

Ces ports de fond d'estuaire sont par contre le plus souvent inadaptés à la navigation maritime moderne en raison des faibles tirants d'eau et de l'étroitesse des chenaux navigables permettant de remonter les estuaires, d'où la naissance d'avant-ports, souvent ports en eau profonde, situés le plus souvent à l'entrée de l'estuaire ou en côté du delta, qui peuvent accueillir les navires de grande taille et d'important tirant d'eau, en particulier les navires pétroliers et minéraliers, mais aussi les porte-conteneurs, les cargos, etc. Souvent au début simple annexe du port de fond d'estuaire, l'avant-port est devenu souvent plus important que le port traditionnel, sauf lorsque le port traditionnel a réussi à garder dans un organisme portuaire unique le contrôle de son ou ses avant-ports au prix d'une « marche vers la mer » de ses équipements portuaires modernes et de ses zones industrielles portuaires.

Ports fluviaux

Les ports fluviaux, ou ports intérieurs, sont situés sur le bord d'un fleuve, d'une rivière ou d'un canal. Ils peuvent intégrer la démarche Ecoport. Ils sont souvent aménagés sur un bras mort, une dérivation ou un élargissement naturel du cours d'eau afin d'éviter que le courant ne gêne les activités portuaire ; certains ports fluviaux sont créés artificiellement en creusant la terre pour créer des bassins accessibles depuis le fleuve. Les grands ports fluviaux sont souvent près des embouchures de grands fleuves, accessibles à des navires venant de la mer ; on peut donc les considérer comme des ports maritimes au vu de leur trafic. La distinction peut devenir difficile à proximité de l'embouchure.

Ports lacustres

Ils sont situés en bordure d'un lac. S'ils ne sont pas soumis aux aléas des marées, les vagues peuvent poser problème sur les grandes étendues d'eau. Les ports lacustres comprennent les petites marinas, mais également des ports de commerce, comme sur les Grands Lacs nord-américains.

Ports à sec

Port des Eaux-Blanches à Sète.

Relativement récents (apparus dans les années 1960 aux États-Unis), les ports à sec permettent le stockage à terre de petites unités tels que les voiliers de plaisance et les yachts. Ces « ports » sont situés à proximité d'un port de plaisance ou au moins d'une cale de mise à l'eau.

L'expression « Ports secs »

En dépit de la diversité des concepts, noms et définitions se rapportant à la notion de port sec et de l’existence d’autres installations analogues, l’expression « port sec » s’entend d’un lieu donné situé à l’intérieur des terres pour le groupage et la distribution de marchandises, ayant des fonctions correspondant à celles d’un port maritime, et comprenant des services de dédouanement. Les fonctions rattachées à un port maritime que l’on pourrait s’attendre à retrouver dans un port sec supposent des installations pour la manutention de conteneurs (voire de marchandises en vrac) ; des liaisons avec les infrastructures intermodales ; un regroupement géographique de sociétés et d’organismes indépendants s’occupant du transport de marchandises (tels que transitaires, expéditeurs et transporteurs) ; et la fourniture de services connexes (entre autres, inspections douanières, paiement de taxes, entreposage, entretien et réparation, et liaisons bancaires au moyen des technologies de l’information et de la communication). il est bien entendu que le port sec, au lieu qu'il soit géré par le port autonome dont il dépend, il est géré par la fonction de consignation d'une entreprise locale d'un pays donné avec la contribution d'un armateur et ce, dans le but d'éviter les égarements des conteneurs dans certains pays dont les opérateurs abusent de la restitution en utilisant les TC en tant que mode de stockage ce qui engendre une pénalité de restitution appelée "surestarie"

Activités

Port (marine) à Trzebież près Police (Pologne)

Le port du Pirée en Grèce


Selon leurs activités et les types de bateaux accueillis, on distingue les ports de commerce, de pêche, de plaisance, et les ports militaires. Il est fréquent qu'un même port combine plusieurs activités, mais elles sont souvent séparées géographiquement, par exemple avec différents bassins.

Les ports de commerce servent à accueillir les navires de commerce : ceci inclut le trafic de passagers sur les ferries et les paquebots et le transport de marchandises pour les navires cargo. Les marchandises peuvent être liquides (pétroliers, chimiquiers) et nécessiter des réservoirs et tuyauteries dédiées ; ou solides, en vrac (vraquiers, nécessitant des silos ou des espaces de stockage) ou emballées : cargos mixtes ayant besoin d'entrepôts et de grues, ou les porte-conteneurs avec les grands espaces de stockage associés. Les cargaisons roulantes (pour les rouliers) ont besoin de zones d'attente, éventuellement de parkings. Outre les espaces de stockage et les moyens de manutention nécessaires, un port de commerce inclut aussi des liaisons routières et ferroviaires, voire fluviales, avec la terre ; différentes darses et terminaux spécialisés ; des bassins pour les navires de services associés ; selon les cas, des bassins dédiés à la réparation, un dispositif de séparation du trafic…

Les ports de pêche sont les plus nombreux dans le monde, et sont souvent ceux dont les dimensions sont les plus réduites. Leurs dimensions varient selon les bateaux accueillis : les chalutiers de haute mer partant pour plusieurs semaines auront besoin de plus d'espace de quai en revenant décharger leur cargaison, tandis que les petits bateaux de pêche partant à la journée auront besoin de pouvoir décharger rapidement pour la criée. L'infrastructure est plus simple que pour un port de commerce : quelques quais ou pontons, une station de ravitaillement, et un moyen de vendre le produit de la pêche (marché à proximité), et éventuellement de le traiter avant la vente si cela n'a pas été fait sur le bateau.

Les ports de plaisance accueillent les bateaux de plaisance, de loisir et de compétition, à voile et à moteur. La plupart des bateaux sont de petite taille (inférieur à 20 m), et les places de port sont standardisées grâce à des pontons et des cat-ways ; différentes techniques d'amarrage sont utilisées selon les endroits. On y trouve une capitainerie, différents services d'avitaillement, de mise au sec et de réparation, une pompe à carburant, et divers services pour les équipages. Ces ports sont souvent situés près du centre des villes pour des raisons touristiques et pratiques (facilité d'accès et d'avitaillement).

Les ports militaires (ou ports de guerre, bases navales) accueillent les navires de guerre. Certains ports sont ouverts (comme celui de Portsmouth), mais d'autres, notamment les bases de sous-marins, sont fermés et interdits au public (comme l'île Longue) pour des raisons de sécurité. Un port militaire peut inclure un arsenal, une école navale, un chantier de réparations, des moyens de ravitaillement, de logement et d'entraînement pour les équipages. Certains navires militaires, notamment les patrouilleurs, peuvent être basés dans d'autres types de ports.

Port de commerce de Valparaíso.

Port de pêche de Chef de Baie.

Port de plaisance de l'île de Groix.

Base navale de Pascagoula.

Port départemental du Tréport

Caractéristiques

Un port possède différentes caractéristiques qui permettent de le classer par rapport aux autres :

Emplacement et caractéristiques géomorphologiques

Phénomène de « surenfoncement » : La géométrie du port, des chenaux et darses, mais aussi la taille et vitesse des navires influent (selon l'heure de la marée) sur les vagues et le batillage

La position géographique et la géométrie des bassins portuaires et des jetées déterminent les qualités d'un port et influent sur les paramètres suivants ;

Protection : le port peut être ouvert ou disposer d'un abri naturel ou artificiel grâce à une jetée ou un brise-lames. Le port peut être fermé ou d'accès difficile quand les vagues et / ou le vent ont une orientation particulière. La vitesse des navires est réglementée dans le ports et à ses abords. La circulation intra-portuaire ne doit pas générer de vagues importantes.

La géométrie du port et des masses d'eau n'est pas le seul paramètre influant sur ces vagues. La taille et la vitesse des navires influent (selon l'heure de la marée) sur les vagues et le batillage. L'apparition de navires plus grands, lourds ou larges peut ainsi modifier la hauteur de vague, et indirectement les fonds, la sédimentation, la turbidité ou générer des vagues plus destructrices pour les berges et aménagements flottants. Des modèles ou essais avec des maquettes permettent d'étudier ces problèmes ainsi que la manière dont la houle peut ou non entrer dans un port.

Profondeur : la profondeur disponible, suivant l'heure de la marée, détermine la taille des bateaux qui peuvent entrer en fonction de leur tirant d'eau. Pour les grands ports, la profondeur est entretenue par un dragage régulier du fond ou de chenaux d'accès. Afin de préserver une profondeur suffisante, certains ports disposent d'écluses ou de seuils ; le tirant d'eau du navire est aussi affecté par le phénomène de surenfoncement. Les ports les plus profonds au monde atteignent 30 m, mais 15 m est un chiffre plus courant pour les ports de commerce, et 2 à 6 m pour les ports de plaisance.

Balisage : l'entrée d'un port doit être repérable de jour comme de nuit, et par des moyens non visuels dans le brouillard (radar, corne de brume…). Le balisage s'appuie sur des amers naturels, des bouées ou balises utilisant le système latéral ou cardinal, des feux et phares, certains munis de système racon.

Services

Terminal vraquier de Rotterdam.

Services aux navires

Pilotage maritime

Remorquage

Lamanage

Fourniture de poste à quai ou de mouillage

Avitaillement

Sûreté

Services à la marchandise ou aux passagers

Les grands ports (ici Rotterdam) sont aussi très actifs la nuit. Le port doit garantir la sécurité, tout en recherchant l'efficience énergétique et en limitant ses conséquences écologiques, en particulier, en limitant la « pollution lumineuse » (ici rendue visible par le halo orangé). Certaines techniques et méthodes peuvent être intégrées dans une approche écoPortuaire

Marchandises

Manutention

Stockage

Gardiennage

Pre et post-acheminement

Passagers

Gares maritimes

Galeries marchandes

Passerelles d'accès

Parcs de stationnement

Infrastructure

Les installations portuaires comprennent des bassins, offrant un tirant d'eau suffisant, bordés par des quais généralement munis de défenses et des terre-pleins sécurisés, des équipements de manutention (grues…), un éclairage nocturne, des postes de soutage et de livraison d'eau douce, des jetées et brise-lames, un réseau électrique (haute tension dans les grands ports). Le chenal d'entrée est balisé. Le port est relié à son arrière-pays par des voies de communication. Depuis les années 1990, à chaque grand port se superpose aussi une infrastructure numérique qui prend une importante croissante pour la gestion des flux et de la sécurité notamment.

Bateaux de service portuaire

Bateau de lamanage devant la proue d'un porte-conteneurs.

Dès qu'un port atteint une taille suffisante, un certain nombre de navires de services y sont basés ; ils ne font pas partie du trafic du port mais sont utilisés pour différentes opérations portuaires. On trouve ainsi :

Les dragues, de différents types suivant la nature du fond et la zone à couvrir (à élinde traînante, à godets…) ; elles servent à maintenir une profondeur suffisante dans le port et les chenaux d'accès, malgré l'apport de sédiments dû aux rivières et courants. Les matériaux extraits sont transportés par une marie-salope.

Les bateaux pilote servant à amener les pilotes à bord des navires de commerce arrivant au port. Sur les ports de moyenne importance, on trouve quelques pilotines opérant à partir du port ; sur les grands ports de commerce, on trouve parfois un grand navire dans la zone d'atterrissage hébergeant les pilotes, et duquel partent les pilotines.

Les remorqueurs portuaires qui servent à aider les grands navires à manœuvrer durant les opérations d'amarrage et d'évitage.

Les bateaux de lamanage utilisés par les lamaneurs pour porter les amarres à terre.

Les bateaux de ravitaillement : on trouve notamment les pétroliers ravitailleurs afin de remplir les soutes, et différentes barges pour l'avitaillement lorsque celui-ci n'est pas fait depuis la terre. Les allèges servent à transporter les marchandises entre le quai et le navire, mais ne sont plus guère employées.

Divers bateaux utilisés pour la sécurité : bateaux-pompe en cas d'incendie, canots de sauvetage pour le secours en mer, patrouilleurs, navires des gardes-côte et navires de l'autorité portuaire

D'autres navires sont basés dans les grands ports mais ne servent pas à rendre un service directement à un autre navire. On trouve ainsi les baliseurs pour l'entretien du balisage, les brise-glaces pour l'ouverture des voies maritimes polaires ou des transbordeurs pour le déplacement de personnes.

Cap Croisette, drague à élinde traînante

Pilote embarquant sur un navire à l'arrivée

RM Moulis, remorqueur portuaire

Série de ravitailleurs à couple d'un porte-conteneurs

Ports et environnement

Les ports contribuent à un développement plus durable en favorisant des transports moins polluants que la route ou l'avion. Mais ils ont aussi des conséquences sur l'environnement pour leur construction, leur gestion et par le trafic qu'ils génèrent en amont et aval. De plus, des polluants provenant du bassin versant, des navires ou d'activités portuaires, accidentelles ou non peuvent contaminer les sédiments locaux ou apportés par des canaux, la mer ou des activités portuaires. Des réseaux d'eaux pluviales et de ruissellement se rejettent souvent dans les bassins portuaires, sans épuration préalable. Les sédiments fins ont une forte capacité d'adsorption de nombreux contaminants, dont ils deviennent peu à peu un réservoir. Lors de crues, des « effets de chasse », des turbulences induites par de grosses hélices, ou lors de curages, des changements phsysicochimiques des sédiments peuvent conduire à une remise en suspension ou en solution de substances toxiques qui deviennent éventuellement bioassimilables. La pollution peut affecter certaines activités du port même (pêche ou plaisance) ou les écosystèmes à son aval. Dans le port des animaux fouisseurs ou filtrants peuvent bioconcentrer des polluants dont les sels de cuivre et de tributylétain perdus par les antifoolings ou issus des carénages et chantiers de réparation navale.

Le transport maritime international est une source croissante d'import d'espèces exotiques dont beaucoup s'acclimatent et certaines deviennent invasives. À titre d'exemple, en Australie, la vaste Baie de Port Phillip (1,930 km) constituée d'eaux tempérées a été choisie comme lieu d'étude parce qu'elle a bénéficié dans le passé (dès 1840) d'études approfondies et à l'échelle de la baie. En 1995/1996, la Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) et un centre de recherche sur les ravageurs marins (CRIMP) ont entrepris une évaluation la exhaustive possible de la baie pour y inventorier les espèces indigènes et les incursions d'espèces exotiques. L'inventaire a été fait in situ (pour les espèces benthiques (endofaune, épifaune et espèces encroûtantes…) et au vu des collections des musées régionaux et des études déjà publiées. L'étude rétrospective visait à déterminer le calendrier des introductions successives. Cent soixante espèces non indigènes ont été trouvées (99 introduites et 61 cryptogénique, soit plus de 13 % de toutes les espèces recensées. Sans surprise, la majorité d'entre elles étaient concentrées autour des ports maritimes de Geelong et de Melbourne. L'étude rétrospective a montré une tendance à l'augmentation du phénomène (probablement en raison d'une augmentation du trafic maritime moderne et d'une augmentation de l'aquaculture (connue pour ses introductions accidentelles), mais cette tendance à l'aggravation récente pourrait avoir été exagérée par un biais lié à un effort d'échantillonnage récent plus important ces dernières années.

En Amérique du Nord

Les États-Unis disposent d'un cadre réglementaire, incluant 18 lois votées de 1889 à 1970 dit Rivers and Harbors Act, appliquées sous le contrôle du Corps des ingénieurs de l'armée des États-Unis. En tant que souvent situés sur des estuaires, les ports doivent aussi respecter une législation portant sur la gestion des inondations (Flood Control Act, Watershed Protection and Flood Prevention Act of 1954), la gestion de l'eau (Water Resources Development Act) ou encore sur les oiseaux migrateurs.

En Europe

Bien qu'en étant en situation de concurrence, les grands ports européens, réunis au sein de l'ESPO, cherchent à volontairement mieux prendre en compte l'environnement plutôt que de subir un durcissement des législations européennes ou nationales. Ils ont notamment mis en place la démarche Ecoport, et notamment avec l'IMI deux projets qui concernent l'environnement ;

Un projet dit « Paralia Nature » initié en 1999 par l'IMI (Institute for Infrastructure, Environment and Innovation), lancé en décembre 2000 porté par l'association IMI, vise à mettre en réseau de partenariat des autorités portuaires, des universités ou grandes écoles, des ministères et des ONG pour réconcilier l'environnement et le développement industriel portuaire en Europe, par une intégration accrue de la biodiversité et des exigences de Natura 2000 dans les activités portuaires et de planification (Paralia est un mot grec qui désigne les activités littorales notamment orientées vers le cabotage et la pêche). Les productions du Projet sont discutés - informellement - avec la commission européenne ; une première phase, de 2000 à 2002 a porté sur les études d'impact et mesures compensatoires, la recherche d'alternatives ; les preuves de l'intérêt public et général (IROPI pour Imperative Reasons of Overriding Public Interest)), les compensation pour les effets négatifs importants résiduels. La 2 phase, avec participation du Ministère français de l'environnement et d'une DIREN (2002-2004) visait un dialogue informel, au niveau politique, avec la Commission européenne, les États-membres européens et des groupes environnementaux nationaux ; Il s'agissait aussi d'explorer les implications, économiques notamment, de la politique commune de la pêche et des politiques de protection de la nature (Natura 2000, directives Oiseaux et Habitats) pour les grands projets d'infrastructures portuaires ; tout en établissant une coopération plus structurée sur Natura 2000 et les estuaires et en recherchant (sur la base d'études de cas d'extensions portuaires) des solutions et l'élaboration de guides sur trois priorités que sont 1) la Protection des espèces, 2) les aires marines protégées, 3) Les plans de gestion, les mesures compensatoires, et le suivi évaluatif des mesures. Après avoir noté que 4 fois sur 5 les mesures compensatoires sont retardées, le second rapport recommande de produire les meilleures mesures possibles d'atténuation. Il dit aussi que « les mesures compensatoires devraient être disponibles et opérationnelles avant que les projets soient mis en œuvre, d’où la nécessité de les planifier de manière plus précoce » et qu'il faudrait tirer des leçons des plans de gestion déjà en place et de leur évaluation, et mieux comprendre les liens qui peuvent exister entre La Directive cadre sur l'eau et La Directive Habitats. Une 3 phase du projet visait à résoudre les problèmes juridiques et organisationnels liés à l'élaboration de plans de gestion demandés par la directive «Habitats» et aux exigences correspondantes de la directive cadre sur l'eau ; mieux produire des mesures compensatoires et d'atténuation, dans le respect des réglementations, notamment sur la protection des espèces dans les ports ; clarifier ce que pourrait être une banque d'atténuation / habitats et si une telle approche est possible et autorisée pour atteindre les objectifs écologiques ; produire un aperçu de ce que sont des "preuves" pour l'UE, avec des experts de haut niveau (en droit et en écologie) ; présenter à ceux qui élaborent les politiques de l'UE les résultats de cette politique dans les zones portuaires et côtières ; diffuser les résultats aux nouveaux États-membres, à d'autres ports, aux gouvernements et ONG en Europe ; La phase 3 du projet a porté sur l'évaluation environnementale des conséquences du dragage au regard des zones Natura 2000 (à la suite d'un arrêt de la Cour européenne de justice , notamment via une discussion informelle avec la Commission européenne. D'autres sujets traités (en atelier, et souvent sur la base de cas concrets) ont été l'importance pour la Directive Habitats des objectifs de conservation de la nature et des plans de gestion, de même que comment passer d'une activité portuaire en évolution permanente à un projet planifié à évaluer. De même pour les enjeux transfrontaliers de plans de gestion qui doivent aussi intégrer les apports de la Directive cadre sur l'eau. Les ports créent de plus en plus de « milieux sub-naturels temporaires » (délaissés provisoires, zones-tampon, couloirs techniques..), naturellement colonisés par la faune et la flore, et qui ont une certaine valeur d'actif naturel, mais qui peuvent devoir être ensuite supprimés ou déplacés au gré des besoins et disponibilité en espace. Leur valeur et statut juridique ont été étudiés, au regard notamment du fait qu'ils peuvent offrir des habitats de substitution à des espèces menacées ou protégées. Il a parfois été suggéré qu'ils puissent remplacer certaines compensation obligatoires, mais les ateliers sur les banques d'atténuation (« Mitigation Banking ») ont conclu que cette option n'était pas compatible avec le paradigme environnemental européen actuel. Capital naturel de création a été présentée comme un régime d'ensemble européenne pour l'atténuation des graves dilemmes de l'indemnisation.

le Projet « TIDE » doit faciliter l'étude de certains estuaires (de l'Elbe, de la Weser, de l'Escaut et de l'Humber) qui ont en commun de directement toucher un site Natura 2000.

Ces deux projets ont élaboré des lignes directrices propres ; Une sorte de guide de bonnes pratiques publié en 2003 par l'Association des ports européens ESPO The ESPO Environmental Code of Practice (2003), et en 2007 un Code ESPO de bonnes pratiques au regard des Directives « Oiseaux » et « Habitats » Des guides d'auto-diagnostir pour la gestion de l'environnement portuaire et via l' Ecoports Foundation des outils pour identifier et réduire les conséquences portuaires sur l'environnement. Les lignes directrices abordent notamment les répercussions du développement portuaire et des dragages pour la biodiversité et Natura 2000. Ils identifient des recommandations.

Un projet NWE Delta est issu de la seconde phase du projet « Paralia Nature ». C'est un partenariat qui s'inscrit dans Interreg III et propose de combiner des actions transnationales de démonstration (de projets de restauration) selon six thèmes interdépendants dont chacun concerne une dispositions de l'article 6 de la directive « Habitats ».

De son côté, la commission Européenne, dans une communication sur la politique portuaire européenne, a précisé le rôle des ports dans la chaîne de transport et produit un plan d'action relatif aux objectifs relevant de la compétence de la Commission. Un des éléments de ce plan est l'adoption de lignes directrices sur l'application de la législation environnementale de l'UE à l'évolution des ports. Il s'agissait notamment d'éclaircir, à la demande d'acteurs portuaires, certaines incertitudes juridiques quant à l'interprétation de la directive Oiseaux et de la directive Habitats (en particulier de ses articles 6.3 et 6.4. relatifs aux extensions portuaires réalisés dans des estuaires protégés par la législation européenne ou nationale). Des lignes directrices sur la Directive Oiseaux et sur la protection et prise en compte des habitats dans les estuaires et zones côtières complètent cette approche, avec une attention particulière portée aux effets du développement des ports et au dragage ; elles ont été élaborés par la Commission, en étroite coopération avec les principaux acteurs pour expliciter les dispositions de ces directives dans les contextes portuaires et estuariens et pour faciliter leur mise en œuvre.

De leur côté les acteurs portuaires ont créé et promu une démarche volontaire, qui pourrait éventuellement devenir une écosociocertification désignée par le label "« Ecoport »" se met en place, que le conseil régional du Nord-Pas-de-Calais, dans le cadre de la décentralisation portuaire et de son Agenda 21 souhaite mettre en œuvre dans le Port de Calais et le Port de Boulogne-sur-Mer.

Les déchets des navires ne doivent théoriquement plus être jetés en mer, mais triés quand ils peuvent l'être et récupérés dans les ports. Au 1 janvier 2004, la Directive européenne 2000/59/CE impose des installations de réception portuaires adaptées aux déchets d’exploitation des navires et résidus de cargaison. Les déchets récupérés peuvent être taxés. Un problème reste posé par l'utilisation des toilettes de bateaux de plaisances dans les port. Même là où cela est interdit, les contrôles sont parfois difficiles, et de nombreux ports ont pris du retard pour mettre en place les services de collecte et tri ou valorisation des déchets. En 2010, la loi Grenelle II précise que les préfets de départements devront mettre en demeure « la collectivité territoriale ou le groupement compétent » qui n’a pas élaboré et adopté, pour chacun des ports maritimes relevant de sa compétence, un plan de réception, de traitement des déchets d’exploitation des navires et des résidus de cargaison. En cas de carence, quand cette mise en demeure sera restée infructueuse au moins un an, le représentant de l’État peut constater par arrêté cette carence et - en application de l'article L. 156-1 - arrêter « le montant d’un prélèvement sur les ressources fiscales de la collectivité territoriale ou groupement compétent, en tenant compte, le cas échéant, des difficultés rencontrées par la collectivité territoriale ou le groupement compétent. ».

Professions portuaires

Outre les professions du transport maritime visibles sur un port (armateurs, affréteurs, chargeurs, agents maritimes, etc.) ainsi que les navigants (équipages), un port compte un certain nombre de professions propres. On trouve ainsi :

Les dockers qui sont les ouvriers de la manutention portuaire employés au chargement et déchargement des navires. Leur organisation, leur hiérarchie et leurs appellations sont variées suivant les pays et les ports ; suivant leurs rôles, on parle de conducteurs, grutiers, accoreurs, pointeurs, caliers, caristes, etc. Ils sont embauchés par une entreprise de manutention portuaire dont les responsabilités varient (comparer acconiers et stevedores).

Les lamaneurs s'occupent de l'amarrage des navires, à quai et sur leurs bateaux.

Les pilotes montent à bord des navires arrivant au port ou le quittant pour assister le commandant en le guidant dans les manœuvres d'entrée ou de sortie. Ils ont une excellente connaissance de la topographie de l'endroit, des courants, des contraintes, et doivent pouvoir s'adapter aux différents types de navires.

Les équipages de navires portuaires (voir ci-dessus), et notamment ceux des remorqueurs, font partie intégrante de la vie du port.

Les officiers de port représentent l'autorité portuaire. Ils assurent la sécurité du navire lors de son séjour au port, supervisant les différentes activités de placement des navires, d'accueil, de manœuvres et de chargement. Ils exercent une surveillance terrestre et maritime en vue d'assurer la protection du domaine portuaire agissant au moyen de polices et règlements particuliers (police du balisage, matières dangereuses, environnement, pollution, sûreté…). En France, leurs missions s'appuient principalement sur les pouvoirs de police spéciale attribués aux officiers de port et officiers de port adjoints par le Code des ports maritimes. Ils peuvent également exercer des compétences relevant de la responsabilité de l'État du port, en particulier en matière de navigation dans les chenaux et bassins portuaires.

Les contrôleurs de la circulation maritime, à l'image des contrôleurs aériens, régulent le trafic et les communications pour les navires proches du port. Ils contrôlent aussi les signaux d'entrée de port. Ils sont, en général, placés sous l'autorité des officiers de port.

Les avitailleurs qui s'occupent de l'avitaillement des navires. Cette tâche est parfois du ressort des dockers.

Ces personnels sont employés ou placés sous le contrôle de l'État du port, de l'autorité portuaire ou d'entreprises et d'organismes de droit privé. Néanmoins leur employeur varie selon l'organisation propre à chaque port.

D'autres professions ne sont pas propres aux ports mais se retrouvent tout de même sur ceux-ci. On trouve ainsi des agents de sécurité, des mécaniciens et électriciens, les transporteurs terrestres (routiers, cheminots…), ainsi que divers métiers de la construction et réparation navale.

Les plus grands ports du monde

Singapour

Shanghai

Rotterdam

Hong Kong

Sources

Références générales

Article « Ports and seaworks », partie « Public works », Encyclopaedia Britannica, Macropedia, vol. 26, 15 édition, 1995 (ISBN 0-85229-605-3)

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Port » (voir la liste des auteurs).

Notes

↑ Salim Khalaf, Phoenician Trade and Ships, 1999, Virtual Center for Phoenician Studies [lire en ligne]

↑ P. M. Fraser, Ptolemaic Alexandria, Clarendon Press, Oxford, 1972.

↑ Mentionné dans Thucydide,La Guerre du Péloponnèse[détail des éditions][lire en ligne], 14.42

↑ source Organisation des ports européens

↑ Forum Smart City Débat: Quelle est l'empreinte numérique d'un port ?] (Forum Smart City à Marseille ; par SmartCityMed "La Tribune" et le forum international "Live in a Living City), mis en ligne le 28 sept. 2015

↑ Smart Port City : les nouveaux défis des villes portuaires, mis en ligne le 23 sept. 2015 par la chaîne Smart City

1 2 3 Tristan BATAILLE, Céline LE GUYADER, André SIMON Bilan national du réseau de surveillance de la qualité de l'eau et des sédiments dans les ports maritimes (RÉPOM) 1997 à 2006 (p. 851-858) DOI:10.5150/jngcgc.2010.092-B (Lire en ligne)

1 2 3 4 ChadL. Hewitt, MarnieL. Campbell, RonaldE. Thresher, RichardB. Martin, Sue Boyd, BrianF. Cohen, DavidR. Currie, MartinF. Gomon, MichaelJ. Keough and JohnA. Lewis, et al., Introduced and cryptogenic species in Port Phillip Bay, Victoria, Australia ; Biomedical and Life Sciences Marine Biology Volume 144, Number 1, 183-202, DOI: 10.1007/s00227-003-1173-x (Résumé, en anglais)

↑ Centre for Research on Introduced Marine Pests (CRIMP)

↑ Présentation de l'association IMI, consulté 2011/05/17

↑ Paralia Nature project

↑ « The products of the Paralia Nature project are informally deliberated with the European Commission »., in Présentation du projet « Paralia Nature », par l'IMI

↑ IMI, Rapport phase I du projet Paralia Nature

1 2 3 4 5 6 7 IMI, Rapport de la seconde phase du Projet Paralia Nature, 2006, PDF, 51 pages

↑ Balasz Meller et Frank Neumann, Financial aspects of compensation and mitigation, briefing memo, « Paralia Nature », 2003

↑ D. Papadopoulou, 2003, Species protection in ports - comparison of practices in Flanders, Germany, the UK and the Netherlands (en anglais, avec résumé en français)

↑ Cour européenne de justice, affaire C-127/02

↑ Natural Asset Creation pour les anglophones

↑ Tide Project

↑ Publication de l'ESPO

↑ The Self Diagnosis Methodology, the Port Environmental Review System (PERS)

↑ The Ecoports Project (2002-05), now Ecoports Foundation, aims at harmonising the environmental management approach of port authorities, exchanging experiences and implementing best practices. (Portail internet de l'association Ecoport

↑ COM (2007) 616 of 18.10.2007, in the following "Ports Policy Communication".

↑ See COM (2007) 616, Voir paragraph 2.1.

↑ Directive 2009/147/CE du 30 novembre 2009 sur la conservation des oiseaux sauvages, J.O. L20, 26.01.2010, p. 7

↑ Directive 92/43/CEE du 21 mai 1992 sur la conservation des habitats naturels ainsi que des espèces de la faune et de la flore sauvages, J.O. L 206 du 22.7.1992, p. 7

↑ Guidelines

↑ [Integrating biodiversity and nature protection into port development], Brussels, 08.03.2011 SEC(2011) 319 final Commission staff working document

↑ [« http://ecoport.hps.tm.fr/ » Exemple, site « Ecoport » pour le port du Havre]

↑ (transposée en France par le Décret 2003-920 du 22 septembre 2003

↑ par exemple au Havre, 0,0014 € / m³ du volume taxable, soit 90 € en moyenne pour un bateau de 214 à 612 € pour un pétrolier de 300.000 tpl

↑ Loi « Grenelle II » ou loi portant engagement national pour l'environnement, voir (p. 219)

↑ Page « Les métiers du port », site Web du Port autonome de Marseille.

中文百科

秘鲁一处海军基地

上海洋山港集装箱码头

小型战地军港
小型战地军港

港口是可以停泊船只和运输货物、人员的地方,位于洋、海、河流、湖泊等水体上,通常也兼具口岸的功能。

主要分类

依用途区分 港口依照其机能、用途、规模、营运单位、相关法规会区分为不同用途。以下类型依港口的船舶停靠种类等代表性用途来区分,但有时会依各国家(地区)之分类方式而有所不同。 种类 机能 主要停靠之船舶 商港 提供国际贸易、国内贸易等货物运输为主 商船(货轮、货柜船等) 工业港 与工业区相邻、运输原物料及工业制品为用途 工业船舶(油轮、原料输送船等) 渔港 运输水产品为主 渔船 客运港 提供运送车辆、旅客用之船舶出入 多附属于商港之内,如邮轮码头 客运船(邮轮、渡轮) 娱乐港(marina) 提供娱乐、观光用途船舶停泊、出航 游艇、观光船等 军港 由海军使用、专供军事用途 军舰、航空母舰等 避风塘 提供各式小型船舶暂时停靠之用 小型船舶 依地理位置区分 另外,港口也可依地理环境的不同而大致分为以下类型。例如:海港是用来处理在海洋行驶船只的港口,河港则是用来处理河流上交通的地方。 种类 地理环境 举例 海港、沿岸港 位于海岸线上 多数港口 河港 位于河流上 勒阿弗尔港、重庆港 河口港 位于河口(河流交会处或入海口) 上海港、天津港、鹿特丹港、伦敦港、汉堡港 湖港 位于湖泊上 芝加哥港 其它的区分 种类 说明 举例 天然港 海岸向内曲折形成海湾,外围由半岛﹑海岬﹑岩礁或其它天然地形屏蔽而成的港。 香港、东京湾、基隆港、纽约港 人工港 由人工开辟的港湾,大多位于缺乏自然海湾的沙岸 天津港从海河河口港,通过疏浚航道、填海造陆成为世界等级最高的人工港 不冻港 不冻港是指在中高纬度地区,冬季不会结冰之港口,极具战略价值。 如19世纪,俄国曾亟欲取得东方不冻港,最终自清朝夺得海参崴而归。

世界主要港口

亚洲

中国大陆 上海、深圳、宁波舟山、广州、青岛、天津、唐山、厦门、大连、连云港、苏州、营口、佛山

香港 维多利亚港

中华民国(**) 高雄、基隆、台中、台北

日本 东京、横滨、名古屋、大阪、神户、福冈

韩国 釜山、仁川

新加坡 新加坡

马来西亚 巴生

印度 加尔各答、孟买

阿联酋 杜拜

土耳其 伊斯坦堡

欧洲

荷兰 鹿特丹

德国 汉堡、不来梅哈芬

比利时 安特卫普

法国 马赛、勒阿弗尔

美洲

美国 纽约、芝加哥、波士顿、巴尔的摩、西雅图、洛杉矶、三藩市

加拿大 蒙特娄、温哥华

巴西 里约热内卢

大洋洲

澳大利亚 墨尔本、悉尼

法法词典

port nom commun - masculin ( ports )

  • 1. marine zone aménagée en bordure de l'eau pour l'amarrage, le chargement, le déchargement et l'entretien des navires

    travailler sur le port

  • 2. marine endroit situé en bordure de l'eau où les navires accostent

    un port naturel

  • 3. marine ensemble de services offerts dans une zone aménagée en bordure de l'eau pour l'amarrage, le chargement, le déchargement et l'entretien des navires

    le port est en grève

  • 4. ville située en bordure de l'eau où les navires accostent

    elle est née dans un petit port du littoral atlantique

  • 5. acte qui consiste à porter sur soi (un attribut ou un équipement)

    être condamné pour port d'arme

  • 6. transports coût d'expédition

    port non compris

  • 7. informatique prise ou point de connexion (de périphérique)

    un port souris

  • 8. manière de se tenir assis ou debout (soutenu)

    avoir un port majestueux

  • 9. refuge à l'abri des difficultés de la vie (soutenu) Synonyme: havre

    c'est ici mon port

arriver à bon port locution verbale

  • 1. parvenir à destination

    ton colis est finalement arrivé à bon port

相关推荐

rudoiement n. m ; 责骂

viable a.1. 能活的, 能成活的, 能生存的 [尤指胎儿] 2. 〈转义〉可行的;可以维持下去的 a.可通行的 [指道路]常见用法

sarmenteux a. 1. 匐茎的 2. 蔓生性的

mitigé a. 〈旧语,旧义〉缓和的, 减轻的

sublime a.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮 — n.m.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮常见用法

drainer v.t. 1. 排水 2. 〈引〉会聚各条河流的水 3. 〔医〕引流,排液 4. 〈转〉吸收(资金等) 5. 〈转〉外运(财富等) 6. 〔石油〕驱油,引导地下油层的油向油井会聚

démagogie n. f. 蛊惑人心的宣传, 煽动群众, 哗众宠常见用法

ressentir 感觉,感到

soudard n.m. 1. 〈古〉雇佣兵 2. 〈贬〉粗野人,粗野军人

sortir 出去,离开,把……取出