词序
更多
查询
词典释义:
regain
时间: 2023-09-15 23:45:49
专八
[rəgɛ̃]

n.m.1. 【农业】(刈割后的)再生草2. 〈转义〉(活动力、精力等的)恢复, 复生常见用法

词典释义
n.m.
1. 【农业】(刈割后的)再生草

2. 〈转义〉(活动力、精力等的)恢复, 复生
regain de santé恢复健康

常见用法
regain d'activité恢复活动
regain d'énergie恢复精力
regain de popularité恢复名望

近义、反义、派生词
近义词:
recrudescence,  renouveau,  réveil,  retour,  reprise,  réapparition,  résurgence
反义词:
défaillance
联想词
engouement 迷恋,倾倒; essor 发展,突飞猛进; recrudescence 复发; renouveau 春天,回春; dynamisme 活力,生气,积极,能动性; ralentissement 放慢,减慢; accroissement 增加,增长; déclin 衰落,衰退,没落; sursaut 惊跳,震惊; relâchement 放松,松弛; attrait 引诱,诱惑;
当代法汉科技词典

regain m. 再生草

短语搭配

faucher les regains d'un pré刈割牧场重新长出来的牧草

Les prairies où sèchent les regains (Barrès).晾晒新割牧草的草地。(巴莱士)

regain de santé恢复健康

regain de popularité恢复名望

regain d'activité恢复活动

regain d'énergie恢复精力

regain de jeunesse恢复青春

Un regain de sa tendresse d'autrefois (Zola).又恢复了她过去的温存。(左拉)

Un regain d'activité se fait sentir dans le commerce.商业又恢复了一片繁荣景象。

Toutes les odeurs de notre campagne, celle du regain, celle des ombelles blanches (Arland).田野发出各种各样的气息,鲜草和白伞花的气息。(阿尔朗)

原声例句

Après, je sais pas ce qui s'est passé dans les années 70, mais le mot a connu un regain de popularité et puis ça a nouveau baissé.

之后,我不知道70年代发生了什么,但是这个词又受欢迎,后来欢迎度又下跌了。

[innerFrench]

Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?

如何解释这种对想知道自己根源在哪的兴趣?

[TCF法语知识测试 250 activités]

例句库

Couples : Soutenu par les planètes Vénus et Mars en bel aspect, vous ressentirez un puissant regain de passion pour l'hoe (ou la fee) de votre vie.

有了金星和火星撑腰,感到重新获得了对生命,你知道新浪星座运程中另一半的热

Ce regain d'activité du volcan a contraint les autorités italiennes à fermer l'aéroport international de Catane, dans l'est de la Sicile.

这次火山活动的恢复使得意大利当局不得不关闭西西里东部的卡塔尼亚国际机场。

Comme la production est aussi en progrès, on peut espérer pour mars un regain de l’embauche et une augmentation de l’emploi salarié.

随着生产开始进行,人们可以寄希望于3月分出现大量的职位空缺,并且薪水方面有所提升。

Le monde a eu un regain d'espoir à la suite du retrait israélien de la bande de Gaza en tant que premier pas, mais il doit cependant continuer d'exercer des pressions sur Israël, pour l'inciter à poursuivre dans cette voie, à prendre des mesures additionnelles et à se retirer au-delà des frontières du 5 juin 1967, afin de trouver une solution globale, juste et durable au problème palestinien, basée sur la conviction que tous les individus ont le droit de vivre dans la paix et non pas aux dépens des autres.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。 现在,国际社会必须进一步向以色列施加压力,促使它走同样的道路,采取进一步步骤,撤至1967年6月4日边界,以人人有权和平地,不损害他人利益地生活的信念为基础,持久、全面和公正地解决冲突。

Les infrastructures scolaires et sanitaires peuvent être endommagées ou détruites; l'accès à l'éducation et à la santé limité pour des raisons de sécurité liées notamment à un regain de violence à l'égard des femmes; et l'inscription scolaire des filles peut avoir baissé, les femmes et les filles étant de plus en plus chargées d'assurer la sécurité alimentaire.

教育和保健基础设施也受到损害或破坏;接受教育和保健服务因安全原因而受到限制,例如对妇女的暴力活动增加;由于妇女和女孩子需要为粮食安全承担更多的责任,女校的入学率也下降了。

Le Quatuor condamne le regain de violences à Gaza et exhorte les deux parties à éviter et à prévenir toute escalade de la violence afin que le retrait israélien puisse se dérouler pacifiquement.

四方谴责加沙暴力的升级,并敦促双方避免和防止暴力的升级,以使以色列能够平和地撤出。

Nous sommes préoccupés par le récent regain de violence qui a menacé de rompre la trêve délicate des derniers mois.

我们对最近暴力的升级感到关切,这很可能破坏过去几个月微妙的停战。

Le perfectionnement accru des techniques dénote une augmentation des investissements réalisés par ceux qui financent l'activité minière qui, parallèlement, s'accompagne d'un regain de confiance dans le domaine économique (bien qu'aux termes du moratoire actuel qui frappe les licences d'exploitation minière, la plupart de ces activités soient illégales). En particulier, la présence de gros engins de terrassement a été signalée en un certain nombre de points le long du Haut Lofa.

技术先进程度的这一提高显示了支持采矿者的投资增加,并表明随之而来的经济信心的增加(即便按照目前的暂停颁发采矿执照令,多数活动是非法的)。

Après un regain de violence dans l'Est du Soudan au mois de juin, les membres de la MINUS ont effectué plusieurs visites dans cette partie du pays et à Asmara, pour s'y entretenir avec les responsables du Front Est.

在6月东部苏丹爆发新的暴力后,联苏特派团数次访问了东部和阿斯马拉,同东线领导人进行讨论。

Si les communautés directement concernées par les conclusions du rapport ont fait de leur mieux pour faire face à cette situation difficile, tout indique cependant que la politique nationale s'en est mêlée et a contribué à un durcissement des positions et à un regain des tensions.

虽然受报告结论直接影响的族裔已尽其所能来控制困难局势,但国家政治似已介入,使得立场更加强硬,紧张关系升温。

Elle suscite en effet un regain d'intérêt face à l'accroissement de la demande mondiale d'électricité, à l'incertitude des approvisionnements en gaz naturel et à son prix, à la flambée des prix du pétrole, aux préoccupations causées par la pollution atmosphérique et à l'immense enjeu qu'est la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

全球电力需求迅速增长、天然气供应和价格的不确定性、石油价格暴涨、对空气污染的关切以及减少温室气体排放的巨大挑战都在促使重新审视核电。

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。

Les spécialistes des questions psychosociales ont informé l'Expert indépendant que la situation des familles palestiniennes se ressentait gravement de facteurs tels que la densité de la population, particulièrement dans les zones d'installation de réfugiés, les expulsions de domicile, le niveau élevé du chômage et de la pauvreté, le manque d'accès aux services de base et la difficulté à se déplacer dans le territoire et ont souligné que ces facteurs contribuaient considérablement au regain de violence dans les foyers et au sein des communautés.

心理-社会研究人员告诉独立专家,巴勒斯坦家庭的状况受到很多因素的严重影响,包括人口密度大,尤其是在难民区、被驱逐出家园、高失业率和贫穷率、无法得到基本服务和在被占领土内旅行困难,这些都是导致家庭和社区暴力发生率增高的关键因素。

La Rapporteuse spéciale déplore ce type de comportements qu'elle qualifie d'intolérance religieuse et qui pourrait même provoquer un regain d'intolérance religieuse.

特别报告员对这种行为表示遗憾,认为这是宗教不容忍的行为,甚至可能引发进一步的宗教不容忍的局面。

La réduction de la pauvreté nécessite un regain d'intérêt pour l'agriculture et le développement rural de la part des pays les moins avancés; l'adoption de stratégies de développement durable de l'agriculture, notamment des mesures macroéconomiques et sectorielles d'incitation; le renforcement des capacités institutionnelles; l'amélioration durable de la productivité et de la compétitivité; la diversification de la production et des échanges commerciaux; et un meilleur accès au crédit et au marché.

应对减贫挑战,需要最不发达国家再次将工作重心放在农业和农村发展上;推出可持续农业发展战略,包括宏观经济和部门激励措施;加强机构能力;提高并维持生产力和竞争力;使生产和贸易多元化;改善贷款使用和市场准入的状况。

Nous voudrions, à ce stade, nous féliciter du regain d'intérêt à la Conférence pour cette question vitale, particulièrement alors que l'Égypte et Sri Lanka présentent chaque année, à tour de rôle, un projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace à la Première Commission de l'Assemblée générale.

我们想在这里欢迎裁谈会重新关心这一重大议题,尤其是当埃及和斯里兰卡每年轮流向大会第一委员会提出防止外层空间军备竞赛决议草案之时。

La Norvège se félicite du regain d'intérêt suscité par la question des armes légères au sein de nombreuses instances.

挪威高兴地看到,许多决策机关已经恢复对小武器和轻武器问题的关注。

Les régions du sud, d'une partie de l'est du pays sont celles qui ont le plus souffert de ce regain de violences.

该国南部以及东部部分地区在最近的暴力升级中,首当其冲。

Plusieurs mesures ont été prises par les forces militaires internationales et le Gouvernement pour empêcher un regain de violences au cours des quelques mois à venir et réduire les risques d'ordre sécuritaire auxquels le processus électoral pourrait être exposé.

国际军事部队和政府实施了各种措施,帮助在未来数月里遏制任何暴力行为的抬头,并减轻选举进程可能遇到的安全风险。

Dans le même temps, les entrées d'IED ont connu un regain aux États-Unis et au Royaume-Uni.

与此同时,联合王国和美国的外国直接投资流量回升。

法语百科

Le regain est l'herbe qui repousse après la fenaison du foin. Cette herbe est également fauchée pour servir de fourrage. Regain est un roman de Jean Giono, publié en 1930 ; Il a inspiré un film du même nom, Regain, réalisé par Marcel Pagnol ; Regain (label) est un label de musique. Regain de lecture (label) est un label d'édition de Corsaire Éditions, éditeur indépendant.

法法词典

regain nom commun - masculin ( regains )

  • 1. reprise ou retour (de ce qui semblait perdu ou était perdu) [Remarque d'usage: toujours suivi d'un complément de nom introduit par "de"]

    le tennisman a un regain de vivacité

  • 2. agriculture herbe qui repousse dans les prairies après la fauchaison

    faucher les regains

  • 3. construction partie d'une pierre qui dépasse de l'aplomb d'un ouvrage

    retrancher des regains

相关推荐

rudoiement n. m ; 责骂

viable a.1. 能活的, 能成活的, 能生存的 [尤指胎儿] 2. 〈转义〉可行的;可以维持下去的 a.可通行的 [指道路]常见用法

sarmenteux a. 1. 匐茎的 2. 蔓生性的

mitigé a. 〈旧语,旧义〉缓和的, 减轻的

sublime a.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮 — n.m.崇高, 高尚;卓越;雄伟壮常见用法

drainer v.t. 1. 排水 2. 〈引〉会聚各条河流的水 3. 〔医〕引流,排液 4. 〈转〉吸收(资金等) 5. 〈转〉外运(财富等) 6. 〔石油〕驱油,引导地下油层的油向油井会聚

démagogie n. f. 蛊惑人心的宣传, 煽动群众, 哗众宠常见用法

ressentir 感觉,感到

soudard n.m. 1. 〈古〉雇佣兵 2. 〈贬〉粗野人,粗野军人

sortir 出去,离开,把……取出