词序
更多
查询
词典释义:
paroisse
时间: 2023-09-12 16:21:16
TEF/TCF
[parwas]

n.f.1. 【宗教】;的教;全体居民 2. (法国旧时的)乡村行政单位常见用法

词典释义
n.f.
1. 【宗教】;的教;全体居民
querelles de paroisse 〈转义〉无谓的争吵
Il n'est pas de la paroisse .〈转义〉他不是本地人。

2. (法国旧时的)乡村行政单位

常见用法
aller à la paroisse去教

近义、反义、派生词
词源:
该词源自希腊语单词paroikia(在异国他乡居留),后者则源自oikos(家)

词根:
vil(l), vic, éco 家,村,城

联想词
paroissiale ; église 教会,教; diocèse 主教管,教; paroissial ; curé 神甫; chapelle 小教,礼拜; municipalité 市镇,市; seigneurie 领主权; presbytère 教士住宅; archidiocèse 总主教教; commune 市镇;
当代法汉科技词典

paroisse f. ; 教; 小教

短语搭配

convoquer toute la paroisse召集堂区全体教民

décléricaliser une paroisse使堂区由非神职人员主持

aller à la paroisse去堂区教堂;去教区

Il n'est pas de la paroisse.〈转义〉他不是本地人。

vicaire (de paroisse)副本堂神甫, 堂区助理司铎

querelles de paroisse〈转义〉无谓的争吵

vicaire de paroisse副本堂神甫,堂区副司铎

Toute la paroisse rangée en deux haies (Balzac).排成两列的整个堂区。(巴尔扎克)

La paroisse, le diocèse, la province sont des divisions ecclésiastiques.堂区,主教管区,教省是教会的区域划分。

Nous sommes la seule paroisse qui ne dispose pas de vrai or pour orner ses autels (Giono).我们是惟一没有纯金装饰的祭台的教区。(吉奥诺)

原声例句

En France, dès le XIVe siècle, les premiers registres tenus par les curés des paroisses vont inscrire définitivement par écrit les noms de famille.

在法国,从14世纪开始,教区神父们记录的第一本名册将姓氏明确地写了下来。

[精彩视频短片合集]

Il demande si tu as besoin d'autres membres de la paroisse pour ton tableau.

他问你还需要在画上添加其他的教区居民么?”

[巴黎奥赛博物馆]

Il recommençait à oublier toute cette histoire, lorsque, dans le courant de mars 1824, il entendit parler d’un personnage bizarre qui habitait sur la paroisse de Saint-Médard et qu’on surnommait « le mendiant qui fait l’aumône » .

他已把这件事完全丢在脑后了,可是在一八二四年三月间,他听见人家谈到圣美达教区有个怪人,外号叫“给钱的化子”。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Les producteurs y présentaient leur fromage, qui était même béni par le curé de la paroisse.

生产者在那里展示奶酪,甚至还得到了教区牧师的祝福。

[Jamy爷爷的科普时间]

J’ai connu, moi qui vous parle, des paroisses de montagne, dont le casuel valait mieux que celui de bien des curés de ville.

“我跟你们说,我知道山里的几个本堂区,那里的额外收入超过城里的许多本堂神甫。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

M. de Rênal pouvait compter sur les larmes et la pitié d’un de ses amis le marguillier de la paroisse ; mais c’était un imbécile qui pleurait de tout.

德·莱纳先生可以指望一个朋友的眼泪和同情,此人是本堂区财务管理委员,可这是个动不动就哭的笨蛋。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Nanon lui annonça le curé de la paroisse.

拿侬来通报本区的教士到了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

En sortant du vieux logis, Nanon, qui était aimée de tout le voisinage, ne reçut que des compliments en descendant la rue tortueuse pour se rendre à la paroisse.

人缘很好的拿侬从老屋里出来,走下弯弯曲曲的街,上教堂去的时候,一路受到人家祝贺。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Lorsque le curé de la paroisse vint l’administrer, ses yeux, morts en apparence depuis quelques heures, se ranimèrent à la vue de la croix, des chandeliers, du bénitier d’argent qu’il regarda fixement, et sa loupe remua pour la dernière fois.

本区的教士来给他做临终圣事的时候,十字架,烛台,和银镶的圣水壶一出现,似乎已经死去几小时的眼睛立刻复活了,目不转睛的瞧着那些圣器,他的肉瘤也最后的动了一动。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Quand sa toilette fut achevée, elle entendit sonner l’horloge de la paroisse, et s’étonna de ne compter que sept heures.

穿扮完了,她听见教堂的钟声,很奇怪只数到七下。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

La même chose vaut pour les différents conseils que prévoit le Droit canonique pour les paroisses: le conseil pastoral paroissial et le conseil paroissial pour les affaires économiques.

同样,教会法典中对于堂区也作有相同的规定:该有堂区牧灵及经济委员会。

Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.

这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。

Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔•威尔逊神甫是不是太晚了。

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报教区神甫来访,他是克吕旭的亲戚,关心德•蓬丰庭长的利益。

Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.

这些女行善者去教区了。

Il n'est pas de la paroisse.

〈转义〉他不是本地人

Le tribunal des orphelins (tribunal de paroisse) nomme les tuteurs d'enfants orphelins ou dépourvus de soins parentaux. Les tuteurs prennent la place des vrais parents des enfants.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母。

Si le tribunal des orphelins (tribunal de paroisse) n'a pas pu donner à un orphelin ou à un enfant dépourvu des soins parentaux la possibilité de grandir dans un environnement familial, il prend la décision de placer l'enfant dans un établissement de soins et d'éducation.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

Les musées municipaux (de districts, de villes, de paroisses civiles) sont financés par les budgets locaux.

市政博物馆(地区、城市/镇、行政区的博物馆)由地方财政出资。

La répartition des services de soins de santé demeure insuffisante en Lettonie, parce qu'il y a des districts et des paroisses où l'on manque de personnel médical, même ayant reçu un enseignement médical secondaire.

在拉脱维亚,医疗保健机构的分布始终很不恰当,原因是一些地区和教区缺乏医疗人员,甚至没有接受过中级医疗教育的人员。 这意味着人们连医疗服务都得不到。

Toute administration locale est tenue, y compris dans les 26 districts, les 483 paroisses civiles et les sept grandes villes, d'assurer que les enfants résidant dans leurs juridictions administratives respectives aient la possibilité d'accéder à l'enseignement préscolaire et primaire dans un établissement d'enseignement qui est le plus proche du domicile de leurs parents.

包括26个地区、483个行政区和七个大城市在内的每一个地方政府都有义务确保居住在各自行政辖区内的儿童有机会在最靠近居住地的教育机构获得学前教育和初等教育。

Par ailleurs le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.

另外,芬兰福音路德教会已接受了教会和公理会行政机构和其他机构的性别配额规定。

Drodro, bien connue pour sa paroisse et ses infrastructures sociales bien construites, fait partie du territoire de Djugu (collectivité de Bahema-Nord) et se trouve à environ 80 kilomètres de Bunia.

Drodro以其教区和健全的社会基础设施而著称,是朱古县的一部分,在北巴赫马乡,离布尼亚约80公里。

Enfin, la décision, confirmée en justice, de refus d'enregistrement de la paroisse de Saint-Jean de Kronstadt, qui se réclame du diocèse de Crimée de la Véritable Église orthodoxe russe, a été prise sur base d'une étude confessionnelle menée par des experts et des conclusions formulées par le Comité des affaires religieuses et ethniques, en conformité avec la législation sur la liberté de conscience et les organisations religieuses.

Saint-Jean de Kronstadt教区声称是正统俄罗斯东正教会克里米亚主教教区的一部分;关于拒绝该教区登记的决定已经过法院确认,是根据一项专家教派研究报告和宗教与种族事务委员会的结论以及关于信仰自由和宗教组织的法律作出的。

Il s'agit de l'affaire Kabgayi concernant le meurtre de plusieurs ecclésiastiques dans la paroisse Kabgayi par des soldats du Front patriotique rwandais.

这个案件就是与卢爱阵士兵在Kabgayi杀害若干神职人员有关的案件。

Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.

芬兰福音路德教派组织也在其管理机构和教会、教区的其他机构接受了性别配额。

Au niveau des paroisses, il ne s'appliquera pas aux organes administratifs dont les membres sont élus dans le cadre d'élections paroissiales, c'est-à-dire les conseils paroissiaux et les conseils d'administration paroissiaux.

在教区一级,这种配额原则对教区选举中产生的行政机构——即教区政务会和教区董事会不适用。

En 1996, l'Église évangélique luthérienne de Finlande a créé un groupe de travail dénommé «Les Roms et l'Église», qui relève du Conseil ecclésiastique national et a pour tâche de renforcer la collaboration entre les paroisses locales et les Roms.

芬兰福音派路德教会与国家教会委员会共同成立了一个称为“罗姆人和教会”的工作组。

Il est en effet l'occasion d'activités qui se déroulent sur un mois, organisées par la communauté carib à l'intention de la paroisse et de la communauté au sens large.

这一节日长达一个月,由加勒比社区为其教区和其他社区组织的一系列活动组成。

Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.

在她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。

法语百科

Une paroisse est originellement, dans le christianisme, la subdivision de base d'un diocèse dans diverses Églises : Église catholique, Église anglicane, Église orthodoxe, etc. Depuis le concile Vatican II, le Code de droit canonique de 1984 définit la paroisse de l'Église catholique comme « la communauté précise de fidèles qui est constituée d’une manière stable dans l’Église particulière, et dont la charge pastorale est confiée au curé, comme à son pasteur propre, sous l'autorité de l'Évêque diocésain ».

Elle a également donné son nom à une subdivision administrative dans plusieurs pays, la paroisse civile.

Description

La paroisse désigne à la fois une aire géographique précise, le « territoire de la paroisse », et un groupe de personnes habitant sur ce territoire et constituant la communauté paroissiale.

L'église dite paroissiale est le lieu de rassemblement de la communauté devant laquelle le pasteur et toute l'assemblée célèbrent la Résurrection du Christ à travers différentes célébrations telles que la messe dominicale.

Le mot provient du latin parochia utilisé par les premières communautés chrétiennes pour désigner le territoire d'une cité épiscopale. Au V siècle, il est déjà très proche de son sens actuel puisqu'il s'applique aux territoires et communautés existant en dehors du siège épiscopal.

La paroisse catholique

À chaque paroisse est affecté un prêtre qui porte le titre de curé de la paroisse. Chaque paroisse est rattachée à un curé, mais celui-ci n'est pas forcément résident (à la cure) dans la paroisse. Ce nom de curé signifie « chargé du soin des âmes » (curatus animarum). Sous l'autorité directe de son évêque, dont il est le délégué, c'est le pasteur de la paroisse, au sens évangélique du terme. Ce mot n'est pas son appellation usuelle.

Un curé peut être, selon la taille ou la population de la paroisse, assisté par un ou plusieurs prêtres appelés vicaires. Dans les paroisses administrées par un curé non résident, on les appelle desservants (en). En Bretagne, le curé est plus souvent appelé recteur et c'est son vicaire qui est appelé curé.

Dans les campagnes françaises, le nombre décroissant de prêtres a poussé depuis quelques décennies au regroupement paroissial. Plusieurs paroisses sont réunies et confiées à un seul curé assisté de quelques laïcs.

Dans son dictionnaire, Antoine Furetière décrit la paroisse comme le territoire « sur lequel s'étend la juridiction spirituelle du curé ». Le curé est avant tout responsable de la pastorale et de l'exercice du culte, mais cela le charge aussi de préoccupations d'ordre temporel à l'égard de ses paroissiens (pratiquants ou non).

La célébration des messes et offices, l'administration des sacrements, dont la confession, l'organisation de manifestations exceptionnelles, et la présence à de multiples réalités de la paroisse remplissent l'emploi du temps du clergé. À travers toute une pédagogie d'enseignement et d'expérience religieuse (la catéchèse), les paroissiens et en particulier les enfants sont initiés aux mystères de la religion chrétienne.

Des laïcs, bénévoles ou rémunérés, soulagent le clergé de diverses tâches matérielles telles que l'entretien de l'église et la préparation des cérémonies ; le sacristain (aussi appelé bedeau ou custos) y vouait souvent toute son existence. De nos jours, ce rôle est assuré par un ou plusieurs laïcs. Pour les cérémonies dans l'église, en particulier la messe dominicale et les processions, les ministres du culte sont assistés par les enfants de chœur, ou servants de messe, jeunes garçons ou jeunes filles de la paroisse volontaires pour assumer ce rôle. De nombreuses vocations sont révélées dans ce cadre.

Organisation des paroisses

Selon sa géographie, son habitat, la paroisse peut être divisée en quartiers regroupant plusieurs hameaux (ou rues) ; des chapelles ou des prieurés facilitant la pratique de la religion pour les paroissiens voisins. Après la Révolution, on trouve mention de ces quartiers - sous le nom de frairies - dans les listes électorales ou encore les plans du cadastre.

En raison des conditions de leur naissance, de leur taille ou configuration, une paroisse appelée paroisse-mère peut avoir délégué à une ou plusieurs paroisses-filles une partie de ses prérogatives sur une portion du territoire. Il s'agit essentiellement de permettre à une partie des habitants de disposer d'une église sans devoir se déplacer à l'église principale. Un service minimum est donc assuré sous l'autorité du curé de la paroisse-mère. Les messes principales mais aussi les registres paroissiaux y sont en principe tenus.

Les paroisses-filles sont généralement appelées succursales sous des dénominations variables géographiquement : trève en Bretagne, mais aussi selon Furetière, « aide, fillette, annexe, vicairerie ». Record au moins régional, en Bretagne la paroisse de Bothoa - maintenant Saint-Nicolas-du-Pélem - ne comportait pas moins de quatre trèves, l'ensemble occupant 140 km.

L'entité géographique supérieure dans l'Église catholique, est le doyenné regroupant plusieurs paroisses, le curé de l'une d'elle étant désigné comme doyen par l'évêque du diocèse. Au-dessus hiérarchiquement, l'archidiaconé regroupe plusieurs doyennés.

Origine et histoire des paroisses en France

Au IV siècle, Saint Martin de Tours crée et organise les premières paroisses en France.

En dehors des villes, au statut particulier, la paroisse jusqu'à la Révolution était l'entité de base du royaume. Non seulement son origine et sa nature religieuse n'empêchaient pas les élites et les administrations de la considérer comme la circonscription de base, mais le curé était estimé comme le personnage et l'interlocuteur essentiel, le clergé et de rares notables étant parfois les seuls à posséder quelque instruction. Le clergé séculier a été modelé par les séminaires mis en place à la suite du Concile de Trente. Les études y durent 5 ans (2 ans de philosophie, 3 ans de théologie). Ordonnés prêtres après ce cursus, leur ministère commence par une période de vicariat, certains restent vicaires toute leur vie alors que d'autres sont nommés aux fonctions de curé.

Celui qui nommait les curés était rarement l'évêque diocésain ; le droit de collation, c'est-à-dire de nomination du titulaire, pouvait aussi être détenu par un autre ecclésiastique, une abbaye ou un laïc, généralement un seigneur du lieu ou le roi. Ainsi dans le diocèse de Besançon, à la fin du XVIII siècle, 24 sont nommés par le chapitre métropolitain, une centaine par des abbayes, 70 par les seigneurs, 6 par le roi et cinq curés sont élus par les paroissiens. Dans tous les cas l'évêque gardait le droit d'institution canonique.

S'appuyant sur le respect des ouailles pour leur curé, celui-ci se trouva chargé de fonctions civiles comme l'État-civil ou la lecture de textes législatifs ou d'ordonnances de justice au cours ou à l'issue des messes. Habitués à recevoir de sa part des doléances ou requêtes au nom de ses paroissiens, les agents royaux trouvaient naturels de solliciter le curé pour obtenir des informations ou de lui confier des tâches où sa connaissance et sa proximité du peuple étaient essentielles telles que la distribution de secours. Au milieu du XVIII siècle, c'est au clergé qu'on demande des statistiques de population pour leur paroisse ; opération encadrée par les subdélégués de l'intendant. Il assumait avec plus ou moins de bonne volonté ces charges supplémentaires et apparaissant généralement sans accord préalable.

S'appuyer sur les paroisses en confiant aux curés des missions d'intérêt général était aussi pour le pouvoir royal une façon de négliger la féodalité et de ne pas devenir les obligés des seigneurs du lieu.

De ce point de vue administratif, la paroisse était l'unité fiscale. Au cours d'assemblée de paroisse, les paroissiens intéressés devaient répartir les impôts sur chaque foyer et désigner chaque année les collecteurs. Ces assemblées rassemblent les chefs de famille de la paroisse qui peuvent être des femmes en cas de veuvage.

Sauf pour les plus petites et les paroisses urbaines, la Révolution transforma chaque paroisse en une commune avec des territoires et populations identiques (loi établissant les municipalités du 14 décembre 1789). La paroisse parut à ce moment une notion et une réalité définitivement condamnées et il lui fallut plusieurs années pour récupérer une partie de ses attributs d'Ancien Régime.

À la fin des années 1980, la France comptait près de 38 000 paroisses, à peu près le même chiffre que les communes. L’exode rural et la déchristianisation a réduit son nombre à environ 15 000 (chiffres 2006), avant de remonter dans les années 2010 à 19 000 à la faveur de la rurbanisation (chiffres 2011).

Identités paroissiales d'autrefois

Jusqu'au début du XX siècle et surtout dans les paroisses rurales à forte vocation agricole, les individus s'identifiaient avant tout à leur paroisse, voire de manière métonymique à leur clocher : tout passant, tout visiteur était considéré comme étranger quand bien même il était de la paroisse voisine ; celui-ci savait avoir la même attitude une fois de retour chez lui. Les variantes du patois ou des pièces de vêtements désignaient immédiatement comme suspect celui qui n'est pas du pays : que venait-il faire là ? pour quelles raisons ? comment interpréter l'aisance affichée par son habit ou au contraire l'indigence de ses hardes ? est-il de passage ou un nouveau paroissien ?

L'isolement induit par la géographie (îles, vallées, ressources locales spécifiques, etc) favorisait et favorise encore dans une certaine mesure le repli sur les éléments familiers et immuables.

L'identification à la paroisse se faisait en parallèle à une attitude de rivalité à l'égard des paroisses voisines, surtout la ou les paroisses d'importance comparable. Cette attitude était positive en s'exprimant par une émulation sur l'adresse ou la force des jeunes paysans, sur le savoir-faire des artisans ou encore sur les signes extérieurs de la piété (ornements des églises, zèle dans les processions...), mais favorisait aussi une hostilité ouverte et des violences assez régulières, plus ou moins endiguées par des occasions de défoulement telles que la soule.

Sur tous les sujets possibles, plus ou moins délibérément, chaque paroisse cultivait ses particularités, c'est-à-dire des disparités vis-à-vis des innovations des voisins, tout cela en restant à l'intérieur de cadres eux-mêmes propres à un terroir. Ces disparités constamment soulignées et renforcées était devenues l'archétype de l'inconciliable. Antoine Furetière explique : « On dit de deux choses dépariées qu'on porte ensemble qu'elles sont de deux paroisses » et Émile Littré évoque le cas d'un bedeau de deux paroisses réunies contraint de porter un habit pour moitié de chacune des couleurs de ces paroisses.

Ce sentiment d'appartenance devait être suspendu à l'occasion des foires, pèlerinages, etc, où chacun se vouait à des intérêts supérieurs temporels ou spirituels. Il fallait aussi savoir mettre de l'eau dans son vin quand l'amour et les liens du mariage attiraient malgré soi sur des terres étrangères situées seulement à une lieue ou deux de là. Les cas de force majeure, épidémies et autres formes d'agression du territoire, mobilisation générale, imposaient aussi de temps à autre une remise en cause de son identité locale.

En France, le morcellement de l'esprit public à cette échelle joint à la centralisation et à la faiblesse des ressources propres a interdit longtemps toute forme de collaboration entre paroisses, puis entre communes. Chacun et chaque paroisse entretenaient ce qui lui était personnellement utile et les ouvrages ou opérations lourdes (ponts, routes principales, canaux, ports, etc) ne pouvaient être entreprises qu'aux niveaux supérieurs de l'état. Tout autre processus était voué à l'avortement par - comme dit le langage familier - des querelles de clochers.

Pas moins de 2 800 des 15 000 églises rurales sont en péril selon un rapport rédigé par le Sénat.

Archives paroissiales

Les paroisses, comme toutes les institutions, produisent divers documents qui en perdant leur actualité prennent le statut d'archives. Ces documents varient avec les époques et la complexité du fonctionnement, mais peuvent se regrouper en principales catégories au-delà des noms qu'on leur donne. La plupart des registres sont rédigés chronologiquement et sont des sources de premier plan pour l'histoire locale.

Les registres paroissiaux ou registres de catholicité où le clergé enregistre les actes de baptême, mariage et sépulture, c'est-à-dire un bref rapport à la forme réglementée citant la personne ou les personnes concernées, les témoins et le prêtre responsable, le tout suivi de leurs signatures si elles savent signer.

Les registres post-concordataires, nom des registres paroissiaux tenus par le clergé à partir de 1803.

Les registres de délibérations de l'assemblée paroissiale sur l'administration de la paroisse.

Les registres de délibérations de la fabrique concernant l'administration et entretien courant de l'église et des biens annexes.

Les ouvrages liés au culte en général et dans la paroisse en particulier : le livre de prières appelé paroissien ou paroissial ; le coutumier décrivant les usages locaux.

Les registres du conseil paroissial, à partir du début du XX siècle en France.

Les bulletins paroissiaux, imprimés périodiques, surtout à partir du début du XX siècle en France.

Les registres de paroisse qu'il ne faut pas confondre avec les registres paroissiaux sont aussi appelés « Livres de paroisse » ou « Cahiers de paroisses » parce qu'ils sont le journal de bord des événements petits ou grands de la paroisse complété par toutes sortes d'informations pouvant soutenir ou aider le clergé dans son sacerdoce, charge à chaque curé de le mettre à jour et de le transmettre à son successeur. Les plus anciens datent du début du XIX siècle en France.

Les registres paroissiaux ont été intégrés aux archives communales à la suite de la loi du 20 septembre 1792 qui confie la responsabilité de l'état civil français aux mairies.

Paroisse personnelle

Sur le modèle des prélatures personnelles (au niveau mondial), l'Église catholique a parfois recours à des paroisses personnelles, ancrées non dans un territoire géographique précis au sein du diocèse (paroisse géographique), mais sur une thématique pastorale précise ou sur une liturgie particulière. Par exemple, des paroisses personnelles ont été créées pour les fidèles attachés à la forme tridentine du rite romain ou en fonction de la langue (en Suisse, des paroisses de langues italienne et espagnole ont été créés pour tenir compte de la forte proportion d'immigrés de ces 2 langues dans le pays). Les curés des paroisses personnelles ne sont pas nécessairement des prêtres diocésains, la paroisse qui leur est confiée n'a pas de délimitation géographique.

中文百科

堂区,亦称为牧区,是天主教、圣公会等基督宗教宗派采用的教会管辖地区的划分方式,也是这些教会最基本的构成单位,以一座教堂作为堂区的中心。数个堂区可组成一个教区。

天主教

天主教会依据各国家地区现实上的行政区划来划分堂区。有神父常驻的教堂就会设置堂区,通常一个社区或聚落会设有一个堂区,一座都市则会拥有多个堂区。一个堂区会有一个本堂神父掌管堂区事务,由所属教区的主教任命,但也会有一位神父管理多个堂区的情形发生;有时在教友较多的堂区,会由教区配置多位神父以帮助本堂神父。梵二大公会议后,为了使教友能参与堂区事务,各堂区自发性组织「教友传教协进会」(香港澳门称为「牧民议会」)来辅助本堂神父推动各项事务,并做为堂区实行自治的机构。 此外,在堂区与教区之间,通常会合数个堂区设置「总铎区」或「牧灵区」,每个总铎区由区内各堂区的主任司铎之中选出一位总铎,以利于教务管理,并做为各堂区与教区之间的连系桥梁。

圣公会

GND: 4115544-0

法法词典

paroisse nom commun - féminin ( paroisses )

  • 1. religion : dans l'Église catholique subdivision territoriale et administrative d'un diocèse, dirigée par un curé

    le curé de la paroisse accueille les fidèles

  • 2. histoire : dans l'Ancien Régime circonscription territoriale de la plus petite taille sous l'Ancien Régime, correspondant à la commune actuelle

    les communes ont succédé aux paroisses

ne pas être de la paroisse locution verbale

  • 1. être étranger dans un lieu (euphémisme) [Remarque d'usage: peut souvent prendre une connotation péjorative]

    avec une voiture aussi voyante, il ne peut pas être de la paroisse

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头