词序
更多
查询
词典释义:
stimulant
时间: 2023-09-12 07:11:07
[stimylɑ̃, -t]

stimulant, ea.刺激性;使振奋;使兴奋 — n.m.兴奋药;〈转义〉刺激物

词典释义

stimulant, e
a.
刺激性;使振奋;使兴奋
potion stimulante兴奋合剂
L'air marin est stimulant .海风能叫人心神一爽。

— n.m.
兴奋药;〈转义〉刺激物
stimulants matériels物质刺激
近义、反义、派生词
近义词:
adjuvant,  analeptique,  encourageant,  encouragement,  exaltant,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  réconfortant,  sain,  salubre,  vivifiant,  cordial,  tonique,  aiguillon,  éperon,  fouet,  tonifiant,  dopant,  revigorant
反义词:
amollissant,  assoupissant,  calmant,  dissolvant,  débilitant,  déprimant,  hypnotique,  mauvais,  modérateur,  sédatif,  triste,  écurant,  étouffant,  décourageant,  dépressif,  endormant,  inhibant,  stupéfiant,  aveulissant,  stérilisant
联想词
excitant 兴奋剂; motivant 激励; rafraîchissant 凉爽,凉快; apaisant 抚慰; encourageant 鼓舞人心; enrichissant 丰富; relaxant 放松; bénéfique 吉祥; stimulation 刺激,激发,振奋; valorisant 评估; amusant 有趣,好玩,好笑,能逗乐;
当代法汉科技词典

stimulant adj. . m. 兴奋[、剂]; 刺激; 引起兴奋stimulantm刺激剂; 刺激物; 兴奋剂

stimulant cardiaque 强心剂

stimulant respiratoire 呼吸兴奋剂

短语搭配

hormone folliculo stimulante卵泡刺激素hormone folliculo-stimulante卵泡刺激素(荷尔蒙)

L'alcool peut être un stimulant, mais c'est un stimulant dangereux.酒精可以当兴奋剂,但这是一种危险的兴奋剂。

stimulants matériels物质刺激

potion stimulante兴奋合剂

thérapeutique stimulante刺激疗法

stimulant respiratoire呼吸兴奋剂

stimulant cardiaque强心剂

La caféine est un stimulant du cœur.咖啡因是使心脏兴奋的刺激品。

potion stimulant, ee兴奋合剂

stimulants de la production刺激生产措施;鼓励生产措施

原声例句

Pour ces personnes-là, ça peut être plus stimulant d’apprendre plusieurs langues en même temps.

对那些人来说,同时学习多门语言会更加兴奋

[innerFrench]

Il faut respecter sincèrement tous les talents en stimulant leur dynamisme dans l'innovation et la création.

要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。

[2019年度最热精选]

Monique : Des activités manuelles aussi, mais j’aime mieux les faire en groupe, c’est plus stimulant.

也是一些手工活动,但是我更喜欢和别人一起做,这更有趣

[Compréhension orale 2]

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨论或者辩论很刺激人。

[MBTI解析法语版]

Mais si vous êtes sous stress, vous n'êtes plus cette personne déterminée, dynamique et stimulante.

但是如果你们在压力下,你们不再是做决定,活力和兴奋的人。

[MBTI解析法语版]

« Je pense que je peux subvenir ainsi à mes besoins, et il y a quelque chose de stimulant dans cette idée » .

" 我认为我可以通过这种方式养活自己,而且这个想法挺令人兴奋的。"

[艺术家的小秘密]

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既是难以忍受的又是极其卓越的,因为它是一座正在喷发的火山。

[Food Story]

Celui-ci réagit alors contre cette réduction du stock de graisse en stimulant la faim et en encourageant la consommation d'alcool ou d'aliments sucrés ou gras.

大脑通过激发饥饿感,鼓励饮酒或食用甜食、高脂食品来应对脂肪储备的减少。

[Chose à Savoir santé]

Le café n’est pas incompatible avec une grossesse. Toutefois il est important de ne pas abuser de ce produit énergisant et stimulant.

咖啡与怀孕并不矛盾。但是,重要的是不要滥用这种增添活力和充满刺激性的产品。

[Chose à Savoir santé]

Dans de nombreux foyers, il est déconseillé de manger des agrumes le soir en raison de leur effet stimulant.

在许多家庭中,建议不要在晚上吃柑橘类水果,因为它们具有刺激作用。

[Chose à Savoir santé]

例句库

On n'a pas de boisson stimulante.

我们这没有刺激性饮料。

Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.

过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。

Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

一段故意义的对话就如同咖啡一样,令人镇静然后难以入睡。

Les stimulant nerveux sont interdits à la compétition.

比赛禁止服用兴奋药。

Quand on etait enfant,personne ne nous fait croire le stimulants materiels,mais au cours de la vie muturel,petit a petit,nous nous considons la vie restriction nous meme.

小时候,没有人教我们信奉物质至上,但在成长的过程中,我们还是慢慢将自己看成是处处受限的生物。

Gingembre est un stimulant qui facilite la digestion, améliore la circulation. Buvant le thé du gingembre nous rend une ambiance super chaleureuse.

姜能够刺激消化,促进生理循环。喝姜茶能够驱寒取暖。

L'air marin est stimulant.

海风能叫人心神一爽

Les huit années qu'il a passées à la tête de l'ONUDI ont été une période stimulante, et il y a consacré toute son énergie.

他担任工发组织总干事长达八年,在这具有挑战性的八年内,他全力以赴。

Outre les stimulants à l'utilisation des banques, un marché plus dynamique pour les agents de transfert d'argent pourrait permettre une plus grande compétitivité - et une baisse des coûts - sur le marché des envois de fonds.

除了鼓励使用银行外,使汇钱业者更具市场活力将给汇钱市场带来更大的竞争性和降低费用。

Selon le Secrétaire général, « le principal problème que nous devons résoudre est celui des facteurs limitatifs qui empêchent les habitants de participer pleinement à l'activité du secteur financier… Ensemble, nous pouvons et nous devons créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive, qui aident les populations à améliorer leurs conditions de vie. » Le FENU aura un impact direct sur l'accès à des services financiers viables à terme, et un impact indirect en stimulant un développement économique dynamique, favorable aux pauvres, par l'élargissement des services financiers disponibles auprès des ménages pauvres et des femmes en particulier, ainsi qu'auprès des petites et très petites entreprises.

“我们面临的巨大挑战是,排除人民不能充分参与金融部门的限制……我们能够也必须一起建立包容广泛的金融部门,帮助人民改善生活。”

En tout état de cause, que les fonds transférés servent à la consommation ou aux investissements, ils produisent des effets positifs sur l'économie en stimulant la croissance du PIB et en permettant d'autres entrées de devises.

无论如何,不论汇款是用于消费或是投资,它们都透过刺激国产总值的增长和带动外汇的进一步流入而对经济产生正面的影响。

Les gouvernements pourraient aider à cet égard, en instaurant les stimulants voulus, soit par des mesures fiscales soit par des fonds de contrepartie.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励。

Si l'on coordonnait ces stimulants entres les nations dans un cadre cohérent et visible, cela enverrait un message extrêmement parlant aux donateurs sur leurs priorités internationales.

这些鼓励措施如果根据一个一致和显著的框架在各国之间得到协调,将向捐助者发出一个非常强有力的讯号,表明其在国际上得到的重视。

Le but de l'assistance sociale est de faire en sorte qu'une personne qui n'est pas en mesure de répondre à des besoins et de surmonter des difficultés particulières de la vie, et qui ne reçoit d'assistance suffisante d'aucune source ait droit à une assistance personnelle et matérielle répondant à ses besoins, et d'offrir des possibilités d'auto-assistance en stimulant l'intégration de la personne dans la vie de la société.

社会救济的目的,是确保无力供养自己或无力克服生活困难的个人,以及没有获得任何他人的充分救助的个人,有权获得与个人的需求相适应的人身和物质救济,提供自立的可能性并刺激个人融入社会生活。

L'assistance sociale soutient les habitants, en augmentant leurs possibilités d'auto-assistance et en stimulant leur intégration au sein de la société.

社会救济向居民提供支助,增强他们的自立可能性,刺激他们融入社会。

Cette norme a été incorporée dans la loi afin de promouvoir l'harmonisation des obligations professionnelles et familiales, stimulant ainsi également l'emploi des femmes.

此规范已被纳入该法,目的是促进职业和家庭责任的和谐,从而也刺激妇女就业。

Le premier principe est qu'il faut réserver l'espace exclusivement à des fins pacifiques tout en stimulant la coopération internationale, la croissance économique et le développement durable de tous les pays.

首先,在加强国际合作、促进所有国家经济增长和可持续发展的同时,必须维护外层空间绝对仅供和平目的之用。

En stimulant la production agricole de manière plus équitable et juste et en permettant un développement suffisamment flexible pour favoriser le secteur agricole des pays en développement, qui est d'une importance vitale, par des mesures mieux ciblées et plus efficaces, le commerce des produits agricoles aiderait à réaliser, dans certains de leurs aspects, plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement concernant, notamment, la lutte contre la pauvreté et la faim, le bien-être des femmes et des enfants, la viabilité écologique et la création d'emplois décents et productifs pour les jeunes.

通过在更加公平和合理的条件下刺激农业生产,以及通过提供足够的发展灵活性,以有针对性的有效方式培育发展中国家的重要农业部门,农业贸易可以帮助实现千年发展目标许多方面的目标,包括减少贫穷和饥饿、妇女和儿童福利、环境可持续性以及青年人体面和有价值的工作等。

La participation du secteur privé au développement économique a été renforcée directement et indirectement en stimulant les investissements, en modernisant les infrastructures et en aidant les petites entreprises.

由于采取了直接和间接的方法鼓励投资、改善基础设施,扶持小企业,民营部门在经济发展中的作用加强。

Le Président, rappelant la contribution que la Commission du droit international (CDI) apporte à la codification et au développement progressif du droit international conformément à l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, dit qu'il espère que les débats seront substantiels et stimulants, comme les années précédentes.

主席回顾国际法委员会根据《联合国宪章》第十三条对国际法及其编纂的逐步发展所作的贡献,他说,他希望这次辩论象前几年那样将是实质性的和振奋人心的。

法语百科

La caféine contenue dans le café est l'un des stimulants les plus consommés au monde.

Un stimulant est une substance qui augmente l'activité du système nerveux sympathique facilitant ou améliorant certaines fonctions de l'organisme. Parmi les stimulants fréquemment consommés, on trouve la caféine contenue dans le thé et le café, ainsi que la nicotine présente en grandes quantités dans le tabac.

Les stimulants sont utilisés à but thérapeutique pour augmenter la vigilance mais certains d'entre eux sont utilisés de manière détournée pour un usage récréatif. Ils sont aussi parfois utilisés de façon détournée pour augmenter la résistance, la productivité ou supprimer l'appétit.

Les stimulants induisent un sentiment d'euphorie ou/et un sentiment d'éveil. Ils accélèrent le rythme cardiaque et augmentent la fréquence respiratoire et la pression artérielle.

Pharmacologie

Les stimulants augmentent l'activité du système nerveux central. On peut les classer en plusieurs catégories selon leur mode d'action :

les antagonistes des récepteurs à l'adénosine (caféine, théophylline)

les modulateurs allostériques positifs des récepteurs AMPA (aniracétam, piracétam)

les cholinergiques (nicotine, arécoline, piracétam)

les libérateurs de dopamine (amphétamine, méthamphétamine)

les inhibiteurs de la recapture de la dopamine (cocaïne, amphétamine, méthamphétamine, certains antidépresseurs)

les libérateurs de noradrénaline (éphédrine, pseudoéphédrine, amphétamine, méthamphétamine)

les inhibiteurs de la recapture de la noradrénaline (méthylphénidate, amphétamine, méthamphétamine, certains antidépresseurs)

les agonistes des récepteurs à l'orexine (modafinil)

les libérateurs de la sérotonine (tramadol, MDMA (ecstasy), MDA, méphédrone, méthylone, amphétamine, méthamphétamine)

les inhibiteurs de la recapture de la sérotonine (amphétamine, méthamphétamine, ISRS).

Liste des substances stimulantes

Phényléthylamines éthylphénidate méthylphénidate Amphétamine et dérivés amphétamine MDA MDEA MDMA méthamphétamine Cathinone et dérivés cathinone méphédrone méthylone

éthylphénidate

méthylphénidate

Amphétamine et dérivés amphétamine MDA MDEA MDMA méthamphétamine

amphétamine

MDA

MDEA

MDMA

méthamphétamine

Cathinone et dérivés cathinone méphédrone méthylone

cathinone

méphédrone

méthylone

Méthylxanthines caféine théophylline

caféine

théophylline

Tropanes cocaïne

cocaïne

Addiction

Certains stimulants augmentent la concentration de certains neurotransmetteurs impliqués dans la sensation de plaisir. Ils peuvent donc induire une forte sensation d'euphorie et/ou de bien-être chez le consommateur, et l'amener à une addiction.

L'exemple le plus connu d'addiction à un stimulant est celui du tabagisme, donc de l'addiction à la nicotine, mais on peut également citer la cocaïnomanie et l'addiction aux amphétamines. De même, des symptômes de sevrage peuvent être ressentis après l'arrêt brutal de certains antidépresseurs, ce qui implique une certaine forme d'addiction préalable.

La rapidité de l'apparition de la dépendance et son intensité, comme pour toute autre drogue addictive, dépendent de multiples facteurs :

la nature du stimulant ;

la fréquence de la consommation ;

l'importance des doses consommées ;

la voie d'administration de la substance : plus l'effet du stimulant se fait sentir rapidement, plus le risque d'addiction est élevé, car le cerveau associe plus directement le stimulant à la sensation de plaisir. Ainsi, l'injection intraveineuse de la substance est potentiellement plus addictive que son ingestion ;

l'âge et la personnalité du consommateur, etc.

La forte envie, pour une personne dépendante à un stimulant, de continuer à consommer le produit auquel elle est dépendante est parfois nommée craving, de l'anglais « désir ardent, appétit insatiable ».

中文百科

兴奋剂是一种精神药物,它可暂时改善生理或心理功能,例如增强的警觉性,清醒度,运动功能。镇静剂(depressants) 为功能相反的药物。 兴奋剂在全世界被广泛使用,作为处方药或非处方的合法或非法娱乐性药物。

丁基原啡因

可待因

二氢脱氧吗啡

右旋丙氧吩

海洛因\吗啡(鸦片)

氢可酮

氢吗啡酮

美沙酮

美丽帽柱木

可待因酮

巴比妥类药物

苯二氮平类药物

醇类[乙醇(酒)、2-甲基-2-丁醇、乙氯维诺)

γ-羟基丁酸

卡瓦胡椒

非苯二氮平类

喹唑啉酮

苯丙胺

槟榔素(槟榔属)

Betel

咖啡因(咖啡、茶)

卡西酮(巧茶)

古柯碱(古柯)

麻黄碱(麻黄属)

亚甲基二氧吡咯戊酮

甲氧麻黄酮

甲基苯丙胺

亚甲基双氧甲基卡西酮

哌甲酯

尼古丁(烟草)

可可碱(可可)

MDA

MDMA(摇头丸)

2C-X系列

阿法-甲基色胺

6-APB (Benzofury)

蟾毒色胺 Psychoactive toads 蛇状柯拉豆 大果柯拉豆

Psychoactive toads

蛇状柯拉豆

大果柯拉豆

二甲基色胺 (死藤水)

麦角酰胺

LSD-25

麦司卡林 火炬仙人掌 乌羽玉 圣佩德罗仙人掌

火炬仙人掌

乌羽玉

圣佩德罗仙人掌

裸盖菇素 \ 脱磷酸裸盖菇素 (迷幻蘑菇)

右美沙芬

Inhalants 一氧化二氮 亚硝酸酯 – Rush Poppers,如亚硝酸异戊酯

一氧化二氮

亚硝酸酯 – Rush Poppers,如亚硝酸异戊酯

氯胺酮

MXE

蝇蕈素(毒蝇伞)

苯环利定

Salvinorin A (墨西哥鼠尾草)

阿托品与东莨菪碱 曼陀罗属 颠茄 天仙子 风茄

曼陀罗属

颠茄

天仙子

风茄

待免晕锭

苯海拉明

1-戊基-3-(1-萘甲酰)吲哚

四氢大麻酚(药用大麻

哈希什

大麻油)

Calea zacatechichi

Silene capensis

420

大麻栽培

大麻烟

美国大麻合法史

大麻合法化

大麻政策计划

药用大麻

国家大麻法律改革组织

宗教或精神用大麻

Stoner film

迷幻艺术

迷幻药物

迷幻经验

迷幻文学

迷幻音乐

俱乐部药物

1960年代反文化

舞蹈派对

Drug paraphernalia

药物旅游

宗教致幻剂

嬉皮

Mary Joy

Party and play

多重药物使用

锐舞

自我用药

性与药物

Whoonga

哥伦比亚古柯生产

Drug precursors

阿富汗鸦片生产

Rolling meth lab

非法药物交易

哥伦比亚非法药物交易

药物滥用

约会强暴药物

大麻效力

物质依赖 物质滥用防治 Opioid replacement therapy Rehabilitation Responsible use

物质滥用防治

Opioid replacement therapy

Rehabilitation

Responsible use

药物相关犯罪

Fetal alcohol spectrum disorder

Long-term effects of cannabis

神经毒性

药物过量

二手烟

《麻醉品单一公约》

《精神药物公约》

《联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》

欧洲联盟设计师药物决策委员会

毒品禁制政策 除罪化 禁药 减少药物供应

除罪化

禁药

减少药物供应

药物政策改革 减少药物需求 药物政策联盟 减少伤害 执法者反禁令 用药自由化(拉丁美洲) 学生理性用药政策 药物改革政策基金会

减少药物需求

药物政策联盟

减少伤害

执法者反禁令

用药自由化(拉丁美洲)

学生理性用药政策

药物改革政策基金会

Australia

Canada

Germany

India

Netherlands

Portugal

Sweden

Switzerland

Soviet Union

United States Just Say No Office of National Drug Control Policy School district drug policies California Colorado Maryland Virginia

Just Say No

Office of National Drug Control Policy

School district drug policies

California

Colorado

Maryland

Virginia

Arguments for and against drug prohibition

Capital punishment for drug trafficking

设计师药物

药物法庭

软性毒品

Drug possession

兴奋剂检查

墨西哥毒品战争

举报人

Politics of drug abuse

毒品战争

零容忍

酒精合法性 各国人均酒精消费量列表

各国人均酒精消费量列表

同化类固醇合法性

大麻合法性 每年用量 Lifetime use

每年用量

Lifetime use

各国人均烟草消费量列表

古柯碱合法性 Cocaine use

Cocaine use

甲基安非他命合法性

Opiates use

迷幻蘑菇合法性

迷幻鼠尾草合法性

阿拉丙酯

西酞普兰

依地普仑

非莫西汀

氟苯氧丙胺

氟伏沙明

茚达品

伊福西汀

利托西汀

鲁巴唑酮

Omiloxetine

帕奴拉明

帕罗西汀

吡喃达明

塞罗西汀

舍曲林

齐美定

氯伏胺

去甲文拉法辛

度洛西汀

左旋体米那普仑

依氯那明

米那普仑

西布曲明

文拉法辛

Amitifadine

比西发定

Brasofensine

BTS-74,398

可卡因

双氮奋兴

DOV-21,947

DOV-102,677

DOV-216,303

EXP-561

非唑拉明

JNJ-7925476

NS-2359

PRC200-SS

Pridefine

SEP-225,289

SEP-227,162

Tesofensine

氨甲达林

阿托莫西汀

苯奈达林

氢苯嘧吲哚

达来达林

Edivoxetine

恶泼西汀

氯他拉明

吗吲哚

尼索西汀

瑞波西汀

他洛普仑

他舒普仑

坦达明

维洛沙秦

美地沙明

伐诺司林

阿米庚酸

安非他酮

西洛巴明

Manifaxine

哌甲酯

诺米芬辛

Radafaxine

他美曲林

苯丙胺

苯呋拉林

二甲磺酸赖右苯丙胺

甲基苯丙胺

苯乙胺

吡贝拉林

反苯环丙胺

4-Methyl-αMT

αET/Etryptamine

αMT/Metryptamine

Tianeptine

Indeloxazine

Teniloxazine

曲马多

Viqualine

依托哌酮

奈法唑酮

曲唑酮

Aptazapine

Esmirtazapine

米塞林

米氮平

Setiptiline/Teciptiline

阿戈美拉汀

Vortioxetine

Tedatioxetine

Vilazodone

Tiazesim

Tofenacin

Amezepine

Amineptine

阿米替林

Amitriptylinoxide

Azepindole

Butriptyline

Cianopramine

Clomipramine

Cotriptyline

Cyanodothiepin

Demexiptiline

Depramine/Balipramine

Desipramine

Dibenzepin

Dimetacrine

Dosulepin/Dothiepin

Doxepin

Enprazepine

Fluotracen

Hepzidine

Homopipramol

Imipramine

Imipraminoxide

Intriptyline

Iprindole

Ketipramine

Litracen

Lofepramine

Losindole

Mariptiline

Melitracen

Metapramine

Mezepine

Naranol

Nitroxazepine

Nortriptyline

Noxiptiline

Octriptyline

Opipramol

Pipofezine

Propizepine

Protriptyline

Quinupramine

Tampramine

Tianeptine

Tienopramine

Trimipramine

Amoxapine

Aptazapine

Azipramine

Ciclazindol

Ciclopramine

Esmirtazapine

Maprotiline

Mazindol

米塞林

米氮平

Oxaprotiline

Setiptiline/Teciptiline

非可逆: Benmoxin

Carbenzide

Cimemoxin

Domoxin

Echinopsidine

Iproclozide

Iproniazid

Isocarboxazid

Mebanazine

Metfendrazine

Nialamide

Octamoxin

Phenelzine

Pheniprazine

Phenoxypropazine

Pivalylbenzhydrazine

Safrazine

反苯环丙胺

可逆: Caroxazone

Paraxazone

槲皮素

非可逆: Clorgiline

可逆: Amiflamine

Bazinaprine

Befloxatone

Befol

小檗碱

Brofaromine

Cimoxatone

Esuprone

Harmala Alkaloids (Harmine

Harmaline

Tetrahydroharmine

Harman

Norharman, etc)

亚甲蓝

Metralindole

Minaprine

Moclobemide

Pirlindole

Sercloremine

Tetrindole

Toloxatone

Tyrima

非可逆: Ladostigil

Mofegiline

Pargyline

雷沙吉兰

Selegiline

可逆: Lazabemide

Milacemide

阿奈螺酮

阿立哌唑

贝非拉醇

丁螺环酮

依他匹隆

氟辛克生

氟立班丝氨

吉哌隆

伊沙匹隆

奥沙氟生

坦度螺酮

维拉佐酮

扎螺酮

世卫基本药物(WHO-EM)

从市场撤回

临床试验: 第三阶段 未到第三阶段

第三阶段

未到第三阶段

NDL: 00564760

法法词典

stimulant adjectif ( stimulante, stimulants, stimulantes )

  • 1. qui apporte de l'énergie Synonyme: fortifiant

    les propriétés stimulantes du ginseng

  • 2. qui donne ou redonne du courage et de la motivation

    des résultats stimulants

stimulant nom commun - masculin ( stimulants )

  • 1. substance qui apporte de l'énergie

    un stimulant nerveux

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法